Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Kol Davar Mazkir Li - כל דבר מזכיר לי
Kol Davar Mazkir Li - כל דבר מזכיר ליYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Kol Davar Mazkir Li - כל דבר מזכיר לי на иврите

כל דבר מזכיר לי דברים קטנים שלנו דברים פשוטים בינינו שאין אותם עכשיו
Всё напоминает мне наши маленькие вещи простые вещи между нами которых сейчас нет
רוצה אותך בשקט הכי קרובה אלי מרגיש אתך בטוח אוהב ונאהב
Хочу тебя в тишине самой близкой ко мне с тобой чувствую себя в безопасности любящий и любимый
רוח יד שולחת הדלת לא נפתחת אף אחד לא בא רק צל בלי עקבותיו נוף, מילים וחדר חלום חוזר קודח הנה בא הבוקר פותח לי אשנב
Ветер протягивает руку Дверь не открывается Никто не приходит Лишь тень без своих следов Пейзаж, слова и комната Возвращающийся мучительный сон Вот приходит утро Оно открывает мне окошко
כל דבר מזכיר לי דברים קטנים שלנו דברים פשוטים בינינו שאין אותם עכשיו
Всё напоминает мне наши маленькие вещи простые вещи между нами которых сейчас нет
כל דבר מזכיר לי תמונה מול המיטה ושם תמיד זאת את מביט בך נעזב
Всё напоминает мне Фотография напротив кровати И там всегда это ты Я смотрю на тебя, покинутый
לבד אני קורא שוב מכתב שלך אלי לפני שהתנשקנו ביום זהוב של סתיו
В одиночестве я снова читаю Твоё письмо мне До того как мы поцеловались В золотой осенний день

Глаголы из песни Kol Davar Mazkir Li - כל דבר מזכיר לי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מזכיר
напоминает
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
напоминать
רוצה
хочет
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
מרגיש
чувствует
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
אוהב
любит
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
שולחת
посылает (ж.)
ש-ל-ח
לִשְׁלֹחַ
посылать
נפתחת
открывается (ж.)
פ-ת-ח
לְהִפָּתֵחַ
открываться
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
חוזר
возвращается
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
возвращаться
קודח
сверлит; пылает (о жаре)
ק-ד-ח
לִקְדוֹחַ
сверлить; пылать
פותח
открывает
פ-ת-ח
לִפְתוֹחַ
открывать
מביט
смотрит
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
смотреть (взглянуть)
נעזב
покинут; оставлен
ע-ז-ב
לְהֵיעָזֵב
быть покинутым
קורא
читает; зовёт
ק-ר-א
לִקְרוֹא
читать; звать
שהתנשקנו
что мы поцеловались
נ-ש-ק
לְהִתְנַשֵּׁק
целоваться

Слова из песни Kol Davar Mazkir Li - כל דבר מזכיר לי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כל
всякий; каждый; весь
דבר
вещь; предмет; дело; слово
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
מזכיר
напоминает
ז-כ-ר
לְהַזְכִּיר
напоминать
לי
мне; ко мне
דברים
вещи
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
קטנים
маленькие
ק-ט-נ
לְהִצְטַמְצֵם
сокращаться; уменьшаться
שלנו
наш; наши
פשוטים
простые
פ-ש-ט
לְפַשֵּׁט
упрощать
בינינו
между нами
שאין
что нет
אותך
тебя (ж.)
עכשו
сейчас
רוצה
хочет
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
בשקט
тихо; в тишине
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
молчать
הכי
самый (степень)
קרובה
близка
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
אלי
ко мне
מרגיש
чувствует
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
אתך
с тобой (ж.)
בטוח
уверен; в безопасности
ב-ט-ח
לִבְטוֹחַ
доверять
אוהב
любит
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
ונאהב
любим(ый)
א-ה-ב
לְהֵיאָהֵב
быть любимым
רוח
ветер; дух
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
יד
рука
י-ד
לְהוֹשִׁיט
протянуть (руку)
שולחת
посылает (ж.)
ש-ל-ח
לִשְׁלֹחַ
посылать
הדלת
дверь
ד-ל-ת
לִפְתוֹחַ
открывать
לא
не
נפתחת
открывается (ж.)
פ-ת-ח
לְהִפָּתֵחַ
открываться
אף
ни один (в отриц. сочет.)
אחד
один
א-ח-ד
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
רק
только
צל
тень
צ-ל
לְהַצְלִיל
затенять
בלי
без
עקבותיו
его следы
ע-ק-ב
לַעֲקוֹב
следовать; преследовать
נוף
пейзаж; вид
נ-ו-ף
לִצְפּוֹת
наблюдать; смотреть
מלים
слова
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
говорить
וחדר
и комната
ח-ד-ר
לְהִכָּנֵס
войти
חלום
сон; мечта
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
мечтать; видеть сны
חוזר
возвращается
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
возвращаться
קודח
сверлит; пылает (о жаре)
ק-ד-ח
לִקְדוֹחַ
сверлить; пылать
הנה
вот
הבקר
утро
ב-ק-ר
לִזְרוֹחַ
восходить (о солнце)
פותח
открывает
פ-ת-ח
לִפְתוֹחַ
открывать
אשנב
окошко (небольшое окно)
לִפְתוֹחַ
открывать
תמונה
картина; фото
לְצַלֵּם
фотографировать
מול
напротив
המטה
кровать
מ-ט-ה
לִישׁוֹן
спать
ושם
и там
תמיד
всегда
זואת
эта; это (ж.)
את
ты (ж.)
מביט
смотрит
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
смотреть (взглянуть)
בך
в тебе (ж.)
נעזב
покинут; оставлен
ע-ז-ב
לְהֵיעָזֵב
быть покинутым
לבד
в одиночку; один
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
אני
я
קורא
читает; зовёт
ק-ר-א
לִקְרוֹא
читать; звать
שוב
снова
מכתב
письмо
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
שלך
твой/твоя (ж.)
לפני
перед; до
שהתנשקנו
что мы поцеловались
נ-ש-ק
לְהִתְנַשֵּׁק
целоваться
ביום
в день; днём
זהוב
золотой
ז-ה-ב
לְהַזְהִיב
позолочивать; золочить
של
из; принадлежит (предлог «של» — «из/у/принадлежность»)
סתיו
осень
ס-ת-ו
לְהִתְקָרֵר
прохлаждаться; остывать (становиться прохладнее)