Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Arbaa Shavuot - ארבעה שבועות
Arbaa Shavuot - ארבעה שבועותDuda (ISR) - דודא

Canción Arbaa Shavuot - ארבעה שבועות en hebreo

[וורס 1] כן, ארבעה שבועות שאני לא מתפרנס והכל מתפרק אני ריק מבפנים והכי חשוב הבריאות חשוב יותר להפנים תודעה של שפע והכל יקרה בעזרת הקדוש ברוך הוא, מתפלל עכשיו זה הזמן שלי עכשיו זה הרגע להכות חזק בברזל אמא שלי תמיד אמרה לי תהיה חזק, תחזק, תשמש כחבר רציתי להיות החבר הכי לחבר הכי טוב ואפילו יותר חשבתי שאני חשוף כנראה שיובל התבלבל לקח לי המון זמן להבין את הטעות, להוריד את הראש להתנצל ובדוק שמה שלא הרג אותי אז עד היום רק חישל למדתי קודם לתת מעצמי עוד לפני הרצון לקבל לא בשבילי כל הבאד וויבז, אין לי מה לשבת בחוץ לרכל אני אמשיך לעבוד ולקרוע ת'תחת שיהיה לכם על מה לדבר והכאב שלי הוא לא פראייר, הוא מחזיק לי ת׳יד לא מקל פאק על הרגש הזה אם בצד השני החבר הכי טוב שלי סובל הכל אוכל שאתה חי את הקושי רק לא לאכזב את הבת שלי אדל ושגיא בשבילי הוא כמו אבא חבר אמיתי ולא סתם מנהל
[Verso 1] Sí, ya van cuatro semanas que no me gano la vida y todo se desmorona, estoy vacío por dentro y lo más importante es la salud — es más importante interiorizarlo una conciencia de abundancia y todo ocurrirá con la ayuda del Santo, bendito sea — rezo ahora es mi momento, ahora es el instante de golpear fuerte el hierro mi madre siempre me dijo: sé fuerte, fortalece, sirve como amigo quise ser el amigo, el mejor amigo, e incluso más pensé que estaba expuesto; al parecer Yuval se confundió me llevó mucho tiempo entender el error, agachar la cabeza y disculparme y seguro que lo que no me mató entonces hasta hoy solo me templó aprendí primero a dar de mí mismo antes del deseo de recibir no son para mí todas las malas vibras; no tengo por qué sentarme afuera a chismear seguiré trabajando y partiéndome el lomo para que tengan de qué hablar y mi dolor no es ningún tonto; me agarra de la mano, no un palo al carajo ese sentimiento si del otro lado mi mejor amigo sufre todo es soportable cuando vives la dificultad solo no defraudar a mi hija Adel y Sagi para mí es como un padre — un amigo verdadero y no solo un mánager
[פזמון] לא, לא הי הנה זה בא הנה עוד פעם הנה זה בא הנה עוד פעם זאת אותה תחושה, אותה הרגשה כן איך אני יוצא מזה
[Estribillo] No, no, hey ahí viene, otra vez ahí viene, otra vez es la misma sensación, el mismo sentimiento, sí cómo salgo de esto
[וורס 2] ארבעה שבועות שאני מרותק למיטה לא אוכל ורזיתי 13 קילו לא מרצון, אבל זה לא מעניין חרדות בכל לילה, זיעה ותחושה שהעולם שלי שוב נופל אם לא נועה לא הייתי מגיע לשום מקום חשוב לציין כל יום בשבילי זה רק עוד הזדמנות כאילו ראיתי את מוות בעיניים אגרתי עוד כוח רצון, כוח סבל שהצטבר בגפיים יש לי אלף סיבות לחיות אלף תפילות שמופנות לשמיים הכי קל לחזור לאבא כשאתה בשפל וכלום לא הולך בינתיים עובד על עצמי, מדבר עם עצמי בכל יום כי קשה להישאר חיובי המזל שלי הוא שתמיד דאגתי להקיף את עצמי באנשים טובים לא הרבה אנשים מבינים ת׳משמעות של המילה חברים איך פתאום כל אחד שמכיר אותך קצת, מספר לכולם שהייתם קרובים בתכלס במבוא הכי קשה, ששלושתנו הרגשנו אחים לכן כל הדרמה, כל המריבות הן על איך אנו לא משדרים על אותו גל אותו תדר, רציתי שנגיע רחוק נהיה מאוחדים היום אנחנו ממש טובים או הכי טובים בלהיות רחוקים
[Verso 2] Cuatro semanas que estoy postrado en la cama, sin comer y bajé 13 kilos no por voluntad, pero eso no importa ansiedades cada noche, sudor y la sensación de que mi mundo vuelve a caerse si no fuera por Noa, no habría llegado a ningún lado — vale la pena señalar cada día para mí es solo otra oportunidad como si hubiera visto a la muerte a los ojos acumulé más fuerza de voluntad, una fuerza de aguante que se acumuló en las extremidades tengo mil razones para vivir, mil oraciones dirigidas al cielo lo más fácil es volver al Padre cuando estás en lo más bajo y mientras tanto nada sale trabajo en mí mismo, hablo conmigo mismo cada día porque es difícil seguir positivo mi suerte es que siempre me aseguré de rodearme de buena gente no mucha gente entiende el significado de la palabra "amigos" cómo de repente cada uno que te conoce un poco les cuenta a todos que eran cercanos en esencia, en el comienzo más duro, los tres nos sentimos como hermanos por eso todo el drama, todas las peleas son por cómo no estamos en la misma sintonía la misma frecuencia; yo quería que llegáramos lejos, que estuviéramos unidos hoy somos muy buenos — o los mejores — en estar distantes
[פזמון] הנה זה בא הנה עוד פעם יא הנה זה בא הנה עוד פעם זה אותה תחושה, אותה הרגשה כן איך אני יוצא מזה
[Estribillo] Ahí viene, otra vez, ya Ahí viene, otra vez Es la misma sensación, el mismo sentimiento, sí Cómo salgo de esto
[וורס 3] המקום שממנו כתבתי את זה אמנם לא הכי אופטימי אבל החלטתי לפתוח, לומר את הדברים כפי שהם בלי להיות ציני זה לא פשוט להיות פשוט בעולם לא פשוט שאין בו פשטות וזה לא פשוט להתהלך בעולם בתחושה של חוסר שייכות הייתי ככה קרוב מלאבד את זה, לאבד את הכל אבל מצאתי את הקול שלי החלטתי לא ליפול החלטתי לגדול חולם בגדול, לגעת בלב לפרוק את העול לדבר את הכאב, לא הפסקתי לשאול עדיין לא עוזב את זה עד שאני מגשים את הכל אז WAY BACK WAY BACK אחורה לאזור ו' לא ראיתי את האיש כבר שנים, ככה דרך אגב למה אבא שלי איש משונה, עד היום לא מזיז לו מה עלה בגורל ילדיו עד היום אני לא מתחרט שעזבת את הבית לא נשארנו מתים מרעב
[Verso 3] El lugar desde el que escribí esto no es el más optimista pero decidí abrirme, decir las cosas como son sin ser cínico no es sencillo ser sencillo en un mundo no sencillo en el que no hay sencillez y no es fácil caminar por el mundo con una sensación de falta de pertenencia estuve así de cerca de perderlo, de perderlo todo pero encontré mi voz, decidí no caer, decidí crecer soñar en grande, tocar el corazón, soltar la carga hablar el dolor, no he dejado de preguntar, todavía no lo dejo hasta que lo cumpla todo así que WAY BACK, WAY BACK — de vuelta a la zona Vav no he visto al hombre por años, dicho sea de paso por qué mi padre es un hombre extraño — hasta hoy no le importa qué fue de sus hijos hasta hoy no me arrepiento de que te fueras de casa — no terminamos muriéndonos de hambre
[פזמון] הנה זה בא הנה עוד פעם יא הנה זה בא הנה עוד פעם זה אותה תחושה, אותה הרגשה כן איך אני יוצא מזה
[Estribillo] Ahí viene, otra vez, ya Ahí viene, otra vez Es la misma sensación, el mismo sentimiento, sí Cómo salgo de esto

Verbos de la canción Arbaa Shavuot - ארבעה שבועות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתפרנס
ganarme la vida
פ־ר־נ־ס
לְהִתְפַּרְנֵס
ganarse la vida
מתפרק
desmoronarse
פ־ר־ק
לְהִתְפָּרֵק
desmoronarse
להפנים
interiorizar
פ־נ־ם
לְהַפְנִים
interiorizar
יקרה
sucederá
ק־ר־ה
לִקְרוֹת
suceder
מתפלל
reza
פ־ל־ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
להכות
golpear
נ־כ־ה
לְהַכּוֹת
golpear
אמרה
dijo (ella)
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
תהיה
serás; estará
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser; estar
תחזק
fortalecerás
ח־ז־ק
לְחַזֵּק
fortalecer
תשמש
servirás/usarás
שׁ־מ־שׁ
לְשַׁמֵּשׁ
servir; usar
רציתי
quise
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
חשבתי
pensé
ח־שׁ־ב
לַחְשׁוֹב
pensar
התבלבל
se confundió
ב־ל־ב־ל
לְהִתְבַּלְבֵּל
confundirse
לקח
tomó; llevó (tiempo)
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
להבין
entender
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
להוריד
bajar; quitar
י־ר־ד
לְהוֹרִיד
bajar; quitar
להתנצל
disculparse
נ־צ־ל
לְהִתְנַצֵּל
disculparse
להרוג
matar
ה־ר־ג
לַהֲרוֹג
matar
חישל
templó; fortaleció
ח־שׁ־ל
לְחַשֵּׁל
templar; fortalecer
למדתי
aprendí
ל־מ־ד
לִלְמֹד
aprender
לתת
dar
נ־ת־נ
לָתֵת
dar
לקבל
recibir
ק־ב־ל
לְקַבֵּל
recibir
לשבת
sentarse
י־שׁ־ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
לרכל
chismorrear
ר־כ־ל
לְרַכֵּל
chismorrear
אמשיך
continuaré
מ־שׁ־ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לעבד
trabajar
ע־ב־ד
לַעֲבֹד
trabajar
ולקרוע
y rasgar
ק־ר־ע
לִקְרוֹעַ
rasgar
שיהיה
que haya
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לדבר
hablar
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
מחזיק
sujeta/sostiene
ח־ז־ק
לְהַחֲזִיק
sujetar/sostener
סובל
sufre
ס־ב־ל
לִסְבּוֹל
sufrir
אוכל
como
א־כ־ל
לֶאֱכוֹל
comer
חי
vives; vivo
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
לאכזב
decepcionar
א־כ־ז־ב
לְאַכְזֵב
decepcionar
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
יוצא
salgo; saldré
י־צ־א
לָצֵאת
salir
רזיתי
adelgacé
ר־ז־ה
לָרֶזֶת
adelgazar
נופל
cae
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
הייתי
yo era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מגיע
llego; alcanzo
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar; alcanzar
לצין
señalar; mencionar
צ־י־ן
לְצַיֵּן
señalar; mencionar
ראיתי
vi
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
אגרתי
acumulé
א־ג־ר
לֶאֱגֹר
acumular
להצטבר
acumularse
צ־ב־ר
לְהִצְטַבֵּר
acumularse
לחיות
vivir
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
לחזור
volver; regresar
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
הולך
va; sale (coloq.)
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
עובד
trabajo
ע־ב־ד
לַעֲבֹד
trabajar
מדבר
hablo
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
להשאר
quedarse
שׁ־א־ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
דאגתי
me ocupé; me preocupé
ד־א־ג
לִדְאוֹג
ocuparse; preocuparse
להקיף
rodear
לְהַקִּיף
rodear
מבינים
entienden
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
מכיר
conoce
נ־כ־ר
לְהַכִּיר
conocer
מספר
cuenta
ס־פ־ר
לְסַפֵּר
contar
שהייתם
que erais/estaban
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
הרגשנו
sentimos
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
משדרים
transmitimos
שׁ־ד־ר
לְשַׁדֵּר
transmitir
נגיע
llegaremos; alcanzaremos
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar; alcanzar
נהיה
seremos/estaremos
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
כתבתי
escribí
כ־ת־ב
לִכְתּוֹב
escribir
החלטתי
decidí
ח־ל־ט
לְהַחְלִיט
decidir
לפתוח
abrir
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
לומר
decir
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
להתהלך
deambular; pasearse
ה־ל־ך
לְהִתְהַלֵּךְ
deambular; pasearse
לאבד
perder (algo)
א־ב־ד
לְאַבֵּד
perder
מצאתי
encontré
מ־צ־א
לִמְצֹא
encontrar
לפול
caer
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
לגדל
crecer
ג־ד־ל
לִגְדֹּל
crecer
חולם
sueño
ח־ל־מ
לַחְלוֹם
soñar
לגעת
tocar
נ־ג־ע
לָגַעַת
tocar
לפרק
descargar
פ־ר־ק
לִפְרֹק
descargar
הפסקתי
dejé de
פ־ס־ק
לְהַפְסִיק
dejar (de)
לשאול
preguntar
שׁ־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
עוזב
dejo; me voy
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar; irse
מגשים
realizo; cumplo
ג־שׁ־מ
לְהַגְשִׁים
realizar; cumplir
מזיז
mueve (algo)
ז־ו־ז
לְהַזִּיז
mover (algo)
עלה
subió; sucedió
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir; suceder
מתחרט
me arrepiento
ח־ר־ט
לְהִתְחָרֵט
arrepentirse
שעזבת
que dejaste
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar
נשארנו
nos quedamos
שׁ־א־ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse

Letra de la canción Arbaa Shavuot - ארבעה שבועות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
וורס
estrofa
פזמון
estribillo
כן
sí; en efecto
ארבעה
cuatro
שבועות
semanas
שאני
que yo
לא
no
מתפרנס
ganarme la vida
פ־ר־נ־ס
לְהִתְפַּרְנֵס
ganarse la vida
והכל
todo
מתפרק
desmoronarse
פ־ר־ק
לְהִתְפָּרֵק
desmoronarse
אני
yo
ריק
vacío
לְרַקֵּן
vaciar
מבפנים
desde dentro
והכי
lo más
חשוב
importante
ח־שׁ־ב
לְהַחְשִׁיב
considerar (importante)
הבריאות
salud
לְהַבְרִיא
curar; recuperarse
יותר
más
להפנים
interiorizar
פ־נ־ם
לְהַפְנִים
interiorizar
תודעה
conciencia
של
de (posesivo)
שפע
abundancia
יקרה
sucederá
ק־ר־ה
לִקְרוֹת
suceder
בעזרת
con la ayuda de
הקדוש
santo
ק־ד־שׁ
לְקַדֵּשׁ
santificar
ברוך
bendito
ב־ר־ך
לְבָרֵךְ
bendecir
הוא
él
מתפלל
reza
פ־ל־ל
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
עכשו
ahora
זה
esto; este
הזמן
tiempo
שלי
mío
הרגע
momento
להכות
golpear
נ־כ־ה
לְהַכּוֹת
golpear
חזק
fuerte
ח־ז־ק
לְחַזֵּק
fortalecer
בברזל
en hierro
אמא
mamá
אמרה
dijo (ella)
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
לי
a mí; para mí
תהיה
serás; estará
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser; estar
תחזק
fortalecerás
ח־ז־ק
לְחַזֵּק
fortalecer
תשמש
servirás/usarás
שׁ־מ־שׁ
לְשַׁמֵּשׁ
servir; usar
כחבר
como amigo
לְהִתְחַבֵּר
conectarse; hacerse amigo
רציתי
quise
ר־צ־ה
לִרְצוֹת
querer
להיות
ser/estar
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
החבר
el amigo
טוב
bueno
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
ואפלו
e incluso
חשבתי
pensé
ח־שׁ־ב
לַחְשׁוֹב
pensar
חשוף
expuesto; vulnerable
ח־שׂ־ף
לַחְשׂוֹף
exponer; revelar
כנראה
al parecer
יובל
Yuval (nombre)
התבלבל
se confundió
ב־ל־ב־ל
לְהִתְבַּלְבֵּל
confundirse
לקח
tomó; llevó (tiempo)
ל־ק־ח
לָקַחַת
tomar
המון
muchísimo
זמן
tiempo
להבין
entender
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
את
marcador acusativo
הטעות
error
להוריד
bajar; quitar
י־ר־ד
לְהוֹרִיד
bajar; quitar
הראש
cabeza
להתנצל
disculparse
נ־צ־ל
לְהִתְנַצֵּל
disculparse
ובדוק
seguro (argot)
שלא
que no; para que no
להרוג
matar
ה־ר־ג
לַהֲרוֹג
matar
אותי
me (a mí)
אז
entonces
עד
hasta
היום
hoy
רק
solo; solamente
חישל
templó; fortaleció
ח־שׁ־ל
לְחַשֵּׁל
templar; fortalecer
למדתי
aprendí
ל־מ־ד
לִלְמֹד
aprender
קודם
antes; primero
לתת
dar
נ־ת־נ
לָתֵת
dar
מעצמי
de mí mismo
לפני
antes de
הרצון
la voluntad; deseo
לִרְצוֹת
querer; desear
לקבל
recibir
ק־ב־ל
לְקַבֵּל
recibir
בשבילי
para mí
כל
todo; cada
הבאד
bad (préstamo)
ווייבז
vibras (argot)
אין
no hay
מה
qué
לשבת
sentarse
י־שׁ־ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
בחוץ
afuera
לרכל
chismorrear
ר־כ־ל
לְרַכֵּל
chismorrear
אמשיך
continuaré
מ־שׁ־ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לעבד
trabajar
ע־ב־ד
לַעֲבֹד
trabajar
ולקרוע
y rasgar
ק־ר־ע
לִקְרוֹעַ
rasgar
את־התחת
culo (coloquial)
שיהיה
que haya
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לכם
a vosotros/ustedes
על
sobre; en
לדבר
hablar
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
והכאב
y el dolor
לְהַכְאִיב
hacer daño
פראייר
primo (argot)
מחזיק
sujeta/sostiene
ח־ז־ק
לְהַחֲזִיק
sujetar/sostener
היד
mano
מקל
palo
פאק
joder (taco)
הרגש
sentimiento; emoción
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
הזה
este; esto
אם
si
בצד
al lado
השני
segundo
סובל
sufre
ס־ב־ל
לִסְבּוֹל
sufrir
אוכל
como
א־כ־ל
לֶאֱכוֹל
comer
שאתה
que tú
חי
vives; vivo
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
הקשי
dificultad
לאכזב
decepcionar
א־כ־ז־ב
לְאַכְזֵב
decepcionar
הבת
hija
אדל
Adele (nombre)
שגיא
Sagi (nombre)
כמו
como
אבא
papá
אמתי
verdadero; real
לְאַמֵּת
verificar/confirmar
מנהל
gerente
נ־ה־ל
לְנַהֵל
gestionar/dirigir
הי
hey
הנה
he aquí
בא
viene
ב־ו־א
לָבוֹא
venir
פעם
vez
זאת
esta
אותה
la; la misma
תחושה
sensación
לְהַרְגִּישׁ
sentir
הרגשה
sentimiento
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
איך
cómo
יוצא
salgo; saldré
י־צ־א
לָצֵאת
salir
מזה
de esto
מרותק
postrado; atado
ר־ת־ק
לְרַתֵּק
remachar; sujetar
למטה
a la cama
רזיתי
adelgacé
ר־ז־ה
לָרֶזֶת
adelgazar
13
13
קילו
kilo; kilogramo
מרצון
voluntariamente
אבל
pero
מענין
interesante
ע־נ־י־נ
לְעַנְיֵן
interesar
חרדות
ansiedades
בכל
en cada
לילה
noche
זעה
sudor
עולם
mundo
שוב
de nuevo
נופל
cae
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
נועה
Noa (nombre)
הייתי
yo era/estaba
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מגיע
llego; alcanzo
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar; alcanzar
לשום
ningún; cualquiera (exp.)
מקום
lugar
לצין
señalar; mencionar
צ־י־ן
לְצַיֵּן
señalar; mencionar
הזדמנות
oportunidad
ז־ד־מ־נ
לְהִזְדַּמֵּן
surgir (casualmente)
כאלו
como si
ראיתי
vi
ר־א־ה
לִרְאוֹת
ver
מות
muerte
לָמוּת
morir
בעינים
en los ojos
אגרתי
acumulé
א־ג־ר
לֶאֱגֹר
acumular
כח
fuerza; poder
סבל
sufrimiento; aguante
לִסְבּוֹל
sufrir
להצטבר
acumularse
צ־ב־ר
לְהִצְטַבֵּר
acumularse
בגפים
en las extremidades
יש
hay
אלף
mil
סבות
razones
לחיות
vivir
ח־י־ה
לִחְיוֹת
vivir
תפלות
oraciones
לְהִתְפַּלֵּל
rezar
קל
fácil; ligero
לחזור
volver; regresar
ח־ז־ר
לַחֲזוֹר
volver; regresar
כשאתה
cuando tú
הולך
va; sale (coloq.)
ה־ל־ך
לָלֶכֶת
ir
בינתים
mientras tanto
עובד
trabajo
ע־ב־ד
לַעֲבֹד
trabajar
עצמי
mí mismo
מדבר
hablo
ד־ב־ר
לְדַבֵּר
hablar
עם
con
כי
porque
קשה
difícil
להשאר
quedarse
שׁ־א־ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
חיובי
positivo
המזל
suerte
דאגתי
me ocupé; me preocupé
ד־א־ג
לִדְאוֹג
ocuparse; preocuparse
להקיף
rodear
לְהַקִּיף
rodear
באנשים
en personas; con personas
טובים
buenos
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
הרבה
mucho; muchos
מבינים
entienden
ב־י־ן
לְהָבִין
entender
משמעות
significado
המלה
la palabra
חברים
amigos
לְהִתְחַבֵּר
hacerse amigo; conectar
פתאום
de repente
אחד
uno
מכיר
conoce
נ־כ־ר
לְהַכִּיר
conocer
אותך
a ti (m.)
קצת
un poco
מספר
cuenta
ס־פ־ר
לְסַפֵּר
contar
לכולם
a todos
שהייתם
que erais/estaban
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קרובים
cercanos
ק־ר־ב
לְקָרֵב
acercar
בתכל'ס
la verdad; en la práctica (jerga)
במבוא
en la entrada; en la introducción
ששלושתנו
que los tres
הרגשנו
sentimos
ר־ג־שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אחים
hermanos
לכן
por lo tanto
הדרמה
el drama
המריבות
las peleas
לָרִיב
pelearse
הן
ellas
אנו
nosotros
משדרים
transmitimos
שׁ־ד־ר
לְשַׁדֵּר
transmitir
אותו
el mismo; a él
גל
ola
תדר
frecuencia
נגיע
llegaremos; alcanzaremos
נ־ג־ע
לְהַגִּיעַ
llegar; alcanzar
רחוק
lejos; lejano
ר־ח־ק
לְהַרְחִיק
alejar
נהיה
seremos/estaremos
ה־י־ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מאוחדים
unidos
א־ח־ד
לְאַחֵד
unir
אנחנו
nosotros
ממש
realmente; muy
רחוקים
lejanos
ר־ח־ק
לְהַרְחִיק
alejar
המקום
el lugar
שממנו
del cual
כתבתי
escribí
כ־ת־ב
לִכְתּוֹב
escribir
אמנם
aunque; en verdad
אופטימי
optimista
החלטתי
decidí
ח־ל־ט
לְהַחְלִיט
decidir
לפתוח
abrir
פ־ת־ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
לומר
decir
א־מ־ר
לוֹמַר
decir
הדברים
las cosas; las palabras
כפי
según; tal como
שהם
que ellos
בלי
sin
ציני
cínico
פשוט
simple; simplemente
פ־שׁ־ט
לְפַשֵּׁט
simplificar
בעולם
en el mundo
שאין
que no hay
בו
en él
פשטות
sencillez; simplicidad
פ־שׁ־ט
לְפַשֵּׁט
simplificar
להתהלך
deambular; pasearse
ה־ל־ך
לְהִתְהַלֵּךְ
deambular; pasearse
חסר
falta; carencia
שיכות
pertenencia
לְהִשְׁתַּיֵּךְ
pertenecer
ככה
así
קרוב
cerca; cercano
ק־ר־ב
לְקָרֵב
acercar
לאבד
perder (algo)
א־ב־ד
לְאַבֵּד
perder
מצאתי
encontré
מ־צ־א
לִמְצֹא
encontrar
הקול
voz
לפול
caer
נ־פ־ל
לִפּוֹל
caer
לגדל
crecer
ג־ד־ל
לִגְדֹּל
crecer
חולם
sueño
ח־ל־מ
לַחְלוֹם
soñar
בגדול
a lo grande; en general (coloquial)
לגעת
tocar
נ־ג־ע
לָגַעַת
tocar
לב
corazón
לפרק
descargar
פ־ר־ק
לִפְרֹק
descargar
העל
yugo; carga
הפסקתי
dejé de
פ־ס־ק
לְהַפְסִיק
dejar (de)
לשאול
preguntar
שׁ־א־ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
עדין
todavía; aún
עוזב
dejo; me voy
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar; irse
מגשים
realizo; cumplo
ג־שׁ־מ
לְהַגְשִׁים
realizar; cumplir
WAY
way
BACK
back; atrás
אחורה
hacia atrás
לאזור
a la zona
ו׳
letra «Vav»; zona «V»
האיש
el hombre
כבר
ya
שנים
años
דרך
camino; vía
אגב
por cierto
למה
por qué
איש
hombre; persona
משנה
extraño
שׁ־נ־ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
מזיז
mueve (algo)
ז־ו־ז
לְהַזִּיז
mover (algo)
לו
a él
עלה
subió; sucedió
ע־ל־ה
לַעֲלוֹת
subir; suceder
בגורל
en el destino
ילדיו
sus hijos
מתחרט
me arrepiento
ח־ר־ט
לְהִתְחָרֵט
arrepentirse
שעזבת
que dejaste
ע־ז־ב
לַעֲזֹב
dejar
הבית
la casa; el hogar
נשארנו
nos quedamos
שׁ־א־ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
מתים
muertos
מ־ו־ת
לָמוּת
morir
מרעב
de hambre
לִרְעֹב
pasar hambre