Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Chasida Ts’chora - חסידה צחורה
Chasida Ts’chora - חסידה צחורהRavid Plotnik - רביד פלוטניק

Canción Chasida Ts’chora - חסידה צחורה en hebreo

[וורס 1] כל כך הרבה זמן שלא דיברנו, אמא הרבה מים עברו בנהר חיינו, לא נשברנו אמא אני ואבא כאן, שירה כבר התחתנה היית צריכה לראות כמה יפה היא הייתה בשמלת לבנה עד היום זוכר את רוב מה שאמרת לי והעולם הוא לא ורוד כמו שסיפרת לי יש שם ג'ונגל בחוץ אמא רציתי להגיד סליחה על העוול שגרמתי בילדות, הייתי דפוק אמא חגגתי יום הולדת אתמול, הכל אפור שמחה מהולה בעצב ויותר מכל געגוע שלא הולך ולא חולף אני מושך, חולם רק על השקט הסוחף אני כותב לך כי לא קל לי כאן בתוך העלטה ואני עובר תקופה קצת קשה בלשון המעטה יש בי אמונה, שטוב לך עכשיו, אני יודע אני כותב לך כי אני פשוט מתגעגע
[Verso 1] Hace tanto que no hablamos, mamá Mucha agua ha corrido por el río de nuestras vidas; no nos rompimos, mamá Papá y yo estamos aquí; Shira ya se casó Debiste ver lo hermosa que estaba con un vestido blanco Hasta hoy recuerdo la mayoría de lo que me dijiste Y el mundo no es tan color de rosa como me contabas Afuera hay una jungla, mamá Quería decir perdón por el daño que causé en la infancia; estaba hecho un desastre, mamá Ayer celebré mi cumpleaños; todo está gris Alegría mezclada con tristeza y, más que nada, una añoranza que no se va ni se desvanece Sigo adelante, soñando solo con la calma arrolladora Te escribo porque no me es fácil aquí, en la oscuridad Y estoy pasando por una época algo difícil, por decir lo menos Tengo fe en que ahora estás bien, lo sé Te escribo porque simplemente te extraño
[פזמון] התשאי ברכתי, לאמי התשאי ברכתי, לאמי
[Estribillo] ¿Llevarás mi bendición a mi madre? ¿Llevarás mi bendición a mi madre?
[וורס 2] כל כך הרבה זמן שלא נפגשנו, אמא עדיין נלחמים בשביל החלומות, לא הפסקנו אמא עדיין רץ בין סמטאות ובניינים חולם חזק, כמו ילד שרץ בשדות רודף אחרי עננים אבא עדיין ממלא לוטו, חולם ז'יטונים משוכנע שיום יבוא והוא יביא כמה מיליונים אני לא יודע אם זה יקרה, מקווה שכן אומר תודה על מה שיש ולא מרגיש מסכן, עדיין חי את החיים עם געגוע שמקונן בי לומד להקשיב, להתבונן, כי צריך לעמוד על שלי, כבר לא נפגע ומתגונן וגם שקשה עונה ״ברוך השם לא מתלונן״ לא מתעסק במה היה ומה עשיתי אבל אמא השתנתי, אני לא הילד התמים שפעם הייתי בעולם הזה קשה להבדיל בין טוב לרע ואת נשארת טהורה, יפה ועדינה כחסידה צחורה
[Verso 2] Hace tanto que no nos vimos, mamá Seguimos luchando por los sueños; no nos hemos detenido, mamá Sigo corriendo entre callejones y edificios Soñando con fuerza, como un niño que corre por los campos persiguiendo nubes Papá todavía rellena la lotería, sueña con fichas de casino Convencido de que llegará el día y traerá unos cuantos millones No sé si pasará; espero que sí Doy gracias por lo que tengo y no me siento desdichado, todavía Vivo la vida con una añoranza que anida en mí Aprendo a escuchar, a observar, porque tengo que defender lo mío; ya no me hiero ni me pongo a la defensiva Y aun cuando es difícil respondo: «Gracias a Dios, no me quejo» No me ocupo de lo que fue y lo que hice Pero, mamá, he cambiado; ya no soy el niño ingenuo que fui alguna vez En este mundo es difícil distinguir entre el bien y el mal Y tú te quedaste pura, hermosa y delicada como una cigüeña blanca
[פזמון] התשאי ברכתי, לאמי התשאי ברכתי, לאמי
[Estribillo] ¿Llevarás mi bendición a mi madre? ¿Llevarás mi bendición a mi madre?
X2 [גשר: איציק פצצתי] הו אמי, דמעתי לא תכירי מרחוק תשמעי אנחתי
X2 [Puente: Itzik Ptzatzi] Oh madre mía, no reconocerás mi lágrima Desde lejos oirás mi suspiro
[וורס 3] עכשיו זה רק אני אמא, אני נגד העולם נאחז בזיכרון שרק הולך ונעלם כלא היה, עשית כל מה שצריך חוץ מלקבל את העובדה שהמצב בלתי הפיך אז אתה אוסף את עצמך, מנסה להמשיך להגשים חלומות דרך המוזיקה ולהדריך ילדים כמוך, שנלחמים בפחד עם חלומות שמתרסקים כשהמציאות דופקת כאפה אמא קשה לחיות ככה, אין מי שיתמוך אני לבד פה, ואף אחד לא מבין אותי כמוך אין פה סוף טוב, אף אחד כאן לא ירוץ באחו החיים האלה לא משהו, רק עיניי מבכי נמסו כל משבר קטן הפך מעמסה לא אמרת שאהיה לבד לאורך המסע לא אמרת לי שכשגדלים הכל סובב סביב כסף ואסור להיות טוב כי אם אתה טוב זה אומר ש'תה אפס הם מפרשים ת'אהבה שלי כחולשה, אמא אבל אהבה זה כל מה שיש לי להציע בתמורה, אמא הושטתי יד ונכוותי, כל מה שהיה לי הבאתי אז איך נשארתי אותו ילד תמים ופתי אני ממשיך הלאה, רק את הטוב זוכר ואני חייב להישאר אופטימי, כי אין לי פתרון אחר מה שנשאר זה לעצום עיניים, להתפלל שיושיע ובעזרת השם ניפגש כשהיום שלי יגיע
[Verso 3] Ahora soy solo yo, mamá, yo contra el mundo Aferrado a un recuerdo que no deja de desvanecerse Como si no hubiera sido; hiciste todo lo necesario, salvo aceptar el hecho de que la situación es irreversible Así que te recompones, intentas seguir, cumplir sueños a través de la música y guiar a niños como tú, que luchan contra el miedo, con sueños que se estrellan cuando la realidad da una bofetada Mamá, es difícil vivir así; no hay quién apoye Estoy solo aquí, y nadie me entiende como tú Aquí no hay final feliz; nadie aquí correrá por el prado Esta vida no es gran cosa; solo mis ojos se han derretido de tanto llorar Cada pequeña crisis se volvió una carga No dijiste que estaría solo a lo largo del viaje No me dijiste que cuando creces todo gira en torno al dinero Y que no se puede ser bueno, porque si eres bueno eso significa que eres un cero Ellos interpretan mi amor como debilidad, mamá Pero el amor es todo lo que tengo para ofrecer a cambio, mamá Extendí la mano y me quemé; traje todo lo que tenía Entonces, ¿cómo me quedé siendo el mismo niño ingenuo y crédulo? Sigo adelante, recuerdo solo lo bueno Y debo mantenerme optimista, porque no tengo otra solución Lo que queda es cerrar los ojos, rezar para que Él me salve Y, con la ayuda de Dios, nos veremos cuando llegue mi día

Verbos de la canción Chasida Ts’chora - חסידה צחורה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
עברו
pasaron
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
נשברנו
nos rompimos (pas.)/no nos rompimos
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
התחתנה
se casó (f.sg.)
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
casarse
היית
tú eras/estuviste (f.sg.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
היתה
fue/estuvo (f.sg.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
זוכר
recuerdo (m.sg.)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
שאמרת
que dijiste (f.sg.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שסיפרת
como contaste (f.sg.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
רציתי
quise
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להגיד
decir
נ-ג-ד?
לְהַגִּיד
decir
שגרמתי
que causé
ג-ר-ם
לִגְרוֹם
causar
הייתי
yo fui/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חגגתי
celebré
ח-ג-ג
לַחְגוֹג
celebrar
הולך
va
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
חולף
pasa
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
מושך
tiro/atraigo
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
tirar/atraer
חולם
sueño (v.)
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
כותב
escribo
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
עובר
paso/atravieso
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar/atravesar
יודע
sé (m.sg.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
מתגעגע
añoro/extraño
ג-ע-ג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar/extrañar
התשאי
¿llevarás (tú, f.)?
נ-ש-א
לִשְׂאוֹת
llevar/alzar
נפגשנו
nos encontramos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
נלחמים
luchamos
ל-ח-ם
לְהִילָּחֵם
luchar
הפסקנו
paramos
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
parar/detener
רץ
corro (m.sg.)
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
רודף
persigue
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
perseguir
ממלא
rellena
מ-ל-א
לְמַלֵּא
rellenar
יבוא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
יביא
traerá
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
יקרה
ocurrirá
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
מקוה
espero
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
esperar (tener esperanza)
אומר
digo
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
חי
vivo
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
שמקונן
anida/mora (fig.)
ק-נ-נ
לְקַנֵּן (обр.)
anidar (fig.)
לומד
aprendo
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
להקשיב
escuchar (atentamente)
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
להתבונן
contemplar/observar
ב-ו-נ
לְהִתְבּוֹנֵן
contemplar
לעמוד
estar de pie/insistir
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie/insistir
נפגע
ofenderse/herirse
פ-ג-ע
לְהִיפָּגֵעַ
ofenderse
ומתגונן
me defiendo
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
עונה
respondo
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
מתלונן
me quejo
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
quejarse
מתעסק
me ocupo
ע-ס-ק
לְהִתְעַסֵּק
ocuparse
היה
fue/estuvo
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
עשיתי
hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
השתניתי
cambié
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiar (intr.)
להבדיל
distinguir
ב-ד-ל
לְהַבְדִּיל
distinguir
נשארת
te quedaste (f.sg.)
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
תכירי
conocerás/reconocerás (f.sg.)
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer/reconocer
תשמעי
oirás (f.sg.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
נאחז
aferrarse
א-ח-ז
לְהֵיאָחֵז
aferrarse
ונעלם
y desaparece
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
עשית
hiciste (f.sg.)
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מלקבל
salvo aceptar
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir/aceptar
אוסף
recoges/juntas
א-ס-ף
לֶאֱסוֹף
recoger
מנסה
intentas/intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
להמשיך
continuar
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להגשים
cumplir/realizar
ג-ש-ם
לְהַגְשִׁים
cumplir/realizar
ולהדריך
y guiar
ד-ר-ך
לְהַדְרִיךְ
guiar
שנלחמים
que luchan
ל-ח-ם
לְהִילָּחֵם
luchar
שמתרסקים
que se estrellan
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
estrellarse
דופקת
golpea/da una bofetada (argot)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear
לחיות
vivir
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
שיתמוך
que apoye
ת-מ-ך
לִתְמוֹךְ
apoyar
מבין
entiende
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
ירוץ
correrá
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
נמסו
se derritieron
מ-ס-ס
לְהִימָס
derretirse
הפך
se volvió/se convirtió
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
volverse/convertir
אמרת
dijiste (f.sg.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שאהיה
que yo sea/estaré
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שכשגדלים
cuando crecen
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
crecer
סובב
gira
ס-ב-ב
לְסוֹבֵב
girar
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שאומר
que (eso) dice/significa
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
מפרשים
interpretan
פ-ר-ש
לְפָרֵשׁ
interpretar
להציע
ofrecer
צ-ו-ע
לְהַצִּיעַ
ofrecer
הושטתי
extendí (la mano)
לְהוֹשִׁיט
extender
ונכויתי
me quemé
כ-ו-ה
לְהִיכָּוֹת
quemarse
שהיה
que fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
הבאתי
traje
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
נשארתי
me quedé
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
ממשיך
continúo
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להישאר
quedarse
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
שנשאר
que queda
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
לעצום
cerrar (los ojos)
ע-צ-ם
לַעֲצוֹם
cerrar
להתפלל
rezar/orar
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar/orar
שיושיע
que salve/ayude
י-ש-ע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar/auxiliar
נפגש
nos encontraremos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
יגיע
llegará
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar

Letra de la canción Chasida Ts’chora - חסידה צחורה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
וורס
estrofa
1
1
כל
todo/cada
כך
así
הרבה
mucho
זמן
tiempo
שלא
que no
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
אמא
mamá
מים
agua
עברו
pasaron
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
בנהר
en el río
חיינו
de nuestra vida
לא
no
נשברנו
nos rompimos (pas.)/no nos rompimos
ש-ב-ר
לְהִישָּׁבֵר
romperse
אני
yo
ואבא
y papá
כאן
aquí
שירה
Shira (nombre) / canción
כבר
ya
התחתנה
se casó (f.sg.)
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
casarse
היית
tú eras/estuviste (f.sg.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
צריכה
debe/necesita (f.)
לראות
ver
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
כמה
qué tan; cuánto(s)
יפה
hermosa (f.)
היא
ella
היתה
fue/estuvo (f.sg.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
בשמלת
en el vestido (constructo)
לבנה
blanca
עד
hasta/a
היום
hoy/hasta hoy
זוכר
recuerdo (m.sg.)
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
recordar
את
marcador de acusativo
רב
mayoría
מה
qué
שאמרת
que dijiste (f.sg.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לי
a mí/para mí
והעולם
y el mundo
הוא
él/ello
ורוד
rosado
כמו
como
שסיפרת
como contaste (f.sg.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
יש
hay
שם
allí
ג׳ונגל
jungla
בחוץ
afuera
רציתי
quise
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להגיד
decir
נ-ג-ד?
לְהַגִּיד
decir
סליחה
perdón/perdón
על
sobre/de
העול
injusticia
שגרמתי
que causé
ג-ר-ם
לִגְרוֹם
causar
בילדות
en la infancia
הייתי
yo fui/estuve
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
דפוק
jodido (argot)
חגגתי
celebré
ח-ג-ג
לַחְגוֹג
celebrar
יום
día
הלדת
cumpleaños
אתמול
ayer
הכל
todo
אפור
gris
שמחה
alegría
מהולה
mezclada
בעצב
con tristeza/en tristeza
ויותר
y más
מכל
que todo/sobre todo
געגוע
añoranza
הולך
va
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
חולף
pasa
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
pasar
מושך
tiro/atraigo
מ-ש-ך
לִמְשׁוֹךְ
tirar/atraer
חולם
sueño (v.)
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
רק
solo/sólo
השקט
el silencio
הסוחף
arrollador
כותב
escribo
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
escribir
לך
a ti (f.sg.)
כי
porque/que
קל
fácil/ligero
בתוך
dentro de
העלטה
oscuridad total
ואני
y yo
עובר
paso/atravieso
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar/atravesar
תקופה
período/etapa
קצת
un poco
קשה
difícil
בלשון
en la expresión/en la lengua
המעטה
eufemismo/subestimación
בי
en mí
אמונה
fe
שטוב
que está bien
עכשו
ahora
יודע
sé (m.sg.)
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
פשוט
simplemente/simple
מתגעגע
añoro/extraño
ג-ע-ג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar/extrañar
פזמון
estribillo
התשאי
¿llevarás (tú, f.)?
נ-ש-א
לִשְׂאוֹת
llevar/alzar
ברכתי
mi bendición
לאמי
a mi madre
נפגשנו
nos encontramos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
עדין
todavía
נלחמים
luchamos
ל-ח-ם
לְהִילָּחֵם
luchar
בשביל
para/por
החלומות
los sueños
הפסקנו
paramos
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
parar/detener
רץ
corro (m.sg.)
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
בין
entre
סמטאות
callejones
ובנינים
y edificios
חזק
fuerte
ילד
niño
בשדות
en los campos
רודף
persigue
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
perseguir
אחרי
después de/detrás de
עננים
nubes
אבא
papá
ממלא
rellena
מ-ל-א
לְמַלֵּא
rellenar
לוטו
lotería (Lotto)
ז׳יטונים
fichas
משוכנע
convencido
ש-כ-נ-ע
שיום
que un día
יבוא
vendrá
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
והוא
y él
יביא
traerá
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
כמה
varios/cuántos
מיליונים
millones
אם
si
זה
esto/eso
יקרה
ocurrirá
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
מקוה
espero
ק-ו-ה
לְקַוּוֹת
esperar (tener esperanza)
שכן
que sí
אומר
digo
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
תודה
gracias
שיש
que hay
מרגיש
siento
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
מסכן
desgraciado/pobre (persona)
חי
vivo
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
החיים
la vida (pl. morfol.)
עם
con
שמקונן
anida/mora (fig.)
ק-נ-נ
לְקַנֵּן (обр.)
anidar (fig.)
לומד
aprendo
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender
להקשיב
escuchar (atentamente)
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar
להתבונן
contemplar/observar
ב-ו-נ
לְהִתְבּוֹנֵן
contemplar
צריך
debe/necesita (m.)
לעמוד
estar de pie/insistir
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie/insistir
שלי
mío/mi
נפגע
ofenderse/herirse
פ-ג-ע
לְהִיפָּגֵעַ
ofenderse
ומתגונן
me defiendo
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
וגם
y también
שקשה
que es difícil
עונה
respondo
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
ברוך
bendito
השם
el Nombre (Dios)
מתלונן
me quejo
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
quejarse
מתעסק
me ocupo
ע-ס-ק
לְהִתְעַסֵּק
ocuparse
במה
en qué
היה
fue/estuvo
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ומה
y qué
עשיתי
hice
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
אבל
pero
השתניתי
cambié
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiar (intr.)
הילד
el niño
התמים
ingenuo
שפעם
antes/una vez
בעולם
en el mundo
הזה
este
להבדיל
distinguir
ב-ד-ל
לְהַבְדִּיל
distinguir
טוב
bueno/bien
לרע
a lo malo/al mal
ואת
y tú (f.sg.)
נשארת
te quedaste (f.sg.)
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
טהורה
pura (f.)
ועדינה
y delicada
כחסידה
como una cigüeña
צחורה
blanquísima (f.)
X2
×2/dos veces
גשר
puente
איציק
Itzik (nombre)
פצצתי
Ptzatzi (apodo)
הו
oh
אמי
mi madre
דמעתי
mi lágrima
תכירי
conocerás/reconocerás (f.sg.)
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer/reconocer
מרחוק
desde lejos
תשמעי
oirás (f.sg.)
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
אנחתי
mi suspiro/gemido
נגד
contra
העולם
el mundo
נאחז
aferrarse
א-ח-ז
לְהֵיאָחֵז
aferrarse
בזכרון
a la memoria
ונעלם
y desaparece
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
כלא
como si no
עשית
hiciste (f.sg.)
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
שצריך
que se necesita
חוץ
fuera/exterior
מלקבל
salvo aceptar
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir/aceptar
העובדה
hecho
שהמצב
que la situación
בלתי
in-/no- (neg.)
הפיך
reversible
אז
entonces
אתה
tú (m.sg.)
אוסף
recoges/juntas
א-ס-ף
לֶאֱסוֹף
recoger
עצמך
a ti mismo (m.)
מנסה
intentas/intenté
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
להמשיך
continuar
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
להגשים
cumplir/realizar
ג-ש-ם
לְהַגְשִׁים
cumplir/realizar
חלומות
sueños
דרך
camino/a través de
המוזיקה
música
ולהדריך
y guiar
ד-ר-ך
לְהַדְרִיךְ
guiar
ילדים
niños
כמוך
como tú (m.sg.)
שנלחמים
que luchan
ל-ח-ם
לְהִילָּחֵם
luchar
בפחד
con miedo
שמתרסקים
que se estrellan
ר-ס-ק
לְהִתְרַסֵּק
estrellarse
כשהמציאות
cuando la realidad
דופקת
golpea/da una bofetada (argot)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
golpear
כאפה
bofetada (argot: kafa)
קשה
difícil
לחיות
vivir
ח-י-ה
לִחְיוֹת
vivir
ככה
así/de este modo
אין
no hay
מי
quién
שיתמוך
que apoye
ת-מ-ך
לִתְמוֹךְ
apoyar
לבד
solo/en soledad
פה
aquí
ואף
y ni siquiera/ni uno
אחד
uno/nadie (contexto)
מבין
entiende
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
אותי
me/a mí
סוף
fin
ירוץ
correrá
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
אחו
prado
האלה
estos
משהו
algo
עיני
mis ojos
מבכי
de llanto
נמסו
se derritieron
מ-ס-ס
לְהִימָס
derretirse
משבר
crisis
קטן
pequeño
הפך
se volvió/se convirtió
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
volverse/convertir
מעמסה
carga
אמרת
dijiste (f.sg.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שאהיה
que yo sea/estaré
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לארך
a lo largo de
המסע
viaje/travesía
שכשגדלים
cuando crecen
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
crecer
סובב
gira
ס-ב-ב
לְסוֹבֵב
girar
סביב
alrededor de
כסף
dinero
ואסור
y prohibido
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שאומר
que (eso) dice/significa
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
אפס
cero/nadie (despect.)
הם
ellos
מפרשים
interpretan
פ-ר-ש
לְפָרֵשׁ
interpretar
ת׳אהבה
‘el amor’ (contracción)
כחולשה
como debilidad
אהבה
amor
להציע
ofrecer
צ-ו-ע
לְהַצִּיעַ
ofrecer
בתמורה
a cambio
הושטתי
extendí (la mano)
לְהוֹשִׁיט
extender
יד
mano
ונכויתי
me quemé
כ-ו-ה
לְהִיכָּוֹת
quemarse
שהיה
que fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
הבאתי
traje
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
איך
cómo
נשארתי
me quedé
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
אותו
el mismo (a él)
תמים
ingenuo
ופתי
y crédulo/sencillo
ממשיך
continúo
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
הלאה
en adelante
הטוב
lo bueno
חיב
debe/obligado (m.)
להישאר
quedarse
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
אופטימי
optimista
פתרון
solución
אחר
otro
שנשאר
que queda
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedar(se)
לעצום
cerrar (los ojos)
ע-צ-ם
לַעֲצוֹם
cerrar
עינים
ojos
להתפלל
rezar/orar
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar/orar
שיושיע
que salve/ayude
י-ש-ע
לְהוֹשִׁיעַ
salvar/auxiliar
ובעזרת
con la ayuda de
נפגש
nos encontraremos
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
encontrarse
כשהיום
cuando el día
יגיע
llegará
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar