Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Michtav Me’ima - מכתב מאמא
Michtav Me’ima - מכתב מאמאYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Canción Michtav Me’ima - מכתב מאמא en hebreo

שלום לך ילדי שלום מאמא את מכתבך קיבלתי בני הטוב ולו ידעת מה שמחה בו אמא היית קצת יותר מרבה לכתוב
Hola, hijo mío, saludos de mamá Recibí tu carta, mi buen hijo Si supieras cuánta alegría le da a mamá, escribirías un poco más a menudo
ושוב אני חובשת משקפיים ושבה בו לקרוא גם לשנן חבל רק שכהו קצת העיניים והדמעה קצת מפריעה גם כן
Y otra vez me pongo las gafas Y vuelvo a leerlo, incluso a aprendérmelo Lástima que se me han nublado un poco los ojos, y la lágrima también estorba un poco
אתה כותב לי שקיבלת סרט ושלרב סמל אתה מתאים אינני מבינה מה זאת אומרת אך אם זה טוב אשלח לך סרטים
Me escribes que recibiste un galón y que encajas como sargento jefe No entiendo qué significa, pero si eso es bueno te enviaré más galones
סרטים לך שולחת אמא בחבילה אותם אשימה צמח וגדל, רב סמל אבל זכור את אמא
Galones te envía mamá Los pondré en un paquete Crece y prospera, sargento jefe, pero recuerda a mamá
גם קצת ריבה הכנסתי פנימה מתפוזים הכינה אמא שתאכל, רב סמל ואת הצלוחיות תשיב לאמא
También metí un poco de mermelada Mamá la hizo de naranjas Para que comas, sargento jefe, y devuelve a mamá los platitos
חשוב נא גם על זאת גם על היתר אצלנו כבר קריר הים סוער שלא תצא להתקפה בלי סוודר בחורף בני צריך להיזהר
Piensa en esto y en lo demás también Aquí ya hace fresco, el mar está bravo No salgas al ataque sin un suéter En invierno, hijo mío, hay que tener cuidado
ואם בשבי טנקים יש לקחת אל תעשה את זה בבת אחת אל תתאמץ לסחוב שני טנקים יחד מוטב תסחב אותם אחד אחד
Y si hay que capturar tanques, no lo hagas de una sola vez No intentes cargar con dos tanques a la vez, mejor llévalos uno por uno
לא אאריך יותר אני שותקת אבל את זאת ילדי אזכיר לך שאם תתפוס איזו עמדה סטרטגית תתלה מיד פתקה שהיא שלך
No me alargaré más, me callo, pero esto, hijo mío, te recordaré: si tomas alguna posición estratégica, cuelga enseguida un papelito que diga que es tuya
שלום לך ילדי מאמא לבה לך הומה בה פנימה אם תוכל, רב סמל כתוב יותר לאמא
Saludos para ti, hijo, de mamá Su corazón por ti late por dentro Si puedes, sargento jefe, escribe más a mamá
ואל תשכח ולב תשימה שגם צלוחית ריבה יש פנימה שתאכל, רב סמל ותשוב תשוב בריא לאמא
Y no olvides, y pon atención, que también hay adentro un platito de mermelada Para que comas, sargento jefe, y vuelvas, vuelvas sano con mamá

Verbos de la canción Michtav Me’ima - מכתב מאמא

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
קבלתי
recibí
קבל
לְקַבֵּל
recibir
ידעת
sabías
ידע
לָדַעַת
saber
היית
eras/fuiste
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
מרבה
aumentas/haces más
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar/hacer más
לכתוב
escribir
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
חובשת
(yo/ella) se pone (sombrero/gafas)
חבש
לַחְבּוֹשׁ
ponerse/vendar
ושבה
y (ella) volvió
שוב
לָשׁוּב
volver
לקרוא
leer/llamar
קרא
לִקְרוֹא
leer/llamar
לשנן
memorizar/repasar
שנן
לְשַׁנֵּן
memorizar/repasar
שכהו
(que) se han oscurecido
כהה
לִכְהוֹת
oscurecerse
מפריעה
molesta
פרע
לְהַפְרִיעַ
molestar
כותב
escribes
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
שקבלת
que recibiste
קבל
לְקַבֵּל
recibir
מבינה
entiendo/entiende (f.)
בין
לְהָבִין
entender
אומרת
dices/dice (f.)
אמר
לוֹמַר
decir
אשלח
enviaré
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
שולחת
envía (f.)
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
אשימה
pondré/colocaré
שים
לָשִׂים
poner/colocar
צמח
¡crece!
צמח
לִצְמוֹחַ
crecer
וגדל
¡y crece!
גדל
לִגְדֹּל
crecer
זכור
¡recuerda!
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
הכנסתי
introduje/metí
כנס
לְהַכְנִיס
introducir/meter
הכינה
(ella) preparó
כון
לְהָכִין
preparar
שתאכל
para que comas
אכל
לֶאֱכוֹל
comer
תשיב
devolverás
שיב
לְהָשִׁיב
devolver
חשוב
¡piensa!
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
תצא
saldrás
יצא
לָצֵאת
salir
להזהר
tener cuidado
זהר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
לקחת
tomar
לקח
לָקַחַת
tomar
תעשה
haz/harás
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תתאמץ
(no) te esfuerces/te esforzarás
אמצ
לְהִתְאַמֵּץ
esforzarse
לסחוב
arrastrar/cargar
סחב
לִסְחוֹב
arrastrar/cargar
תסחב
arrastrarás
סחב
לִסְחוֹב
arrastrar/cargar
אאריך
no me extenderé/alargaré
ארך
לְהַאֲרִיךְ
alargar/prolongar
שותקת
estoy/está callada
שתק
לִשְׁתּוֹק
callar
אזכיר
recordaré
זכר
לְהַזְכִּיר
recordar
תתפס
tomarás/capturarás
תפס
לִתְפֹּס
capturar/tomar
תתלה
colgarás
תלה
לִתְלוֹת
colgar
הומה
late/zumba
הום
לַהֲמוֹת
latir/zumbar
תוכל
podrás
יכול
לִיכוֹל
poder
כתב
¡escribe!
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
תשכח
olvidarás
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
תשימה
pondrás
שים
לָשִׂים
poner/colocar
ותשוב
y volverás
שוב
לָשׁוּב
volver

Letra de la canción Michtav Me’ima - מכתב מאמא

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
שלום
paz; hola
שלם
לְהַשְׁלִים
hacer las paces
לך
a ti
ילדי
mi niño
ילד
לְהִוָּלֵד
nacer
מאמא
de mamá
את
marcador del objeto directo
מכתבך
tu carta
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
קבלתי
recibí
קבל
לְקַבֵּל
recibir
בני
mi hijo
בן
לָלֶדֶת
dar a luz
הטוב
el bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer el bien
ולו
si tan solo
ידעת
sabías
ידע
לָדַעַת
saber
מה
qué/cuán
שמחה
alegría
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
בו
en él
אמא
mamá
אם
היית
eras/fuiste
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
קצת
un poco
יותר
más
מרבה
aumentas/haces más
רבה
לְהַרְבּוֹת
aumentar/hacer más
לכתוב
escribir
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
ושוב
y de nuevo
אני
yo
חובשת
(yo/ella) se pone (sombrero/gafas)
חבש
לַחְבּוֹשׁ
ponerse/vendar
משקפים
gafas
שקף
לְהַשְׁקִיף
observar
ושבה
y (ella) volvió
שוב
לָשׁוּב
volver
לקרוא
leer/llamar
קרא
לִקְרוֹא
leer/llamar
גם
también
לשנן
memorizar/repasar
שנן
לְשַׁנֵּן
memorizar/repasar
חבל
qué pena
רק
solo/solamente
שכהו
(que) se han oscurecido
כהה
לִכְהוֹת
oscurecerse
העינים
los ojos
עינ
לִרְאוֹת
ver
והדמעה
y la lágrima
דמע
לִדְמוֹעַ
lagrimear
מפריעה
molesta
פרע
לְהַפְרִיעַ
molestar
כן
sí/así; también (en 'גם כן')
אתה
tú (masc.)
כותב
escribes
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
לי
a mí
שקבלת
que recibiste
קבל
לְקַבֵּל
recibir
סרט
cinta (también: película)
לִקְשׁוֹר
atar
ושלרב
y que a (rango) rav-
סמל
sargento
מתאים
adecuado
תאם
לְהַתְאִים
adecuar/ajustar
אינני
no soy/estoy
מבינה
entiendo/entiende (f.)
בין
לְהָבִין
entender
זאת
esta
אומרת
dices/dice (f.)
אמר
לוֹמַר
decir
אך
sin embargo
אם
si
זה
este/esto
טוב
bueno
טוב
לְהֵיטִיב
mejorar/hacer el bien
אשלח
enviaré
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
סרטים
cintas (también: películas)
לִקְשׁוֹר
atar
שולחת
envía (f.)
שלח
לִשְׁלוֹחַ
enviar
בחבילה
en un paquete
חב
לֶאֱרֹז
empaquetar
אותם
los/ellos
אשימה
pondré/colocaré
שים
לָשִׂים
poner/colocar
צמח
¡crece!
צמח
לִצְמוֹחַ
crecer
וגדל
¡y crece!
גדל
לִגְדֹּל
crecer
רב
jefe/superior
רבב
לְהַרְבּוֹת
aumentar
אבל
pero
זכור
¡recuerda!
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
ריבה
mermelada
לְבַשֵּׁל
cocinar/hervir
הכנסתי
introduje/metí
כנס
לְהַכְנִיס
introducir/meter
פנימה
adentro/hacia dentro
מתפוזים
de naranjas
תפז
לֶאֱכוֹל
comer
הכינה
(ella) preparó
כון
לְהָכִין
preparar
שתאכל
para que comas
אכל
לֶאֱכוֹל
comer
ואת
y (marcador del OD)
הצלחיות
las salseritas/misitas
צלח
לְהַנִּיחַ
poner/colocar
תשיב
devolverás
שיב
לְהָשִׁיב
devolver
לאמא
a mamá
חשוב
¡piensa!
חשב
לַחְשׁוֹב
pensar
נא
por favor (part.)
על
sobre/acerca de
היתר
lo demás
יתר
לְהוֹתִיר
dejar (de sobra)
אצלנו
en nuestra casa
כבר
ya
קריר
fresco
קרר
לְקָרֵר
enfriar
הים
el mar
ים
לָשׁוּט
navegar
סוער
tormentoso/embravecido
סער
לִסְעֹר
embravecerse
שלא
para que no/que no
תצא
saldrás
יצא
לָצֵאת
salir
להתקפה
al ataque
תקף
לְהִתְקִיף
atacar
בלי
sin
סוודר
suéter
לִלְבּוֹשׁ
ponerse/usar
בחורף
en invierno
חורף
לִקְפוֹא
helarse/congelarse
צריך
debe/necesita
צריך
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar/ser requerido
להזהר
tener cuidado
זהר
לְהִזָּהֵר
tener cuidado
ואם
y si
בשבי
en cautiverio/como prisioneros
שבי
לִשְׁבּוֹת
capturar
טנקים
tanques
לִנְהוֹג
conducir
יש
hay
לקחת
tomar
לקח
לָקַחַת
tomar
אל
no (prohibitivo)
תעשה
haz/harás
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
בבת
de una vez (en 'בבת אחת')
אחת
una
תתאמץ
(no) te esfuerces/te esforzarás
אמצ
לְהִתְאַמֵּץ
esforzarse
לסחוב
arrastrar/cargar
סחב
לִסְחוֹב
arrastrar/cargar
שני
dos (en constructo)
יחד
juntos
מוטב
mejor/preferible
תסחב
arrastrarás
סחב
לִסְחוֹב
arrastrar/cargar
אחד
uno
לא
no
אאריך
no me extenderé/alargaré
ארך
לְהַאֲרִיךְ
alargar/prolongar
שותקת
estoy/está callada
שתק
לִשְׁתּוֹק
callar
אזכיר
recordaré
זכר
לְהַזְכִּיר
recordar
שאם
que si
תתפס
tomarás/capturarás
תפס
לִתְפֹּס
capturar/tomar
איזו
cuál/alguna (f.)
עמדה
posición/puesto
עמד
לַעֲמֹד
estar de pie
סטרטגית
estratégica
לְתַכְנֵן
planificar
תתלה
colgarás
תלה
לִתְלוֹת
colgar
מיד
inmediatamente
פתקה
nota
פתק
לִכְתּוֹב
escribir
שהיא
que ella/que (f.)
שלך
tuyo
לבה
su corazón (de ella)
לבב
לִפְעֹם
latir
הומה
late/zumba
הום
לַהֲמוֹת
latir/zumbar
בה
en ella
תוכל
podrás
יכול
לִיכוֹל
poder
כתב
¡escribe!
כתב
לִכְתּוֹב
escribir
ואל
y no (prohib.)
תשכח
olvidarás
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
ולב
y (el) corazón
לבב
לִפְעֹם
latir
תשימה
pondrás
שים
לָשִׂים
poner/colocar
שגם
que también
צלוחית
salsera/platillo pequeño
צלח
לְהַנִּיחַ
poner/colocar
ותשוב
y volverás
שוב
לָשׁוּב
volver
בריא
sano
ברא
לְהַבְרִיא
sanar