Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Kol Yom Ani Me’abedet - כל יום אני מאבדת
Kol Yom Ani Me’abedet - כל יום אני מאבדתHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Canción Kol Yom Ani Me’abedet - כל יום אני מאבדת en hebreo

כל יום, כל יום בכל רחוב כשהוא עובר קרוב קרוב לרגע קט ואווילי אני שלו והוא שלי
Cada día, cada día en cada calle Cuando pasa muy, muy cerca Por un instante breve y tonto Yo soy suya y él es mío.
אני כבר חשה את שפתיו ומלטפת פאותיו הוא כבר שלי, אך תוך שניה הוא נעלם כלא היה
Ya siento sus labios Y acaricio sus patillas, Ya es mío, pero en un segundo Desaparece como si nunca hubiera existido.
כל יום, כל יום אני מאבדת בחור יפה ברחוב, בחור יפה ברחוב
Cada día, cada día pierdo A un chico guapo en la calle, a un chico guapo en la calle.
צמוד אלי מבלי לזוז הוא לצידי באוטובוס ואנוכי בחלומות כבר מנקדת לי את שמו
Pegado a mí sin moverse, Está a mi lado en el autobús, Y yo, en mis sueños, Ya le pongo los signos diacríticos a su nombre.
שלשום היה הוא מתולתל אתמול - מצחיק ועגלגל היום הוא דק ושחור שיער נראה את מי אמצא מחר
Anteayer era rizado, Ayer, gracioso y rellenito, Hoy es delgado y de pelo negro, A ver a quién encontraré mañana.
כל יום, כל יום אני מאבדת בחור יפה ברחוב, בחור יפה ברחוב
Cada día, cada día pierdo A un chico guapo en la calle, a un chico guapo en la calle.
עיני פחם איזה חיוך כזה רציתי בדיוק כמוהו רם ומחוטב יהיה ילדנו המשותף
Ojos de carbón, qué sonrisa, Justo así lo quería. Como él, alto y esculpido, Así será nuestro hijo en común.
כל כך גבוה קצת תמים הוא לצידי לעולמים אבל גם הוא כמו כולם פשוט עבר ונעלם
Tan alto, un poco ingenuo, Está a mi lado para siempre, Pero él también, como todos, Simplemente pasó y desapareció.
כל יום, כל יום אני מאבדת בחור יפה ברחוב, בחור יפה ברחוב
Cada día, cada día pierdo A un chico guapo en la calle, a un chico guapo en la calle.

Letra de la canción Kol Yom Ani Me’abedet - כל יום אני מאבדת

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
כל
cada
כ-ל-ל
יום
día
י-ו-ם
בכל
en cada
כ-ל-ל
רחוב
calle
ר-ח-ב
כשהוא
cuando él
עובר
pasa
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
קרוב
cerca
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
acercarse
לרגע
por un momento
ר-ג-ע
קט
pequeño
ק-ט-ן
לְהַקְטִין
disminuir
ואוילי
y tonto
א-ו-ל
אני
yo
שלו
suyo / de él
והוא
y él
שלי
mío
כבר
ya
חושה
siento (fem.)
ח-ו-שׁ
לָחוּשׁ
sentir
את
marcador de objeto directo
שפתיו
sus labios
ש-פ-ה
ומלטפת
y acaricio (fem.)
ל-ט-פ
לְלַטֵּף
acariciar
פאותיו
sus patillas/sienes
פ-א-ה
הוא
él
אך
sin embargo
תוך
dentro de
ת-ו-ך
שניה
segundo (tiempo)
ש-נ-י
נעלם
desaparece
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer
כלא
como si no
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מאבדת
pierdo (fem.)
א-ב-ד
לְאַבֵּד
perder
בחור
chico
ב-ח-ר
יפה
guapo
י-פ-ה
לְהִתְיַפּוֹת
embellecerse
ברחוב
en la calle
ר-ח-ב
צמוד
pegado
צ-מ-ד
לְהִצְטַמֵּד
adherirse
אלי
a mí
מבלי
sin
לזוז
moverse
ז-ו-ז
לָזוּז
moverse
לצדי
a mi lado
צ-ד-ד
באוטובוס
en el autobús
ואנכי
y yo
בחלומות
en los sueños
ח-ל-ם
מנקדת
(yo/ella) pongo niqqud
נ-ק-ד
לְנַקֵּד
vocalizar / poner niqqud
לי
a mí
שמו
su nombre
ש-ם
שלשום
anteayer
ש-ל-ש
מתולתל
rizado
ת-ל-ת-ל
לְתַלְתֵּל
rizar
אתמול
ayer
מצחיק
gracioso
צ-ח-ק
לְהַצְחִיק
hacer reír
ועגלגל
y redondeado
ע-ג-ל
לְעַגֵּל
redondear
היום
hoy
י-ו-ם
דק
delgado
ד-ק-ק
לְדַקֵּק
adelgazar/afinar
ושחור
y negro
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
שער
cabello
ש-ע-ר
נראה
parece
ר-א-ה
לְהֵרָאוֹת
parecer / verse
מי
quién
אמצא
encontraré
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
מחר
mañana
עיני
mis ojos
ע-י-נ
פחם
carbón
פ-ח-ם
איזה
qué/cuál
חיוך
sonrisa
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
כזה
tal/así
רציתי
quise/quería
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
בדיוק
exactamente
ד-י-ק
כמוהו
como él
רם
alto/elevado
ר-ו-ם
ומחטב
y esculpido/marcado
ח-ט-ב
לְחַטֵּב
esculpir/definir
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ילדנו
nuestro niño/hijo
י-ל-ד
המשתף
común/conjunto
ש-ת-פ
לְשַׁתֵּף
compartir
כך
así
גבוה
alto
ג-ב-ה
לְהַגְבִּיהַּ
elevar
קצת
un poco
תמים
ingenuo
ת-מ-ם
לעולמים
para siempre
ע-ו-ל-ם
אבל
pero
גם
también
כמו
como
כלם
todos
כ-ל-ל
פשוט
simplemente
פ-ש-ט
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
pasar
ונעלם
y desapareció
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
desaparecer