Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Ish Hashokolad - איש השוקולד
Ish Hashokolad - איש השוקולדIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Песня Ish Hashokolad - איש השוקולד на иврите

מה קורה שם על החוף, ילדים שחומים עם תוף עם כינור וטמבורין, לטאה קטנה תופסים אהה אך היא ברחה אל המדבר, רק זנב קטן נשאר הם בוכים כי באמת, איש השוקולד כבר מת אהה
Что там происходит на берегу — смуглые дети с барабаном, со скрипкой и тамбурином ловят маленькую ящерицу. А-ах. Но она убежала в пустыню, остался лишь маленький хвост. Они плачут, потому что, и правда, шоколадный человек уже мёртв. А-ах.
ילדים הכו בתוף, תבשרו את בוא הסוף הבו קטורת ונרות, קוננו הליליות אהה שטוף כבר גשם זלעפות, זוהמה מהרחובות קרא זמיר בטרם עת, איש השוקולד כבר מת אהה
Дети били в барабан — возвестите пришествие конца. Принесите ладан и свечи, пусть оплакивают совы. А-ах. Пусть ливневый дождь смоет грязь с улиц. Соловей запел преждевременно — шоколадный человек уже мёртв. А-ах.
הגשם תם, חזרו לחוף ילדים שחומים עם תוף מתקינים חליליות מזנבות של סממיות אהה אך יותר אינם יודעים אם זו מנטה או יסמין מה לקחת איך לתת, איש השוקולד כבר מת אהה
Дождь кончился, на берег вернулись смуглые дети с барабаном. Делают дудочки из хвостов гекконов. А-ах. Но уже не различают, это мята или жасмин, что брать, как давать — шоколадный человек уже мёртв. А-ах.
מיתרים בכו תפילות והזיתי בלילות איך נרקם מהצלילים לב השוקולד שלי לב השוקולד שלי איש השוקולד שלי אהה.
Струны рыдали молитвами, и я бредил по ночам. Как соткалось из звуков моё шоколадное сердце, моё шоколадное сердце, мой шоколадный человек. А-ах.

Глаголы из песни Ish Hashokolad - איש השוקולד

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
קורה
происходит
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
תופסים
ловят
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
ловить
ברחה
убежала
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
נשאר
остался
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
בוכים
плачут
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
מת
умер
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
הכו
ударили; били (они)
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
бить; ударять
תבשרו
возвестите; сообщите (вы мн.)
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
возвещать; сообщать (радостную весть)
הבו
дайте (вы мн.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
קוננו
причитали; оплакивали (они)
ק-ו-נ-ן
לְקֹונֵן
причитать; оплакивать
קרא
позвал
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать; (также) читать
תם
завершился; окончен
ת-מ-מ
לִתְמוֹם
завершаться
חזרו
вернулись
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
מתקינים
изготавливают; устанавливают
ת-ק-נ
לְהַתְקִין
изготавливать; устанавливать
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
לקחת
взять
ל-ק-ח
לָקַחַת
взять
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
בכו
плакали
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
והזיתי
и я бредил(а); я видел(а) видения
ה-ז-ה
לְהַזּוֹת
галлюцинировать; бредить
נרקם
соткался; сформировался
ר-ק-ם
לְהֵירָקֵם
ткаться; складываться

Слова из песни Ish Hashokolad - איש השוקולד

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מה
что
קורה
происходит
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
происходить
שם
там
על
на; о
החוף
пляж
ח-ו-ף
ילדים
дети
י-ל-ד
שחומים
смуглые
ש-ח-מ
לְהִשְׁתַּזֵּף
загорать(ся)
עם
с
תוף
барабан
ת-ו-ף
לְתוֹפֵף
барабанить
כינור
скрипка
כ-נ-ר
לְנַגֵּן
играть (на муз. инструменте)
וטמבורין
и тамбурин
לְתוֹפֵף
барабанить
לטאה
ящерица
קטנה
маленькая
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать
תופסים
ловят
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
ловить
אהה
аха
אך
однако; но
היא
она
ברחה
убежала
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
убегать
אל
к; в
המדבר
пустыня
ד-ב-ר
רק
только
זנב
хвост
ז-נ-ב
קטן
маленький
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать
נשאר
остался
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
оставаться
הם
они
בוכים
плачут
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
כי
потому что; что
באמת
действительно; по правде
א-מ-ת
לְאַמֵּת
подтверждать; верифицировать
איש
человек; мужчина
השוקולד
шоколад
כבר
уже
מת
умер
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
הכו
ударили; били (они)
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
бить; ударять
בתוף
на барабане
ת-ו-ף
לְתוֹפֵף
барабанить
תבשרו
возвестите; сообщите (вы мн.)
ב-ש-ר
לְבַשֵּׂר
возвещать; сообщать (радостную весть)
את
показатель прямого дополнения ‘эт’
בוא
приход; пришествие
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
הסוף
конец
ס-ו-ף
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
הבו
дайте (вы мн.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
קטרת
ладан; фимиам (кадильная смесь)
ק-ט-ר
לְהַקְטִיר
кадить; воскурять
ונרות
и свечи
לְהַדְלִיק
зажигать
קוננו
причитали; оплакивали (они)
ק-ו-נ-ן
לְקֹונֵן
причитать; оплакивать
הליליות
Лилиты (мифич. существа), мн.ч.
שטוף
смытый; залитый
ש-ט-ף
לִשְׁטֹף
смывать; полоскать
גשם
дождь
זלעפות
бурные порывы; неистовство (в сочет. о ливне — «проливные ливни»)
ז-ל-ע-ף
זוהמה
загрязнение; грязь; мерзость
ז-ה-מ
לְזַהֵם
загрязнять
מהרחובות
с улиц
ר-ח-ב
קרא
позвал
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать; (также) читать
זמיר
соловей
ז-מ-ר
לָשִׁיר
петь
בטרם
прежде чем
עת
время; пора
הגשם
дождь (опред.)
תם
завершился; окончен
ת-מ-מ
לִתְמוֹם
завершаться
חזרו
вернулись
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
לחוף
к пляжу; на берег
ח-ו-ף
מתקינים
изготавливают; устанавливают
ת-ק-נ
לְהַתְקִין
изготавливать; устанавливать
חליליות
свирельки; флейточки
ח-ל-ל
לְנַגֵּן
играть (на флейте)
מזנבות
из хвостов
ז-נ-ב
של
«из/принадлежность» (של)
סממיות
гекконы (ящерки)
ס-מ-מ
יותר
больше
י-ת-ר
לְהַרְבּוֹת
увеличивать; умножать
אינם
не (они не …)
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אם
если
זו
эта
מנטה
мята
או
или
יסמין
жасмин
לקחת
взять
ל-ק-ח
לָקַחַת
взять
איך
как
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מיתרים
струны
י-ת-ר
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
בכו
плакали
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
תפלות
молитвы
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
молиться
והזיתי
и я бредил(а); я видел(а) видения
ה-ז-ה
לְהַזּוֹת
галлюцинировать; бредить
בלילות
по ночам
ל-י-ל
נרקם
соткался; сформировался
ר-ק-ם
לְהֵירָקֵם
ткаться; складываться
מהצלילים
из звуков
צ-ל-ל
לב
сердце
ל-ב-ב
שלי
мой