{'וורס א}
הכל זה גם וגם, הכל זה רק בחירות
מאיזה צד של הסיפור אני בוחר לראות
כשיריות מכל כיוון הופכות לרעש רקע
בלילה במיטה, שומע חצוצרות
התעייפתי ונגמרתי מרוב אזכרות
ביקורי פצועים, והלוויות של נערות
אני לא יודע מה אומרים להורים בשבעות
ואין ספק, אני צריך שיחות
צריך לבכות, צריך לשהות
בתוך הכאב הזה, לשחות דרכו לצבור כוחות
ומה אם אין לי כוח לפלס
אני רוצה לחזור לשמוח, לצרוח איזה כיף לחיות
חשכת מצרים מרחפת
והשביל המדובר מוצף זפת
התא כפפות שלי מלא בסטיקרים עם משפטים של חיילים מתים, ופילטרים זרוקים, הכל זה גם וגם
אני חושש שיחשבו שאני קוקו
מה יגידו הקרובים, אם הם יתלחששו בשושו
אני כותב מדאגה שמא הטראומות שלי יצופו
ולא מזמן ראיתי אגדת חורבן ביוטיוב
האם הפנמנו ת'משל? זה מדבק
שנאת חינם תירבה כאש בשדה קוצים ותלבה
ומה יישאר מעם הספר ככה? וואלה לא הרבה
שיישרף הכל, אחרי זה פרק ב'
{Verso A}
Todo es esto y aquello, todo son solo elecciones
Desde qué lado de la historia elijo mirar
Cuando los disparos de todas direcciones se vuelven ruido de fondo
De noche en la cama, oigo trompetas
Estoy agotado y consumido por tantas conmemoraciones
Visitas a heridos y funerales de muchachas
No sé qué se les dice a los padres en los shivás
Y sin duda necesito conversaciones
Necesito llorar, necesito quedarme
Dentro de este dolor, nadar a través de él para reunir fuerzas
¿Y qué si no tengo fuerzas para abrirme camino?
Quiero volver a alegrarme, gritar qué gusto da vivir
La oscuridad egipcia planea
Y el camino tan mentado está anegado de alquitrán
La guantera está llena de pegatinas con frases de soldados muertos y filtros tirados; todo es esto y aquello
Temo que piensen que estoy loco
Qué dirán los cercanos si susurran a escondidas
Escribo por la preocupación de que mis traumas salgan a flote
Y no hace mucho vi en YouTube una leyenda de destrucción
¿Hemos interiorizado la parábola? Es contagioso
El odio gratuito se multiplicará como fuego en un campo de espinos y avivará las llamas
¿Y qué quedará del Pueblo del Libro así? La verdad, no mucho
Que todo arda; después — capítulo dos
{פזמון}
ניסיתי לדבר
אבל אף אחד לא שומע
כשהכעס מתגבר
אני לא רואה אותך
אולי אני הוא העיוור
המגשש בחשיכה
הממתין פה לשובך
שוב אל חיק המשפחה
{Estribillo}
Intenté hablar,
Pero nadie escucha.
Cuando la rabia crece,
No te veo.
Quizá yo soy el ciego,
Palpando en la oscuridad,
Esperando aquí tu regreso —
De nuevo al seno de la familia.
{'וורס ב}
הכל זה גם וגם, הכל זה תן וקח
ארדוף אויבי ואשיגם, בנפול אויבך אל תשמח
חלמתי על שלום, קיבלתי בוקס לראש
ורייטינג רייטינג טלוויזיה, רייטינג עוד שטרות
אין דין ואין דיין על הפחדה המונית
התמכרות קולקטיבית מכוונת שיטתית
הכל זה גם וגם, גם למכור עוד כותרות
וגם לצאת בהצהרות קצרות כסמטאות צרות
יש מי שיפלג ומי שידרבן
אין שיח מכבד, אין איש שיחבר
זו אזעקה או צ'אלאקה? סאונד שמתגבר
יורים עלייך בלאקה! בלאקה! אם רק תדבר
הכל זה גם וגם ומה בין לדם לדם
ישראלים צריכים לשאול מהו תפקידם
דיסים באינטרנט מנת חלקו של הליצן
גליצ'ים על המגרש הפכו לינצ'ים באמסטרדם
יהודים אובדי עצות מפילים פצצות
תמיד הכי חשוך שש שעות אחרי חצות
שנתיים רצופות דלתיים נעולות
הכל זה גם וגם, בינתיים אין תשובות
{Verso B}
Todo es esto y aquello, todo es dar y tomar
«Perseguiré a mis enemigos y los alcanzaré», pero «no te alegres cuando caiga tu enemigo»
Soñé con la paz — recibí un puñetazo en la cabeza
Y rating, rating en la tele — rating, más billetes
No hay ley ni juez para el amedrentamiento masivo
Una adicción colectiva, deliberada y sistemática
Todo es esto y aquello: vender más titulares
Y sacar declaraciones tan cortas como callejones angostos
Hay quien dividirá y quien azuzará
No hay discurso respetuoso, no hay quien conecte
¿Es una sirena o una chalaka? El sonido crece
Te disparan — ¡blaka! ¡blaka! — con solo hablar
Todo es esto y aquello, ¿y qué hay entre sangre y sangre?
Los israelíes deben preguntarse cuál es su papel
Los disses en internet son la ración del bufón
Las entradas a ras en la cancha se volvieron linchamientos en Ámsterdam
Judíos desconcertados sueltan bombas
Siempre está más oscuro seis horas después de medianoche
Dos años seguidos de puertas cerradas
Todo es esto y aquello; por ahora, no hay respuestas
{פזמון}
ניסיתי לדבר
אבל אף אחד לא שומע
כשהכעס מתגבר
אני לא רואה אותך
אולי אני הוא העיוור
המגשש בחשיכה
הממתין פה לשובך
שוב אל חיק המשפחה
{Estribillo}
Intenté hablar,
Pero nadie escucha.
Cuando la rabia crece,
No te veo.
Quizá yo soy el ciego,
Palpando en la oscuridad,
Esperando aquí tu regreso —
De nuevo al seno de la familia.
{'וורס ג}
הכל זה וגם וגם, תתפלאו אני חושב כמוכם
במקום לדבר עם השמאלני, אני צורך עוד תוכן
במקום לדבר עם הימני אני קורא לו גולם
עולה על הטיטאניק ואומר הרימו עוגן
אורזים הכל עוזבים לפורטוגל
ועוד נראה בחדשות את בוא הגל, נבין מי מסוגל
?איפה הדרך? איזה שביל? איפה יש זהב
? איפה הרוב המתון שכולכם מדברים עליו
יחי האסקפיזם, מוות לריאליטי
? אתה אח שלי, למה אתה רב איתי
? מי בעד רפורמה? מי נגד הפיכה
? ואני אח שלך, אז למה אני רב איתך
הכל זה גם וגם, בינינו גם אני
ליברל מסורתי מידל איסטרן פולני
רבותיי מוריי ורבניי, אולי הכל פתיר
אולי נסלול פה שביל חדש, דרכו נביא עתיד
אולי נראה ניסים, נשוב להיות אחד
למרות הכעסים, הפער, המרחק
נדע ימים יפים עוד נשוב ונשמח
כל הסודות כמוסים, אמת מארץ תצמח
{Verso C}
Todo es esto y aquello; se sorprenderán, pienso como ustedes
En vez de hablar con el izquierdista, consumo más contenido
En vez de hablar con el derechista, lo llamo bobo
Me subo al Titanic y digo: izad el ancla
Lo empaquetamos todo y nos vamos a Portugal
Y aún veremos en las noticias la llegada de la ola — entenderemos quién puede
¿Dónde está el camino? ¿Qué senda? ¿Dónde hay oro?
¿Dónde está la mayoría moderada de la que todos hablan?
Viva el escapismo, muerte a los realities
Eres mi hermano, ¿por qué peleas conmigo?
¿Quién está a favor de la reforma? ¿Quién contra el golpe?
Y yo soy tu hermano, entonces ¿por qué peleo contigo?
Todo es esto y aquello — entre nosotros, yo también
Un liberal tradicional, polaco de Oriente Medio
Señoras y señores, mis maestros y rabinos, quizá todo sea resoluble
Quizá tracemos aquí una senda nueva, por la cual traer futuro
Quizá veamos milagros, volvamos a ser uno
A pesar de los enojos, la brecha, la distancia
Conoceremos días hermosos; volveremos a alegrarnos
Todos los secretos están guardados; la verdad brotará de la tierra