Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Olam U’mlo’o - עולם ומלואו
Olam U’mlo’o - עולם ומלואוRavid Plotnik - רביד פלוטניק

Canción Olam U’mlo’o - עולם ומלואו en hebreo

[פתיח: דוד מעיין] אולי אני אף אחד בעיניכם או בעיני כולם אני דווקא מאמין שכל אחד עולם ...שכל אחד עולם
[Introducción: David Maayan] Tal vez no sea nadie a sus ojos o a los ojos de todos Yo sí creo que cada uno es un mundo ...que cada uno es un mundo
[וורס א': רביד פלוטניק] הם לא מכירים אותי, הם לא מכירים אותי אני לא סינגל ברדיו, הם לא מכירים אותי (אני עולם ומלואו) שלא יגדירו אותי, הם לא מכירים אותי שלא ידירו אותי, שלא יאדירו אותי (הם לא מכירים אותי) אני לא אשא אות קלון או אות קין בפריים טיים בכתבה קורעת לב ומחרישת אוזניים עם תור ארוך של בחורות הן לא קופצות עליי ומשום מה כל המשוגעות באות עליי (הם לא מכירים אותי) כי אני לא על כל המסכים אור הזרקורים לא מפצה על חסכים (הם לא מכירים אותי) אני יודע בדיוק מי אני בתוך תוכי כוחי במתני ולא מקשיב למומחים אני ילד שכל שאיפותיו היו להיות ראפר חולה אני לא טרנד חולף, לא אחד שבא והולך אני לא אולי או למרות או כמו או במקומו אני עולם ומלואו, יצר הבריאה, נוצרתי בצלמו אני רוח סערה, חוט השערה נהר של לבה אש ובערה טוב לצד הרע מצאתי נחמה זנחתי נקמה אז אני מים רוח אש ואדמה גוף ונשמה
[Verso 1: Ravid Plotnik] No me conocen, no me conocen No soy un single en la radio, no me conocen (soy un mundo entero) Que no me definan, no me conocen Que no me excluyan, que no me engrandezcan (no me conocen) No llevaré una marca de vergüenza ni la marca de Caín en prime time En un reportaje desgarrador y ensordecedor Con una larga fila de chicas — no se me echan encima Y por alguna razón todas las locas vienen a por mí (no me conocen) Porque no estoy en todas las pantallas La luz de los focos no compensa las carencias (no me conocen) Sé exactamente quién soy en lo más profundo Mi fuerza está en mis lomos y no escucho a los expertos Soy un chico cuyas aspiraciones eran ser un rapero "enfermo" No soy una moda pasajera, no uno que viene y va No soy un "tal vez", ni un "a pesar de", ni un "como", ni "en su lugar" Soy un mundo y toda su plenitud, el impulso de la creación; fui creado a Su imagen Soy un viento de tormenta, el hilo de un cabello Un río de lava, fuego y llamarada Junto al mal encontré consuelo en el bien, abandoné la venganza Así que soy agua, viento, fuego y tierra, cuerpo y alma
[פזמון: אהוד בנאי] בים של מבטים עיניים מסתכלות עליך ומה שתעשה הזמן חומק מבין אצבעותיך בין אצבעותיך
[Estribillo: Ehud Banai] En un mar de miradas, ojos te miran Y hagas lo que hagas, el tiempo se escurre entre tus dedos Entre tus dedos
[וורס ב': רביד פלוטניק] הם לא מכירים אותי, רציתי להיות הבוס להיות בעננים וזה מרגיש מאוד לבד בלב בעניינים חברים מאמריקה התקשרו בסקייפ אמרתי להם אל תאמינו להייפ שיעשו לזה הייד, שיעשו לזה לייק אני עדיין יושב לי עם גרביים וכפכפים בבית (הם לא מכירים אותי) מחובר לאדמה הזאת כמו עצי זית ולא מוכן לסגת ללא פייט, לא והם אומרים שהפרסום יוציא אותך מדעתך כי אמן ניזון ממשברים אין לו מנוחה אז מה קורה כשפזמונים הופכים משכורת אם זה מחיר התהילה אז על הזין תהילה וכוסאומו הצלחה (רביד רביד רביד רביד רביד תגיד תגיד רביד זה נכון רביד) (רביד רביד רביד רביד רביד תגיד מי כתב את הפזמון) (רביד דבר דבר תגיד לי מי הלחין את ההמנון רביד) (תגיד תגיד רביד תגיד מי פיצח ת'אטום רביד) ובמרדף המגוחך להיות גדול פגעתי באנשים שיקרים לי מכל וגם הזנחתי חברים ויצאתי שלוח רסן מנסה להיות אדם טוב אבל הכוונה שלי מתפספסת הרבה שנים שלא עשיתי לאבא קונצים אני ילד מבוגר שעדיין חי בין סטוצים משווה בין זוגיות למציאות שהם משהו בין פנטזיה לא נורמלית לחצי סיוט (הם לא מכירים אותי) אני צועד לעבר השביל מעבר לצליל התדר של הלב יוביל ואז נגשים את הבלתי רגיל (הם לא מכירים אותי) היום אני מבין שזה טבעי כי בסופו של יום העולם לא סובב סביבי (הם לא מכירים אותי) בתכלס לפעמים אני לא מכיר את עצמי אוהב את הסיגריות האלה יותר ממה שאני אוהב את עצמי לרצות שכולם יאהבו אותך זה כמו להמשיך לשתות משקה מצמיא או להצליח עם הרס עצמי אני כותב דרך חרב נפשי בנפש חופשי אז בעצם אני כותב את עצמי אמרתי שאני כותב דרך חרב נפשי בנפש חופשי אז בעצם אני כותב את עצמי הם לא מכירים אותי
[Verso 2: Ravid Plotnik] No me conocen, yo quería ser el jefe, estar en las nubes Y se siente muy solo, en el corazón, en medio del asunto Amigos de Estados Unidos llamaron por Skype Les dije: no crean el hype Que lo oculten, que le den like Sigo sentado en casa con calcetines y chanclas (no me conocen) Conectado a esta tierra como los olivos Y no dispuesto a retroceder sin pelear, no Y dicen que la fama te saca de tus casillas Porque un artista se alimenta de crisis, no tiene descanso Entonces ¿qué pasa cuando los estribillos se vuelven salario? Si ese es el precio de la fama, que se joda la fama y que se joda el éxito (Ravid Ravid Ravid Ravid Ravid, di, di, Ravid, ¿es cierto, Ravid?) (Ravid Ravid Ravid Ravid Ravid, di quién escribió el estribillo) (Ravid, habla, habla, dime quién compuso el himno, Ravid) (Di, di, Ravid, di, quién partió el átomo, Ravid) Y en la ridícula carrera por ser grande Lastimé a la gente que más quiero Y también descuidé a amigos y me solté sin freno Intento ser una buena persona, pero mi intención se pierde Hace muchos años que no le hago trucos a mi papá Soy un niño adulto que aún vive entre rollos Comparo la relación con la realidad Que es algo entre una fantasía anormal y medio pesadilla (no me conocen) Camino hacia el sendero más allá del sonido La frecuencia del corazón guiará y entonces cumpliremos lo extraordinario (no me conocen) Hoy entiendo que es natural Porque al final del día el mundo no gira alrededor de mí (no me conocen) La neta, a veces ni yo me conozco Amo estos cigarrillos más de lo que me amo a mí mismo Querer que todos te amen es como seguir bebiendo una bebida que da más sed O triunfar con autodestrucción Escribo a través de la espada de mi alma Con el alma libre Así que, en esencia, me escribo a mí mismo Dije que escribo a través de la espada de mi alma Con el alma libre Así que, en esencia, me escribo a mí mismo No me conocen
[פזמון: אהוד בנאי] בים של מבטים עיניים מסתכלות עליך ומה שתעשה הזמן חומק מבין אצבעותיך בין אצבעותיך
[Estribillo: Ehud Banai] En un mar de miradas, ojos te miran Y hagas lo que hagas, el tiempo se escurre entre tus dedos Entre tus dedos
[וורס ג': רביד פלוטניק] היא לא מכירה אותי הפכתי לגבר חשדן שלא מראה רגשות רק מחרטט שובר לבבות אין שום גבורה בלשחק עם רגשות של בחורות העיקר שהחברה יגידו שאתה מזיין בערימות אה? (היא לא מכירה אותי) והיא אומרת שהז׳אנר שלי לא כל כך תופס כי הקהל פה לא מבין אבל בחו"ל יודעים, יודעים וחצי והיא רקדה פעם סלסה וגם קצת ברייק ביט ולה ולבסטי הייתה חוויה לסבית (היא לא מכירה אותי) או איזה מנאז' א טרואה עם איזה מגה סלב Has Been אבל כשהוא היה בשיא שלו, כי עכשיו הוא מה זה "היא שלחה לי הודעה "השיר שלך המיס אותי והיא באה להופעה להעמיס אותי רמזתי לה שהציניות שלה לא עובדת עליי "היא ענתה לי "הצניעות ש'ך מתנשאת עליי הצביעות שלך לא תופסת עליי טרמפ כי כל גבר הוא חרמן וגם אתה כזה בתכלס באמת אתה לא מכיר אותי אני מחפש ת׳חלקים החסרים אני מתגעגע לימים שהיינו חברים אתה לא מכיר אותי הייתי נותן לך איברים היום אנחנו על תקן מכרים כשהשעמום תוקף אין לי זין היום שתיתי ארבע קפה וגם קופצת לי העין היום לא היה לי כוח לחכות לה שתגיע מחר ובתכלס מאוחר אז הבאתי ביד פעמיים היום (הם לא מכירים אותי) קיבלתי את מה שהגיע לי אחרי שנים אני מוקף חברים סטלנים שאוהבים סמים ואולי אבל רק אולי אני חננה מידיי בשביל להרגיש נוח עם ההצלחה הזאת לנקר עיניים ולהרעיש ברעשנים (הם לא מכירים אותי) בורכתי להתפרנס מהדבר שאני הכי אוהב בעולם רסמי אינעל דינק העולם מרגע הלידה עד לנקודה הזאת הכל הלך והתבהר ואני אסיר תודה לבורא עולם, לכם ולקדושה של המסע לבורא עולם, לכם ולקדושה של המסע לבורא עולם, לכם ולקדושה של המסע הם לא מכירים אותי
[Verso 3: Ravid Plotnik] Ella no me conoce, me volví un hombre desconfiado que no muestra emociones Solo chamulla, rompe corazones No hay ninguna heroicidad en jugar con los sentimientos de las chicas Con tal de que los colegas digan que te estás follando a montones, ¿eh? (Ella no me conoce) Y dice que mi género aquí no pega mucho, porque El público aquí no lo entiende, pero afuera sí — y de sobra Y alguna vez bailó salsa y también un poco de breakbeat Y ella y su bestie tuvieron una experiencia lésbica (Ella no me conoce) O algún ménage à trois con algún mega celeb Has-been, pero cuando estaba en su apogeo — porque ahora está como... Me mandó un mensaje: "Tu canción me derritió" Y vino al show para ligarme Le insinué que su cinismo no me funciona Me contestó: "Tu modestia me resulta condescendiente" Tu hipocresía conmigo no cuela Porque todo hombre es calentón y tú también lo eres La verdad, de verdad no me conoces Estoy buscando las piezas que faltan Extraño los días en que éramos amigos Tú no me conoces Te habría dado órganos; hoy estamos en plan de simples conocidos Cuando ataca el aburrimiento — hoy no tengo ganas de nada Tomé cuatro cafés y hoy me tiembla el ojo No tuve fuerzas para esperarla a que llegue mañana y, la verdad, ya es tarde Así que me la jalé dos veces hoy (no me conocen) Recibí lo que me tocaba tras años Estoy rodeado de amigos fumetas a los que les encantan las drogas Y quizá — solo quizá — soy demasiado nerd Como para sentirme cómodo con este éxito Restregarlo en la cara y hacer ruido con cencerros (no me conocen) Fui bendecido con ganarme la vida con lo que más amo en el mundo En serio, que se joda el mundo Desde el momento del nacimiento hasta este punto Todo se fue aclarando y estoy agradecidísimo Al Creador del mundo, a ustedes y a la santidad del viaje Al Creador del mundo, a ustedes y a la santidad del viaje Al Creador del mundo, a ustedes y a la santidad del viaje No me conocen
[פזמון: אהוד בנאי] בים של מבטים עיניים מסתכלות עליך ומה שתעשה הזמן חומק מבין אצבעותיך בין אצבעותיך
[Estribillo: Ehud Banai] En un mar de miradas, ojos te miran Y hagas lo que hagas, el tiempo se escurre entre tus dedos Entre tus dedos
[סגיר: אהוד בנאי] ניסית להמריא, לפתוח שערי שמים שערי שמים שערי שמים
[Cierre: Ehud Banai] Intentaste despegar, abrir las puertas del cielo Puertas del cielo Puertas del cielo

Verbos de la canción Olam U’mlo’o - עולם ומלואו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
מאמין
creo (sg.m)
להאמין
creer
מכירים
conocen
להכיר
conocer
יגדירו
definirán
להגדיר
definir
ידירו
excluirán
להדיר
excluir
יאדירו
ensalzarán
להאדיר
ensalzar
אשא
llevaré
לשאת
llevar
קורעת
desgarrando
לקרוע
rasgar/romper
ומחרישת
ensordecedora
להחריש
ensordecer
קופצות
saltan (pl.f)
לקפוץ
saltar
באות
vienen (f.pl)
לבוא
venir
מפצה
compensa
לפצות
compensar
יודע
sé (sg.m)
לדעת
saber
מקשיב
escucho (sg.m)
להקשיב
escuchar (con atención)
היו
eran/fueron
להיות
ser/estar
להיות
ser/estar
להיות
ser/estar
שבא
que viene
לבוא
venir
והולך
y se va
ללכת
ir
נוצרתי
fui creado
להיווצר
crearse/formarse
מצאתי
encontré
למצוא
encontrar
זנחתי
abandoné
לזנוח
abandonar
מסתכלות
miran (f.pl)
להסתכל
mirar
שתעשה
lo que hagas
לעשות
hacer
חומק
se escapa
לחמוק
escaparse
רציתי
quise
לרצות
querer
מרגיש
se siente / siento
להרגיש
sentir
התקשרו
llamaron
להתקשר
llamar
אמרתי
dije
לומר
decir
תאמינו
creed (imper. pl.)
להאמין
creer
שיעשו
que hagan
לעשות
hacer
יושב
me siento / estoy sentado
לשבת
sentarse / estar sentado
לסגת
retroceder
לסגת
retroceder
אומרים
dicen
לומר
decir
יוציא
sacará
להוציא
sacar
ניזון
se nutre
להיזון
nutrirse
קורה
ocurre
לקרות
ocurrir
הופכים
se vuelven / convierten
להפוך
volverse/convertir
תגיד
di / dime (imper.)
להגיד
decir
דבר
habla (imper.)
לדבר
hablar
הלחין
compuso (música)
להלחין
componer (música)
פיצח
descifró / quebró
לפצח
descifrar/quebrar
פגעתי
herí / dañé
לפגוע
herir/dañar
הזנחתי
descuidé
להזניח
descuidar
יצאתי
salí
לצאת
salir
מנסה
intentando (sg)
לנסות
intentar
מתפספסת
se pierde / no llega
להתפספס
perderse (argot)
עשיתי
hice
לעשות
hacer
חי
vivo / vivir
לחיות
vivir
משווה
comparo
להשוות
comparar
צועד
marchar/caminar (sg.m)
לצעוד
marchar/caminar
יוביל
guiará
להוביל
guiar
נגשים
cumpliremos
להגשים
cumplir
מבין
entiendo (sg.m)
להבין
entender
סובב
gira (alrededor)
להסתובב
girar
מכיר
conozco (sg.m)
להכיר
conocer
אוהב
amo / me gusta
לאהוב
amar
לרצות
querer
לרצות
querer
יאהבו
amarán
לאהוב
amar
להמשיך
continuar
להמשיך
continuar
לשתות
beber
לשתות
beber
להצליח
tener éxito
להצליח
tener éxito
הלך
fue / pasó
ללכת
ir
והתבהר
se aclaró
להתבהר
aclararse
ניסית
intentaste
לנסות
intentar
להמריא
despegar
להמריא
despegar
לפתוח
abrir
לפתוח
abrir

Letra de la canción Olam U’mlo’o - עולם ומלואו

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
introducción
דוד
David (nombre)
מעיין
Maayan (nombre) / manantial
אולי
quizá
אני
yo
אף
en absoluto / ni (neg.)
אחד
uno
בעיניכם
a sus ojos (pl.)
או
o
בעיני
a mis ojos
כולם
todos
דווקא
justamente / precisamente
מאמין
creo (sg.m)
להאמין
creer
שכל
que (sh+kol)
עולם
mundo / universo
וורס
verso (rap)
רביד
Ravid (nombre)
פלוטניק
Plotnik (apellido)
הם
ellos
לא
no
מכירים
conocen
להכיר
conocer
אותי
me
סינגל
sencillo (canción)
ברדיו
en la radio
ומלואו
y su plenitud / mundo entero
שלא
que no
יגדירו
definirán
להגדיר
definir
ידירו
excluirán
להדיר
excluir
יאדירו
ensalzarán
להאדיר
ensalzar
אשא
llevaré
לשאת
llevar
אות
señal / letra
קלון
deshonra
קין
Caín
בפריים
en prime-
טיים
time (tiempo)
בכתבה
en el reportaje/artículo
קורעת
desgarrando
לקרוע
rasgar/romper
לב
corazón
ומחרישת
ensordecedora
להחריש
ensordecer
אוזניים
oídos / orejas
עם
con
תור
cola / fila
ארוך
largo
של
de (posesión)
בחורות
chicas
הן
ellas
קופצות
saltan (pl.f)
לקפוץ
saltar
עליי
sobre mí
ומשום
y por / y de algún modo
מה
qué / por qué
כל
cada / todo
המשוגעות
las locas
באות
vienen (f.pl)
לבוא
venir
כי
porque
על
sobre / en
המסכים
pantallas
אור
luz
הזרקורים
focos / reflectores
מפצה
compensa
לפצות
compensar
חסכים
carencias
יודע
sé (sg.m)
לדעת
saber
בדיוק
exactamente
מי
quién
בתוך
dentro de
תוכי
mi interior
כוחי
mi fuerza
במתני
en mis lomos
מקשיב
escucho (sg.m)
להקשיב
escuchar (con atención)
למומחים
a los expertos
ילד
niño
שאיפותיו
sus aspiraciones
היו
eran/fueron
להיות
ser/estar
להיות
ser/estar
להיות
ser/estar
ראפר
rapero
חולה
enfermo / “brutal” (argot)
טרנד
tendencia
חולף
pasajero
לחלוף
pasar
שבא
que viene
לבוא
venir
והולך
y se va
ללכת
ir
למרות
a pesar de
כמו
como
במקומו
en su lugar
יצר
inclinación / impulso
הבריאה
creación
נוצרתי
fui creado
להיווצר
crearse/formarse
בצלמו
a su imagen
רוח
espíritu / viento
סערה
tormenta
חוט
hilo
השערה
pelo (hebra)
נהר
río
לבה
lava
אש
fuego
ובערה
y ardor
טוב
bien / bueno
לצד
al lado de / junto a
הרע
mal / malo
מצאתי
encontré
למצוא
encontrar
נחמה
consuelo
זנחתי
abandoné
לזנוח
abandonar
נקמה
venganza
אז
entonces / así que
מים
agua
אדמה
tierra / suelo
גוף
cuerpo
ונשמה
y alma
פזמון
estribillo
אהוד
Ehud (nombre)
בנאי
Banai (apellido)
בים
en un mar
מבטים
miradas
עיניים
ojos
מסתכלות
miran (f.pl)
להסתכל
mirar
עליך
en/sobre ti
ומה
y qué
שתעשה
lo que hagas
לעשות
hacer
הזמן
tiempo
חומק
se escapa
לחמוק
escaparse
מבין
de entre
אצבעותיך
tus dedos
בין
entre
רציתי
quise
לרצות
querer
הבוס
el jefe
בעננים
en las nubes
מרגיש
se siente / siento
להרגיש
sentir
מאוד
muy
לבד
solo / a solas
בלב
en el corazón
בעניינים
en asuntos / al tanto
חברים
amigos
מאמריקה
de América
התקשרו
llamaron
להתקשר
llamar
בסקייפ
por Skype
אמרתי
dije
לומר
decir
להם
a ellos
אל
no (prohibitivo)
תאמינו
creed (imper. pl.)
להאמין
creer
להייפ
al hype
שיעשו
que hagan
לעשות
hacer
לזה
a esto
הייד
ocultar (botón)
לייק
like / me gusta
עדיין
todavía / aún
יושב
me siento / estoy sentado
לשבת
sentarse / estar sentado
לי
a mí
גרביים
calcetines
וכפכפים
y chanclas
בבית
en casa / en la casa
מחובר
conectado
לאדמה
a la tierra
הזאת
esta (fem.)
עצי
árboles (constructo)
זית
olivo
מוכן
listo
לסגת
retroceder
לסגת
retroceder
ללא
sin
פייט
pelea
והם
y ellos
אומרים
dicen
לומר
decir
שהפרסום
que la fama/publicidad
יוציא
sacará
להוציא
sacar
אותך
a ti / te
מדעתך
de tu juicio
אמן
artista
ניזון
se nutre
להיזון
nutrirse
ממשברים
de crisis
אין
no hay
לו
a él / tiene
מנוחה
descanso
קורה
ocurre
לקרות
ocurrir
הופכים
se vuelven / convierten
להפוך
volverse/convertir
משכורת
salario
אם
si
מחיר
precio
התהילה
la gloria / la fama
הזין
polla (vulg.)
וכוסאומו
y a la m— (blasf.)
הצלחה
éxito
תגיד
di / dime (imper.)
להגיד
decir
נכון
correcto / cierto
את
(marcador de objeto directo)
הפזמון
el estribillo
דבר
habla (imper.)
לדבר
hablar
הלחין
compuso (música)
להלחין
componer (música)
ההמנון
el himno
פיצח
descifró / quebró
לפצח
descifrar/quebrar
ת'אטום
el átomo (t')
ובמרדף
y en la persecución
המגוחך
ridículo (def.)
גדול
grande
פגעתי
herí / dañé
לפגוע
herir/dañar
באנשים
en personas
שיקרים
queridos
וגם
y también
הזנחתי
descuidé
להזניח
descuidar
יצאתי
salí
לצאת
salir
שלוח
desenfrenado
רסן
brida / freno
מנסה
intentando (sg)
לנסות
intentar
אדם
persona
אבל
pero
הכוונה
intención
שלי
mi
מתפספסת
se pierde / no llega
להתפספס
perderse (argot)
הרבה
mucho
שנים
años
עשיתי
hice
לעשות
hacer
לאבא
a papá
קונצים
trucos (argot)
מבוגר
adulto
חי
vivo / vivir
לחיות
vivir
סטוצים
rollos / polvos (argot)
משווה
comparo
להשוות
comparar
זוגיות
pareja / relación
למציאות
a la realidad
שהם
que ellos
משהו
algo
נורמלית
normal (f.)
לחצי
a la mitad / medio
סיוט
pesadilla
צועד
marchar/caminar (sg.m)
לצעוד
marchar/caminar
לעבר
hacia
השביל
el sendero
מעבר
más allá de
לצליל
al sonido
התדר
la frecuencia
יוביל
guiará
להוביל
guiar
ואז
y entonces
נגשים
cumpliremos
להגשים
cumplir
הבלתי
in-/im- (en frase)
רגיל
normal / común
היום
hoy
מבין
entiendo (sg.m)
להבין
entender
שזה
que es
טבעי
natural
בסופו
al final (de)
יום
día
העולם
el mundo
סובב
gira (alrededor)
להסתובב
girar
סביבי
alrededor de mí
בתכלס
la verdad / en serio
לפעמים
a veces
מכיר
conozco (sg.m)
להכיר
conocer
עצמי
mí mismo
אוהב
amo / me gusta
לאהוב
amar
הסיגריות
los cigarrillos
האלה
estos/estas
יותר
más
ממה
que / de lo que
שאני
que yo
לרצות
querer
לרצות
querer
שכולם
que todos
יאהבו
amarán
לאהוב
amar
להמשיך
continuar
להמשיך
continuar
לשתות
beber
לשתות
beber
משקה
bebida
מצמיא
que da sed
להצליח
tener éxito
להצליח
tener éxito
רסמי
oficialmente (argot)
אינעל
maldita sea (ár.)
דינק
tu religión (blasf.)
מרגע
desde el momento
הלידה
el nacimiento
עד
hasta
לנקודה
al punto
הזאת
esta
הכל
todo
הלך
fue / pasó
ללכת
ir
והתבהר
se aclaró
להתבהר
aclararse
ואני
y yo
אסיר
‘prisionero’ (en «agradecido»)
תודה
gracias / gratitud
לבורא
al Creador
לכם
a ustedes / a vosotros
ולקדושה
y a la santidad
המסע
el viaje
סגיר
cierre / outro
ניסית
intentaste
לנסות
intentar
להמריא
despegar
להמריא
despegar
לפתוח
abrir
לפתוח
abrir
שערי
puertas (constructo)
שמים
cielos