Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ani BeNesi’a - אני בנסיעה
Ani BeNesi’a - אני בנסיעהIdo B & Zooki - עידו בי וצוקי & Hoodyman - אודימן

Canción Ani BeNesi’a - אני בנסיעה en hebreo

[פזמון] אני בנסיעה אדבר איתך אחר כך אני בעשיה אין לי זמן לכל החרטא בא לי לא בא לי אני לבד אין לי מאני אך זה לא מדד אני נשאר פה אני נשאר פה לא גמרתי את הסוס שלי
[Estribillo] Estoy en camino Hablaré contigo después Estoy en acción No tengo tiempo para toda esa mierda Me apetece — no me apetece Estoy solo No tengo dinero Pero eso no es la medida Me quedo aquí Me quedo aquí Aún no he agotado mi caballo
[וורס 1: אודימן] אני נוסע להיאבק אין לי זמן גם לשחק אני עוצר רק לתדלק ואז פול גז מתרחק בדרך כאן אל החלום (יה) עוד קדימה בונא גבר פתח חלון ופנה ימינה חותכים פה מימין ושמאל לא מפתיע הם יראו ת׳גמר מהיציע הילד הטוב גדל התקדם לו מהר ופלא פתאום תפחד הוא כבר לא סופר לא מחכה פה בתור כולה חלם על האושר רצה רק לטעום רצה רק לטעום
[Verso 1: אודימן] Voy manejando a pelear Tampoco tengo tiempo para jugar Sólo paro para repostar Luego a fondo — me alejo En camino aquí hacia el sueño (yeah) Más adelante Oye, bro, abre la ventana Y gira a la derecha Aquí nos metemos por derecha e izquierda No sorprende Verán la final desde la grada El buen chico creció — avanzó rápido Y sorpresa, de repente te asustas — ya no le importa Aquí no espero en la fila Sólo soñó con la felicidad Sólo quería probar Sólo quería probar
[פזמון] אני בנסיעה אדבר איתך אחר כך אני בעשיה אין לי זמן לכל החרטא בא לי לא בא לי - אני לבד אין לי מאני אך זה לא מדד אני נשאר פה אני נשאר פה לא גמרתי את הסוס שלי
[Estribillo] Estoy en camino Hablaré contigo después Estoy en acción No tengo tiempo para toda esa mierda Me apetece — no me apetece — estoy solo No tengo dinero Pero eso no es la medida Me quedo aquí Me quedo aquí Aún no he agotado mi caballo
[וורס 2: עידו בי] בלי ברקס אמרו לי עצור בדרך לבור חפרת עמוק שמע שים וויז - עולה על ההגה עם חברה שמאמינים מהיום הראשון בלי טסט - דווח על מפגע אחד שעצר רצה לתקן תגלגל בלי וסט - מאמי את באה מחכה לך למטה מוכן ליציאה בשבילך טיל חץ קצת ממהר ואת שוב מאחרת מירוץ עכברים לאן הם רצים ואז את נזכרת - רצית להספיק להביא תארים פתאום את יולדת ואיך שעברו להם כל השנים תורידי משענת חייבת להיות לי תכנית מגירה למקרה שנכנסתי לפקק סומך על כל מי שאיתי במסע ודואג שיחזיקו חזק אני בשלי על השמאלי לא מתכנן עצירה ואם החיים אנשים מתרחקים כמו המכוניות במראה
[Verso 2: עידו בי] Sin frenos Me dijeron: alto Camino al hoyo Cavaste hondo, oye — pon el Waze — Me pongo al volante con la gente que creyó desde el primer día, sin licencia — Reportar un peligro Uno que se paró Quiso arreglar la llanta — sin chaleco — Nena, ¿vienes? Te espero abajo, listo para salir — para ti, un misil Flecha Un poco apurado Y tú otra vez llegas tarde Carrera de ratas — ¿a dónde corren? y entonces recuerdas — Querías alcanzar a sacar títulos y de pronto estás pariendo Y cómo pasaron todos esos años — reclina el respaldo Debo tener un plan B por si quedo atrapado en un atasco Confío en todos los que van conmigo en el viaje y me aseguro de que se agarren fuerte Voy en lo mío por el carril izquierdo — no planeo parar Y si en la vida — la gente se aleja como los coches en el espejo
[קטע מעבר] ולעולם אנ׳לא עושה פרסה מתמודד תמיד עם כל מה שבא כשהם זורקים לי יציאות באין כניסה תאמינו לי מי לא ניסה
[Puente] Y nunca doy la vuelta en U Siempre enfrento todo lo que venga Cuando me lanzan “salidas” en “prohibida la entrada” Créanme, ¿quién no lo intentó?
[פזמון] אני בנסיעה אדבר איתך אחר כך אני בעשיה אין לי זמן לכל החרטא בא לי לא בא לי - אני לבד אין לי מאני אך זה לא מדד אני נשאר פה אני נשאר פה לא גמרתי את הסוס שלי
[Estribillo] Estoy en camino Hablaré contigo después Estoy en acción No tengo tiempo para toda esa mierda Me apetece — no me apetece — estoy solo No tengo dinero Pero eso no es la medida Me quedo aquí Me quedo aquí Aún no he agotado mi caballo
[אווטרו] נה נה נה נה וואלק וואלק זה אחלה סוס והוא ימשיך איתי לרוץ או לדהור אבל מה זה משנה זה כולה מטפורה וצוקי אתה יכול להפסיק להקליט
[Outro] Na na na na Yo, yo, es un gran caballo Y seguirá corriendo conmigo O galopando Pero ¿qué más da? — es sólo una metáfora, y, Tsuki, puedes dejar de grabar

Verbos de la canción Ani BeNesi’a - אני בנסיעה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אדבר
hablaré
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
נשאר
se queda
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
גמרתי
terminé
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar
נוסע
viajo/conduzco
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar/conducir
להיאבק
luchar
א-ב-ק
לְהֵיאָבֵק
luchar
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
עוצר
paro
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar
לתדלק
repostar
ד-ל-ק
לְתַדְלֵק
repostar
מתרחק
me alejo
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
פתח
¡abre!
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
ופנה
y gira
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
girar
חותכים
cortan
ח-ת-כ
לַחְתּוֹךְ
cortar
יראו
verán
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
גדל
creció
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
התקדם
avanzó
ק-ד-מ
לְהִתְקַדֵּם
avanzar
תפחד
temerás
פ-ח-ד
לִפְחֹד
temer
סופר
cuenta
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
contar
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
חלם
soñó
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
רצה
quiso
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לטעום
probar
ט-ע-מ
לִטְעוֹם
probar
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
עצור
¡alto!
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar
חפרת
cavaste
ח-פ-ר
לַחְפּוֹר
cavar
שמע
¡escucha!
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
escuchar
שים
pon
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
עולה
subo
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
שמאמינים
que creen
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
דוח
¡reporta!
ד-ו-ח
לְדַוֵּחַ
reportar
שעצר
que se paró
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar(se)
לתקן
arreglar
ת-ק-נ
לְתַקֵּן
arreglar
תגלגל
rodarás/rodará
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
rodar
באה
¿vienes? (f.sg)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ממהר
me apresuro
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
מאחרת
llegas tarde (f.)
א-ח-ר
לְאַחֵר
llegar tarde
רצים
corren
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
נזכרת
recuerdas (f.)
ז-כ-ר
לְהִזָּכֵר
recordar
רצית
quisiste (m.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להספיק
alcanzar, bastar
ס-פ-ק
לְהַסְפִּיק
alcanzar/bastar
להביא
traer
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
יולדת
das a luz (f.)
י-ל-ד
לָלֶדֶת
dar a luz
שעברו
que pasaron
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
תורידי
baja (f.sg)
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
bajar
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שנכנסתי
que entré
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
סומך
confiar (en)
ס-מ-כ
לִסְמוֹךְ
confiar
ודואג
y me preocupo
ד-א-ג
לִדְאֹג
preocuparse
שיחזיקו
que sostengan
ח-ז-ק
לְהַחֲזִיק
sostener
מתכנן
planifico
ת-כ-נ-ן
לְתַכְנֵן
planificar
מתרחקים
se alejan
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
עושה
hago
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מתמודד
me enfrento
מ-ד-ד
לְהִתְמוֹדֵד
enfrentarse
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
זורקים
tiran
ז-ר-ק
לִזְרֹק
tirar
תאמינו
creed (vosotros) / crean (Uds.)
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
נסה
intentó
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
ימשיך
continuará
מ-ש-כ
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לרוץ
correr
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
לדהור
galopar, precipitarse
ד-ה-ר
לִדְהוֹר
galopar
משנה
cambia (importa)
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
להפסיק
dejar, cesar
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
dejar/cesar
להקליט
grabar
ק-ל-ט
לְהַקְלִיט
grabar

Letra de la canción Ani BeNesi’a - אני בנסיעה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פזמון
estribillo
ז-מ-ר
אני
yo
בנסיעה
de viaje
נ-ס-ע
אדבר
hablaré
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
אתך
contigo
אחר
después de
א-ח-ר
כך
así
בעשיה
en acción, en ello
ע-ש-ה
אין
no hay
לי
a mí, tengo
זמן
tiempo
ז-מ-נ
לכל
para todo/todos
החרטא
tonterías
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לא
no
לבד
solo
ל-ב-ד
מאני
dinero (argot)
אך
sin embargo, pero
זה
esto/eso
מדד
índice, medida
מ-ד-ד
נשאר
se queda
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
פה
aquí
גמרתי
terminé
ג-מ-ר
לִגְמוֹר
terminar
את
marcador acusativo
הסוס
el caballo
ס-ו-ס
שלי
mi/mío
ורס
estrofa (verso)
אודימן
Odyman (nombre)
נוסע
viajo/conduzco
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar/conducir
להיאבק
luchar
א-ב-ק
לְהֵיאָבֵק
luchar
גם
también
לשחק
jugar
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
עוצר
paro
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar
רק
solo/sólo
לתדלק
repostar
ד-ל-ק
לְתַדְלֵק
repostar
ואז
y entonces
פול
a fondo (full)
גז
acelerador (gas)
מתרחק
me alejo
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
בדרך
en camino
ד-ר-כ
כאן
aquí
אל
a, hacia
החלום
el sueño
ח-ל-מ
יה
¡yeah! (interj.)
עוד
más, aún
קדימה
adelante
ק-ד-מ
בונא
oye, tío
גבר
hombre, tío
ג-ב-ר
פתח
¡abre!
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
חלון
ventana
ח-ל-נ
ופנה
y gira
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
girar
ימינה
a la derecha
י-מ-נ
חותכים
cortan
ח-ת-כ
לַחְתּוֹךְ
cortar
מימין
por la derecha
י-מ-נ
ושמאל
y izquierda
ש-מ-א-ל
מפתיע
sorprendente
פ-ת-ע
הם
ellos
יראו
verán
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
ת׳גמר
la final
ג-מ-ר
מהיציע
desde la grada
י-צ-ע
הילד
el niño
י-ל-ד
הטוב
el bueno
ט-ו-ב
גדל
creció
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
crecer
התקדם
avanzó
ק-ד-מ
לְהִתְקַדֵּם
avanzar
לו
a él
מהר
rápidamente
ופלא
y maravilla
פ-ל-א
פתאם
de repente
תפחד
temerás
פ-ח-ד
לִפְחֹד
temer
הוא
él
כבר
ya
סופר
cuenta
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
contar
מחכה
espera
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
בתור
en la cola
ת-ו-ר
כולה
solo, apenas
חלם
soñó
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
על
sobre; en
האשר
la felicidad
א-ש-ר
רצה
quiso
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
לטעום
probar
ט-ע-מ
לִטְעוֹם
probar
בלי
sin
ברקס
frenos (argot)
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
עצור
¡alto!
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar
לבור
al pozo
ב-ו-ר
חפרת
cavaste
ח-פ-ר
לַחְפּוֹר
cavar
עמוק
profundo
ע-מ-ק
שמע
¡escucha!
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
escuchar
שים
pon
ש-י-ם
לָשִׂים
poner
וויז
Waze (navegación)
עולה
subo
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir
ההגה
volante
ה-ג-ה
עם
con
חברה
gente, compañía
ח-ב-ר
שמאמינים
que creen
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
מהיום
desde hoy
י-ו-ם
הראשון
el primero
ר-א-ש
טסט
examen (de conducir)
דוח
¡reporta!
ד-ו-ח
לְדַוֵּחַ
reportar
מפגע
peligro, obstáculo
פ-ג-ע
אחד
uno
שעצר
que se paró
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar(se)
לתקן
arreglar
ת-ק-נ
לְתַקֵּן
arreglar
תגלגל
rodarás/rodará
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
rodar
וסט
chaleco
מאמי
cariño
באה
¿vienes? (f.sg)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
לך
a ti (m.)
למטה
abajo
מוכן
listo
כ-ו-נ
ליציאה
a la salida
י-צ-א
בשבילך
para ti (m.)
טיל
misil
חץ
flecha
ח-צ-צ
קצת
un poco
ממהר
me apresuro
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apresurarse
ואת
y tú (f.)
שוב
de nuevo
מאחרת
llegas tarde (f.)
א-ח-ר
לְאַחֵר
llegar tarde
מירוץ
carrera
ר-ו-ץ
עכברים
ratones
ע-כ-ב-ר
לאן
adónde
רצים
corren
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
נזכרת
recuerdas (f.)
ז-כ-ר
לְהִזָּכֵר
recordar
רצית
quisiste (m.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להספיק
alcanzar, bastar
ס-פ-ק
לְהַסְפִּיק
alcanzar/bastar
להביא
traer
ב-ו-א
לְהָבִיא
traer
תוארים
títulos, grados
ת-ו-א-ר
יולדת
das a luz (f.)
י-ל-ד
לָלֶדֶת
dar a luz
ואיך
y cómo
שעברו
que pasaron
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
להם
a ellos
כל
todo, cada
השנים
los años
ש-נ-ה
תורידי
baja (f.sg)
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
bajar
משענת
reposacabezas/respaldo
ש-ע-נ
חיבת
debes (f.), obligada
ח-י-ב
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
תכנית
plan, programa
ת-כ-נ
מגירה
cajón
ג-ר-ר
למקרה
por si acaso
ק-ר-ה
שנכנסתי
que entré
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
לפקק
al atasco
פ-ק-ק
סומך
confiar (en)
ס-מ-כ
לִסְמוֹךְ
confiar
מי
quién
שאתי
que están conmigo
במסע
en el viaje
מ-ס-ע
ודואג
y me preocupo
ד-א-ג
לִדְאֹג
preocuparse
שיחזיקו
que sostengan
ח-ז-ק
לְהַחֲזִיק
sostener
חזק
fuerte; fuerte
ח-ז-ק
בשלי
a lo mío
השמאלי
izquierdo (carril)
ש-מ-א-ל
מתכנן
planifico
ת-כ-נ-ן
לְתַכְנֵן
planificar
עצירה
parada
ע-צ-ר
ואם
y si
החיים
la vida
ח-י-ה
אנשים
personas, gente
א-נ-ש
מתרחקים
se alejan
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
כמו
como
המכוניות
los coches
כ-נ-נ
במראה
en el espejo
ר-א-ה
קטע
sección, parte
ק-ט-ע
מעבר
transición, puente
ע-ב-ר
ולעולם
nunca; y nunca
אנ'לא
yo no (coloq.)
עושה
hago
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
פרסה
cambio en U
פ-ר-ס
מתמודד
me enfrento
מ-ד-ד
לְהִתְמוֹדֵד
enfrentarse
תמיד
siempre
מה
qué
שבא
que viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
כשהם
cuando ellos
זורקים
tiran
ז-ר-ק
לִזְרֹק
tirar
יציאות
salidas; salidas (frases)
י-צ-א
באין
a falta de
כניסה
entrada
כ-נ-ס
תאמינו
creed (vosotros) / crean (Uds.)
א-מ-נ
לְהַאֲמִין
creer
נסה
intentó
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
אואוטרו
outro (cierre)
נה
na-na (tarareo)
ואלק
wallak (interj.)
אחלה
genial, guay
סוס
caballo
ס-ו-ס
והוא
y él
ימשיך
continuará
מ-ש-כ
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
אתי
conmigo
לרוץ
correr
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
או
o
לדהור
galopar, precipitarse
ד-ה-ר
לִדְהוֹר
galopar
אבל
pero
משנה
cambia (importa)
ש-נ-ה
לְשַׁנּוֹת
cambiar
מטפורה
metáfora
וצוקי
Zuki (nombre)
אתה
tú (m.)
יכול
puedes, capaz
להפסיק
dejar, cesar
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
dejar/cesar
להקליט
grabar
ק-ל-ט
לְהַקְלִיט
grabar