Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Hirhur Hozer Bema’amad Har Sinai - הרהור חוזר במעמד הר סיני
Hirhur Hozer Bema’amad Har Sinai - הרהור חוזר במעמד הר סיניYankele Rotblit - יענקל'ה רוטבליט

Песня Hirhur Hozer Bema’amad Har Sinai - הרהור חוזר במעמד הר סיני на иврите

[פזמון] מגלגלים עיניים לשמיים מעבירים כרטיס בתפילומט אבל מעשרת הדברות שקיבלו הם לא מקיימים אף אחת ?מה קרה לך, עמי הנבחר ?מה קרה לך, מדינת היהודים האם הוצאתי אתכם ממצרים ?כדי שתסחרו בעבדים
[Припев] Возводят глаза к небу, прикладывают карту в «тефиломат», но из десяти заповедей, что получили, не соблюдают ни одной. Что с тобой, народ избранный? Что с тобой, еврейское государство? Разве Я вывел вас из Египта, чтобы вы торговали рабами?
[בית ראשון‎] עם מחפשי הקומבינה הסגולה שהלכה לאיבוד כל הלילה בוכים, “איפה טעינו?” ובבוקר חוזרים על הטעות
[Первый куплет] Народ искателей схем, утраченное избранничество. Всю ночь плачут: «Где мы ошиблись?» — а утром повторяют ошибку.
[בית שני] אם במדבר בניתם עגל הוא פרה כאן לעדר גדול עדת בני קורח שוב חוגגת ולא יודעים ימין ושמאל
[Второй куплет] Если в пустыне вы сделали тельца, то здесь это корова для большого стада. Община сыновей Кораха снова празднует, и не отличают правую от левой.
[פזמון] מגלגלים עיניים לשמיים מעבירים כרטיס בתפילומט אבל מעשרת הדברות שקיבלו הם לא מקיימים אף אחת ?מה קרה לך, עמי הנבחר ?מה קרה לך, מדינת היהודים האם הוצאתי אתכם ממצרים ?כדי שתסחרו בעבדים
[Припев] Возводят глаза к небу, прикладывают карту в «тефиломат», но из десяти заповедей, что получили, не соблюдают ни одной. Что с тобой, народ избранный? Что с тобой, еврейское государство? Разве Я вывел вас из Египта, чтобы вы торговали рабами?
[בית שלישי] עם נרדפי כל חרב ?איך נעשית נוגס אתה שהיית לטרף ?את מי אתה לועס
[Третий куплет] Народ, преследуемый всяким мечом, как ты стал угнетателем? Ты, кто был добычей, кого ты теперь жуёшь?

Глаголы из песни Hirhur Hozer Bema’amad Har Sinai - הרהור חוזר במעמד הר סיני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מגלגלים
крутят; перекатывают (они)
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
крутить; перекатывать
מעבירים
передают; проводят (они)
ע-ב-ר
לְהַעֲבִיר
передавать; проводить
שקבלו
которые получили (они)
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать
מקימים
соблюдают; исполняют
ק-י-ם
לְקַיֵּם
соблюдать; исполнять
קרה
случилось
ק-ר-ה
לִקְרוֹת/לִקְרוֹתָ
случиться
הוצאתי
я вывел; вынул
י-צ-א
לְהוֹצִיא
вывести; вынуть
שתסחרו
чтобы вы торговали
ס-ח-ר
לִסְחוֹר
торговать
שהלכה
что ушла; (обр.) потерялась
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
בוכים
плачут
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
טעינו
мы ошиблись
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
חוזרים
возвращаются; повторяют
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться; повторять
בניתם
вы построили
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
חוגגת
празднует (она)
ח-ג-ג
לַחְגֹּג
праздновать
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
נעשית
ты стал; ты сделался
ע-ש-ה
לְהֵיעָשׂוֹת
становиться; быть сделанным
שהיית
что ты был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לועס
ты жуёшь
ל-ע-ס
לִלְעוֹס
жевать

Слова из песни Hirhur Hozer Bema’amad Har Sinai - הרהור חוזר במעמד הר סיני

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזְמֵר
напе(в)ать
מגלגלים
крутят; перекатывают (они)
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
крутить; перекатывать
עינים
глаза
ע-י-ן
לִרְאוֹת
видеть
לשמים
к небесам
ש-מ-י
מעבירים
передают; проводят (они)
ע-ב-ר
לְהַעֲבִיר
передавать; проводить
כרטיס
карта; билет
בתפילומט
в тфилломате (автомате для молитв/тефилин)
אבל
но
מעשרת
из десяти (конструкции)
ע-ש-ר
הדברות
заповеди (Десятисловие)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
שקבלו
которые получили (они)
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать
הם
они
לא
не
מקימים
соблюдают; исполняют
ק-י-ם
לְקַיֵּם
соблюдать; исполнять
אף
даже; ни один
אחת
одна
א-ח-ד
מה
что?
קרה
случилось
ק-ר-ה
לִקְרוֹת/לִקְרוֹתָ
случиться
לך
тебе
עמי
мой народ
ע-ם
הנבחר
избранный
ב-ח-ר
לִבְחוֹר
выбирать
מדינת
государство (смихут)
ד-י-נ
לָדוּן
судить
היהודים
евреи
י-ה-ד
לְהִתְיַהֵד
принять иудаизм
האם
ли (вопросительная частица)
הוצאתי
я вывел; вынул
י-צ-א
לְהוֹצִיא
вывести; вынуть
אתכם
вас (вин.)
ממצרים
из Египта
כדי
чтобы (для того чтобы)
שתסחרו
чтобы вы торговали
ס-ח-ר
לִסְחוֹר
торговать
בעבדים
рабами; в рабах
ע-ב-ד
בית
дом; куплет (строфа)
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-ש
עם
народ
ע-ם
מחפשי
ищущие (смихут)
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
искать
הקומבינה
«комбина», блат, схема
לְסַדֵּר
устраивать; улаживать
הסגלה
избранность; особая добродетель
ס-ג-ל
שהלכה
что ушла; (обр.) потерялась
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
לאבוד
утрата; потеря
א-ב-ד
לְאַבֵּד
терять
כל
весь; каждый
הלילה
ночь (эта ночь)
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать; проводить ночь
בוכים
плачут
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
איפה
где
טעינו
мы ошиблись
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
ובבקר
и утром
ב-ק-ר
חוזרים
возвращаются; повторяют
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться; повторять
על
на; о
הטעות
ошибка
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
שני
второй
ש-נ-י
אם
если
במדבר
в пустыне
ד-ב-ר
בניתם
вы построили
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
עגל
теленок
ע-ג-ל
הוא
он; он/это (о предмете)
פרה
корова
פ-ר-ה
כאן
здесь
לעדר
к стаду
ע-ד-ר
גדול
большой; великий
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
расти; возрастать
עדת
община; собрание (смихут)
ע-ד-ה
בני
сыновья (смихут)
ב-נ
קרח
Корах (имя собственное)
שוב
снова; опять
לַחֲזוֹר
возвращаться
חוגגת
празднует (она)
ח-ג-ג
לַחְגֹּג
праздновать
ולא
и не
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
ימין
право; правая сторона
י-מ-נ
ושמאל
и левая сторона
ש-מ-ל
שלישי
третий
ש-ל-ש
נרדפי
преследуемые (смихут)
ר-ד-ף
לִרְדֹּף
преследовать
חרב
меч
ח-ר-ב
איך
как
נעשית
ты стал; ты сделался
ע-ש-ה
לְהֵיעָשׂוֹת
становиться; быть сделанным
נגש
угнетатель; сборщик податей
נ-ג-שׂ
לִנְגֹשׂ
угнетать; взыскивать
אתה
ты (м.р.)
שהיית
что ты был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לטרף
на поживу; к добыче
ט-ר-ף
לִטְרֹף
терзать; пожирать
את
(показатель прямого дополнения)
מי
кто
לועס
ты жуёшь
ל-ע-ס
לִלְעוֹס
жевать