Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Sus Etz - סוס עץ
Sus Etz - סוס עץArik Einstein - אריק איינשטיין

Canción Sus Etz - סוס עץ en hebreo

הפנים מקרוב, מצלמה מתרחקת חצוצרה מיותמת תקעה עננים לוהטים, תפאורה מדויקת בסרטי הרקיע שקיעה
El rostro en primer plano, la cámara se aleja Una trompeta solitaria sonó Nubes ardientes, escenografía precisa En las cintas del firmamento, un atardecer
הפנים אחרות, הבעה מאוכזבת והאור אז יימוג ויחדל קרוסלה של גן ילדים מסתובבת כל סוסי העץ רצים במעגל
El rostro es otro, expresión decepcionada Y la luz entonces se desvanecerá y cesará Un carrusel de jardín de infancia gira Todos los caballos de madera corren en círculo
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Ser humano, esfuérzate, ya casi el final del camino Ser humano, hasta el final de la carrera El acertijo, ve con él, haz de eso una película No tengas miedo, no te quedarás fuera No tengas miedo, no te quedarás fuera
מצלמה מן הגב בתנועה מאופקת מתקרבת אליך כעת הסתכל בה ישר, ככה טוב ובשקט כן, שיחקת אותה באמת
Una cámara desde atrás, en un movimiento contenido Ahora se acerca a ti Mírala de frente, así está bien y en silencio Sí, de verdad lo lograste
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Ser humano, esfuérzate, ya casi el final del camino Ser humano, hasta el final de la carrera El acertijo, ve con él, haz de eso una película No tengas miedo, no te quedarás fuera No tengas miedo, no te quedarás fuera
הפנים, הבעה של כאב ובלי הגה אין תנועה, רק הצל מתארך התמונה כמו קפואה, הדמעה מתפוגגת ועכשיו לאט לאט לחייך
El rostro, expresión de dolor y sin decir palabra Sin movimiento, solo la sombra se alarga La imagen como congelada, la lágrima se desvanece Y ahora, lentamente, lentamente, sonríe
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Ser humano, esfuérzate hasta el final, hasta el mismo borde del camino No hay caballo de madera: sé o deja de ser Este es tu camino, sí, intentaste otro Y oíste la risa del destino Sí, oíste la risa del destino
בן אדם, תתאמץ, עוד מעט קצה הדרך בן אדם, עד סוף המירוץ החידה, לך איתה, תעשה מזה סרט אל תפחד, לא נשארת בחוץ אל תפחד, לא נשארת בחוץ
Ser humano, esfuérzate, ya casi el final del camino Ser humano, hasta el final de la carrera El acertijo, ve con él, haz de eso una película No tengas miedo, no te quedarás fuera No tengas miedo, no te quedarás fuera
בן אדם, תתאמץ עד הקץ קצה הדרך אין סוס עץ, תהיה או תחדל זאת הדרך שלך, כן ניסית אחרת ושמעת את צחוק הגורל כן, שמעת את צחוק הגורל
Ser humano, esfuérzate hasta el final, hasta el mismo borde del camino No hay caballo de madera: sé o deja de ser Este es tu camino, sí, intentaste otro Y oíste la risa del destino Sí, oíste la risa del destino
שרוק משהו
Silba algo

Verbos de la canción Sus Etz - סוס עץ

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מתרחקת
se aleja
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
תקעה
tocó (la trompeta)
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
tocar (la trompeta)
ימוג
se desvanecerá
מ-ו-ג
לָמוּג
derretirse/desvanecerse
ויחדל
y cesará
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
cesar
מסתובבת
gira; da vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
girar
רצים
corren
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
תתאמץ
esfuérzate
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
esforzarse
לך
¡ve!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
תעשה
harás/haz
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תפחד
temerás/no temas
פ-ח-ד
לְפַחֵד
temer
נשארת
te quedaste
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
מתקרבת
se acerca
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
הסתכל
mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
שיחקת
jugaste/actuaste
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar/actuar
מתארך
se alarga
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
alargarse
מתפוגגת
se disipa
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
disiparse
לחיך
sonreír
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
תהיה
serás/estarás
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
תחדל
cesarás
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
cesar
נסית
intentaste
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
ושמעת
y oíste
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
שרוק
¡silba!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
silbar

Letra de la canción Sus Etz - סוס עץ

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הפנים
rostro(s)
פ-נ-י
לְהַבִּיט
mirar
מקרוב
de cerca
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
מצלמה
cámara
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
fotografiar/filmar
מתרחקת
se aleja
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
חצוצרה
trompeta
ח-צ-צ-ר
לַחְצַצֵר
tocar la trompeta
מיותמת
huérfana; desamparada
י-ת-מ
לְהִתְיַתֵּם
quedarse huérfano/a
תקעה
tocó (la trompeta)
ת-ק-ע
לִתְקוֹעַ
tocar (la trompeta)
עננים
nubes
ע-נ-נ
לְהִתְקַדְר
nublarse
לוהטים
ardientes; abrasadores
ל-ה-ט
לִבְעוֹר
arder
תפאורה
escenografía; decorado
פ-א-ר
לְעַצֵּב
diseñar
מדיקת
precisa
ד-י-ק
לְדַיֵּק
precisar/ser preciso
בסרטי
en las películas de
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
filmar
הרקיע
firmamento/cielo
ר-ק-ע
לְהַרְקִיעַ
remontarse
שקיעה
atardecer; hundimiento
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
hundirse/ponerse (el sol)
אחרות
otras
א-ח-ר
לְהִשְׁתַּנוֹת
cambiar
הבעה
expresión (facial)
ב-ע-ה
לְהַבִּיעַ
expresar
מאוכזבת
decepcionada
א-כ-ז-ב
לְאַכְזֵב
decepcionar
והאור
y la luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
אז
entonces
ימוג
se desvanecerá
מ-ו-ג
לָמוּג
derretirse/desvanecerse
ויחדל
y cesará
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
cesar
קרוסלה
carrusel
לְהִסְתּוֹבֵב
girar
של
de
גן
jardín
ג-נ-נ
לְגַנֵּן
hacer jardinería
ילדים
niños
י-ל-ד
לְהִיוָּלֵד
nacer
מסתובבת
gira; da vueltas
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
girar
כל
todo(s); cada
סוסי
caballos de
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
galopar
העץ
la madera; el árbol
ע-ץ
לִכְרוֹת
talar (un árbol)
רצים
corren
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
במעגל
en un círculo
ע-ג-ל
לְהַקִּיף
rodear
בן
hijo
ב-נ
לְהוֹלִיד
engendrar
אדם
persona; ser humano
א-ד-מ
לִחְיוֹת
vivir
תתאמץ
esfuérzate
א-מ-ץ
לְהִתְאַמֵּץ
esforzarse
עוד
aún; más
מעט
poco; un poco
מ-ע-ט
קצה
borde; extremo
ק-צ-ה
לַחְתוֹךְ
cortar
הדרך
el camino
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
caminar/ir
עד
hasta
סוף
fin
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
terminar(se)
המרוץ
la carrera
ר-ו-ץ
לְהִתְחָרוֹת
competir
החידה
el acertijo
ח-י-ד
לִפְתוֹר
resolver (un acertijo)
לך
¡ve!
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
אתה
con ella
תעשה
harás/haz
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מזה
de esto
סרט
película
ס-ר-ט
לְצַלֵּם
filmar
אל
no (imperativo)
תפחד
temerás/no temas
פ-ח-ד
לְפַחֵד
temer
לא
no
נשארת
te quedaste
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
בחוץ
afuera
ח-ו-ץ
לָצֵאת
salir
מן
de; desde
הגב
la espalda
ג-ב
לְהַפְנוֹת
girar/volver
בתנועה
en movimiento
נ-ו-ע
לָנוּעַ
moverse
מאופקת
comedida; contenida
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
contenerse
מתקרבת
se acerca
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
אליך
a ti (m.sg.)
כעת
en este momento; ahora
הסתכל
mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
בה
en ella
ישר
recto; directamente
י-ש-ר
לְיַישֵׁר
enderezar
ככה
así
טוב
bueno; bien
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar; hacer el bien
ובשקט
y en silencio
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
guardar silencio
כן
שיחקת
jugaste/actuaste
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
jugar/actuar
אותה
la (obj.)
באמת
realmente; de verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
כאב
dolor
כ-א-ב
לִכְאוֹב
doler
ובלי
y sin
הגה
emisión; sonido (habla)
ה-ג-ה
לַהֲגוֹת
pronunciar
אין
no hay
רק
solo; solamente
הצל
la sombra
צ-ל
לְהַצְלִיל
ensombrecer
מתארך
se alarga
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
alargarse
התמונה
la imagen; la foto
לְצַלֵּם
fotografiar
כמו
como
קפואה
congelada
ק-פ-א
לִקְפּוֹא
congelarse
הדמעה
la lágrima
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
llorar (derramar lágrimas)
מתפוגגת
se disipa
פ-ו-ג
לְהִתְפּוֹגֵג
disiparse
עכשו
ahora
לאט
despacio; lentamente
לְהַאֵט
ralentizar(se)
לחיך
sonreír
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
sonreír
הקץ
el fin
ק-ץ
לְהִסְתַּיֵּם
terminar(se)
סוס
caballo
ס-ו-ס
לִדְהוֹר
galopar
עץ
árbol; madera
ע-ץ
לִכְרוֹת
talar (un árbol)
תהיה
serás/estarás
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
או
o
תחדל
cesarás
ח-ד-ל
לַחְדוֹל
cesar
זאת
esta
שלך
tuyo; tu (m.sg.)
נסית
intentaste
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
אחרת
otra; de otro modo
א-ח-ר
לְשַׁנּוֹת
cambiar
ושמעת
y oíste
ש-מ-ע
לִשְׁמוֹעַ
oír
את
marcador de objeto directo 'et'
צחוק
risa
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
reír
הגורל
el destino
ג-ו-ר-ל
לְהֵיקָבֵעַ
determinarse
שרוק
¡silba!
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
silbar
משהו
algo