Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ha’isha She’iti - האישה שאיתי
Ha’isha She’iti - האישה שאיתיDavid Broza - דויד ברוזה

Canción Ha’isha She’iti - האישה שאיתי en hebreo

האישה שאיתי אינה מתעקשת לרחוץ את גופה בבריכה מקודשת היא לא בשבילך, כך אימי ממלמלת ואבא אומר שרזה היא כמו שלד אבל היא אמיתית יותר מכולנו זו אהבה כמו בזמנים לפני שנולדנו רק אני יודע
La mujer que está conmigo no insiste en lavar su cuerpo en una piscina sagrada «Ella no es para ti», murmura mi madre y mi padre dice que está tan flaca como un esqueleto pero ella es más real que todos nosotros es un amor como en los tiempos antes de que naciéramos solo yo lo sé
האישה שאיתי אינה מתעקשת שבכל לילה אקטוף לה עוד ורד
La mujer que está conmigo no insiste en que cada noche le corte otra rosa
האישה שאיתי היא פרי גן העדן בנשמתי כמיתר היא רועדת החברים הם עושים לה עיניים והאויבים מרימים שתי ידיים היא תעטוף אותי רכה ומבושמת ואחר כך בגופה אותי היא מחממת ואני לוחש לה
La mujer que está conmigo es fruto del Jardín del Edén En mi alma tiembla como una cuerda Los amigos le echan miradas Y los enemigos levantan ambas manos Ella me envolverá, suave y perfumada Y luego me calienta con su cuerpo Y yo le susurro
האישה שאיתי היא פרי גן העדן מחליקה על פני כמו מים על אבן
La mujer que está conmigo es fruto del Jardín del Edén Se desliza por mi rostro como el agua sobre la piedra
לאישה שאיתי כל כולי התמכרתי והיא גם זרעה בשדות שחרשתי בבוקר אני מתעורר רק אליה בחושך אני מגשש אל שפתיה אני שלה עכשיו וכל מה שהיה לי החברים, הכלבים, הזיונים, המשחקים על הכל ויתרתי מסכן חואניטו
Me he vuelto completamente adicto a la mujer que está conmigo Y ella también sembró en los campos que aré Por la mañana me despierto solo para ella En la oscuridad tanteo sus labios Ahora soy de ella, y todo lo que tenía — los amigos, los perros, las folladas, los juegos — a todo renuncié Pobre Juanito
לאישה שאיתי כל כולי התמכרתי אך אל תגלו לה את מה שאמרתי
Me he vuelto completamente adicto a la mujer que está conmigo Pero no le cuenten lo que dije

Verbos de la canción Ha’isha She’iti - האישה שאיתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתעקשת
insiste
ע-ק-ש
לְהִתְעַקֵּשׁ
insistir
לרחץ
bañarse/lavarse
ר-ח-ץ
לִרְחֹץ
bañarse
ממלמלת
murmura
מ-ל-מ-ל
לְמַלְמֵל
murmurar
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שנולדנו
que nacimos
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
nacer
יודע
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
אקטף
cortaré (una flor)
ק-ט-ף
לִקְטֹף
cortar
רועדת
tiembla
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
temblar
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מרימים
levantan
ר-ו-ם
לְהָרִים
levantar
תעטף
ella envolverá
ע-ט-ף
לַעֲטֹף
envolver
מחממת
calienta
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
calentar
לוחש
susurra
ל-ח-ש
לְלַחֵשׁ
susurrar
מחליקה
se desliza
ח-ל-ק
לְהַחְלִיק
deslizarse
התמכרתי
me volví adicto
מ-כ-ר
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicto
זרעה
(ella) sembró
ז-ר-ע
לִזְרוֹעַ
sembrar
שחרשתי
que aré
ח-ר-ש
לַחֲרוֹשׁ
arar
מתעורר
se despierta/me despierto
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
מגשש
palpa/anda a tientas
ג-ש-ש
לְגַשֵּׁשׁ
palpar
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ויתרתי
renuncié
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar
תגלו
(vosotros/ustedes) revelarán/contarán
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
revelar
שאמרתי
que dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir

Letra de la canción Ha’isha She’iti - האישה שאיתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
האשה
la mujer
שאתי
que está conmigo
אינה
no es (fem.)
מתעקשת
insiste
ע-ק-ש
לְהִתְעַקֵּשׁ
insistir
לרחץ
bañarse/lavarse
ר-ח-ץ
לִרְחֹץ
bañarse
את
marcador de objeto directo «et»
גופה
su cuerpo
ג-ו-ף
בברכה
en una piscina
ב-ר-כ
מקדשת
consagrada
ק-ד-ש
לְקַדֵּשׁ
santificar
היא
ella
לא
no
בשבילך
para ti
כך
así
אמי
mi madre
א-ם
ממלמלת
murmura
מ-ל-מ-ל
לְמַלְמֵל
murmurar
ואבא
y papá
א-ב
אומר
dice
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שרזה
que es delgada
ר-ז-ה
לִרְזוֹת
adelgazar
כמו
como
שלד
esqueleto
ש-ל-ד
אבל
pero
אמתית
verdadera
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar/autenticar
יותר
más
מכלנו
que todos nosotros
זו
esta
אהבה
amor
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
amar
בזמנים
en tiempos
ז-מ-נ
לפני
antes de
שנולדנו
que nacimos
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
nacer
רק
solo/solamente
אני
yo
יודע
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
שבכל
que en cada
לילה
noche
ל-י-ל
אקטף
cortaré (una flor)
ק-ט-ף
לִקְטֹף
cortar
לה
a ella
עוד
más/otro
ורד
rosa
ו-ר-ד
פרי
fruta
פ-ר-ה
גן
jardín
ג-נ-נ
העדן
Edén
ע-ד-ן
בנשמתי
en mi alma
נ-ש-מ
כמיתר
como una cuerda
מ-ת-ר
רועדת
tiembla
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
temblar
החברים
los amigos
ח-ב-ר
הם
ellos
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
עינים
ojos
ע-י-נ
והאויבים
y los enemigos
א-י-ב
מרימים
levantan
ר-ו-ם
לְהָרִים
levantar
שתי
dos (f.)
ידים
manos
י-ד
תעטף
ella envolverá
ע-ט-ף
לַעֲטֹף
envolver
אותי
a mí / me
רכה
suave (f.)
ר-כ-ך
לְרַכֵּךְ
ablandar
ומבשמת
y perfumada
ב-ש-מ
לְבַשֵּׂם
perfumar
ואחר
y después
א-ח-ר
בגופה
con su cuerpo
ג-ו-ף
מחממת
calienta
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
calentar
ואני
y yo
לוחש
susurra
ל-ח-ש
לְלַחֵשׁ
susurrar
מחליקה
se desliza
ח-ל-ק
לְהַחְלִיק
deslizarse
על
sobre
פני
mi cara
מים
agua
אבן
piedra
לאשה
a una mujer
כל
todo/cada
כולי
todo yo/por completo
התמכרתי
me volví adicto
מ-כ-ר
לְהִתְמַכֵּר
volverse adicto
והיא
y ella
גם
también
זרעה
(ella) sembró
ז-ר-ע
לִזְרוֹעַ
sembrar
בשדות
en los campos
ש-ד-ה
שחרשתי
que aré
ח-ר-ש
לַחֲרוֹשׁ
arar
בבקר
por la mañana
ב-ק-ר
מתעורר
se despierta/me despierto
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
אליה
hacia ella/a ella
בחשך
en la oscuridad
ח-ש-ך
מגשש
palpa/anda a tientas
ג-ש-ש
לְגַשֵּׁשׁ
palpar
אל
hacia/a
שפתיה
sus labios
ש-פ-ת
שלה
suya/de ella
עכשו
ahora
וכל
y todo
מה
qué
שהיה
que fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
לי
a mí
הכלבים
los perros
כ-ל-ב
הזיונים
los polvos (vulg.)
ז-י-נ
לְזַיֵּן
follar (vulg.)
המשחקים
los juegos
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar
הכל
todo
ויתרתי
renuncié
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
renunciar
מסכן
desdichado/pobrecito
ס-כ-נ
חואניטו
Juanito
אך
sin embargo/pero
תגלו
(vosotros/ustedes) revelarán/contarán
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
revelar
שאמרתי
que dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir