Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Bediyuk Kmo She’ani - בדיוק כמו שאני
Bediyuk Kmo She’ani - בדיוק כמו שאניRavid Plotnik - רביד פלוטניק

Canción Bediyuk Kmo She’ani - בדיוק כמו שאני en hebreo

[וורס 1] מתי בכלל קיבלתי את עצמי מתי למדתי או הקשבתי, רק הזנחתי את עצמי כמה התגוננתי, התלוננתי, התחשבנתי הסתכלתי במראה והתעצבנתי אובססיבי לפגמים שבי תמיד רואה את השלדים את הצדדים הלא הטובים שבי חלומות מפוספסים רגשות מסוכסכים גדלנו דור של מתוסבכים, לא יפים לא מוצלחים ולמה מבפנים אנ'לא מרגיש טוב שאני הזוי, ואני דפוק, אנ'לא מספיק טוב אף פעם לא רגוע, אף פעם אין לי נחת אף פעם לא עוצר ומקבל את עצמי, ככה
[Verso 1] ¿Cuándo siquiera me acepté a mí mismo? ¿Cuándo aprendí o escuché? Solo me descuidé a mí mismo Cuánto me defendí, me quejé, llevé la cuenta Me miré al espejo y me enfadé Obsesivo con mis defectos Siempre veo los esqueletos, los lados no tan buenos en mí Sueños perdidos Sentimientos en conflicto Crecimos una generación de complicados: no guapos, no exitosos ¿Y por qué por dentro no me siento bien? Que estoy delirando, y estoy jodido, no soy lo bastante bueno Nunca tranquilo, nunca tengo sosiego Nunca me detengo y me acepto, tal cual
[פזמון] בדיוק בדיוק כמו שאני ככה זה טוב שאני שלם, לא חסר בי דבר ומותר לי אותי לאהוב
[Estribillo] Exactamente, exactamente tal como soy Así está bien Que estoy completo, no me falta nada Y se me permite amarme a mí mismo
[וורס 2] אומרים שהדור שלנו באמוק של דפיקות דרמות של בדידות, או טראומות מילדות סוחבים על עצמנו הרבה יותר ממה שהלב דורש וכשהכל קורס, האגו עוף דורס, שרק הורס לנו דרכים נותרו מסובכות כשאני כל הזמן נכנע לבריחות והנחות הלילות הארוכים, השתיקות המביכות אני אוהב אני שונא, אני דבר והיפוכו כשצריך לשתוק צורח, כשצריך לפרוק שותק או מתגונן כמו דפקט חסר ביטחון ולא מתאפק מי ששלם עם עצמו, לא חייב להיות צודק ואדם צועק את שחסר לו; לא חסר לו - לא צועק לא דואג, ולא לועג לסובבים אותו מקיף עצמו באנשים שאוהבים אותו לא נפגע מכל מילה ולא קונה כל הבטחה לא מונע מחוסר ביטחון או השלכה
[Verso 2] Dicen que nuestra generación está en un frenesí de daños Dramas de soledad, o traumas de la infancia Cargamos con mucho más de lo que el corazón exige Y cuando todo se derrumba, el ego es un ave de rapiña que solo nos destruye Los caminos quedaron complicados Cuando todo el tiempo cedo a las huidas y a las excusas Las noches largas, los silencios incómodos Amo, odio: soy una cosa y su opuesto Cuando hay que callar, grito; cuando hay que desahogarse, callo O me defiendo como un defectuoso, inseguro, y no me contengo Quien está en paz consigo mismo no tiene que tener la razón La persona grita lo que le falta; si no le falta, no grita No se preocupa ni se burla de quienes lo rodean Se rodea de gente que lo quiere No se hiere por cada palabra ni compra cada promesa No lo impulsa la inseguridad ni la proyección
[פזמון] בדיוק בדיוק כמו שאני ככה זה טוב שאני שלם, לא חסר בי דבר ומותר לי אותי לאהוב
[Estribillo] Exactamente, exactamente tal como soy Así está bien Que estoy completo, no me falta nada Y se me permite amarme a mí mismo
[וורס 3] אני לא יכול לשקר לעצמי, ולהיות מישהו אחר מגיע לי להיות שלו, מגיע לי יותר ...לא להתפשר על קשר לא להיות תמיד זה ש לוקח הכל ללב ואף פעם לא משחרר כל אחד והבריחה שלו ואני נרקומן של מבוכה, ליצן ללא מנוחה שליטש את התבוסה, חידש את החולשה, קידש את הבושה והפך את הקומפורט זון לממלכה שלו מה אם לא אגשים את אותו חלום נשגב ואולי כולם מסתלבטים עליי מאחורי הגב שאנלא מספיק חכם, לא מספיק יפה, לא מספיק מבין לא מגניב, ולא בלב העניינים אולי האושר הוא בחירה ורק אתה מחליט מה טוב, מה רע, את גודל הצרה לצאת מעבדות לחירות ולהסיר את הגזרה כי יש ברירה, כי יש ברירה אני מסרב לחזור ללופ הזה, לאותו מבוי סתום זה לא היעד זה הדרך, יש לי דלק יש כיוון כבר לא חולם להיות המלך לא חולם להיות כלום רק להיות עצמי
[Verso 3] No puedo mentirme a mí mismo ni ser otra persona Merezco estar en paz, merezco más ...no conformarme con una relación, no ser siempre el que se toma todo a pecho y nunca suelta Cada quien y su escape Y yo soy un adicto a la incomodidad, un payaso sin descanso Que pulió la derrota, renovó la debilidad, santificó la vergüenza Y convirtió la zona de confort en su reino ¿Qué pasa si no realizo ese sueño elevado? Y quizá todos se burlan de mí a mis espaldas Que no soy lo bastante listo, no lo bastante guapo, no lo bastante entendido No soy cool, ni estoy en el centro de los asuntos Quizá la felicidad es una elección Y solo tú decides qué es bueno, qué es malo, el tamaño del problema Salir de la esclavitud a la libertad y quitar el decreto Porque hay elección, porque hay elección Me niego a volver a ese bucle, a ese mismo callejón sin salida No es el destino, es el camino; tengo combustible, tengo dirección Ya no sueño con ser el rey, no sueño con ser nada Solo ser yo mismo

Verbos de la canción Bediyuk Kmo She’ani - בדיוק כמו שאני

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
קיבלתי
recibí
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
למדתי
aprendí/estudié
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender / estudiar
הקשבתי
presté atención / escuché
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar (con atención)
הזנחתי
descuidé
ז-נ-ח
לְהַזְנִיחַ
descuidar
התגוננתי
me defendí
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
התלוננתי
me quejé
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
quejarse
התחשבנתי
ajusté cuentas
ח-ש-ב
לְהִתְחַשְּׁבֵּן
ajustar cuentas
הסתכלתי
miré
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
והתעצבנתי
me enfadé / me irrité
ע-צ-ב
לְהִתְעַצְבֵּן
enfadarse / irritarse
רואה
veo / ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
גדלנו
crecimos
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
crecer
מרגיש
siento / siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
עוצר
paro / detiene
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar / detener
ומקבל
y acepto / recibe
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
aceptar / recibir
לאהוב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
סוחבים
arrastramos / cargamos
ס-ח-ב
לִסְחוֹב
arrastrar / cargar
דורש
exige / requiere
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir / interpretar
קורס
colapsa / se derrumba
ק-ר-ס
לִקְרוֹס
colapsar / derrumbarse
דורס
aplasta / arrolla
ד-ר-ס
לִדְרוֹס
atropellar / pisotear
הורס
destruye / arruina
ה-ר-ס
לְהַרְסִים / לְהַרְוֹס (разг./תקין: לְהַרְס)
destruir / arruinar
נותרו
quedaron
י-ת-ר
לְהִיוָּתֵר
quedar
נכנע
cedo / me rindo
כ-נ-ע
לְהִכָּנֵעַ
rendirse / ceder
אוהב
amo / quiere
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
שונא
odio / odia
ש-נ-א
לִשְׂנֹא
odiar
לשתוק
callar
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
צורח
grita
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
gritar
לפרוק
descargar / desarmar
פ-ר-ק
לִפְרוֹק
descargar / desarmar
שותק
calla
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
מתגונן
se defiende
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
מתאפק
se contiene
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
contenerse
להיות
ser / estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser / estar
צועק
grita
צ-ע-ק
לִצְעֹק
gritar
דואג
se preocupa / cuida
ד-א-ג
לִדְאֹג
preocuparse / cuidar
לועג
se burla
ל-ע-ג
לִלְעֹג
burlarse
מקיף
rodea
ק-ו-ף/הקף
לְהַקִּיף
rodear
שאוהבים
que aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
נפגע
ofenderse / resultar herido
פ-ג-ע
לְהִיפָּגֵעַ
ofenderse / resultar herido
קונה
compra
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
comprar
מונע
impide / previene
מ-נ-ע
לִמְנוֹעַ
impedir / prevenir
לשקר
mentir
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
ולהיות
y ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser / estar
מגיע
llego / corresponde
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
llegar / corresponder
להתפשר
comprometerse / ceder
פ-ש-ר
לְהִתְפַּשֵּׁר
comprometerse / ceder
לוקח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
משחרר
libera / suelta
ש-ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
liberar / soltar
שליטש
que pulió
ל-ט-ש
לְלַטֵּשׁ
pulir
חדש
renovó
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar
קדש
santificó
ק-ד-ש
לְקַדֵּשׁ
santificar
והפך
y convirtió
ה-פ-כ
לַהֲפוֹךְ
convertir
אגשים
realizaré / cumpliré
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
realizar / cumplir
מסתלבטים
se burlan / vacilan (argot)
ס-ט-ל-ב-ט (סלנג)
לְהִסְתַלְבֵּט (סלנג)
burlarse / vacilar
מבין
entiendo
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
מחליט
decide
ח-ל-ט
לְהַחְלִיט
decidir
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
ולהסיר
y quitar
ס-ו-ר
לְהָסִיר
quitar
מסרב
rechaza / me niego
ס-ר-ב
לְסָרֵב
negarse
לחזור
volver / regresar
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver / regresar
חולם
sueña / sueño
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar

Letra de la canción Bediyuk Kmo She’ani - בדיוק כמו שאני

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ורס
estrofa
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
tararear/cantar repetidamente
1
uno
מתי
cuándo
בכלל
en absoluto / en general
קיבלתי
recibí
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
recibir
את
(marcador de objeto directo)
עצמי
a mí mismo
ע-צ-מ
למדתי
aprendí/estudié
ל-מ-ד
לִלְמוֹד
aprender / estudiar
או
o
הקשבתי
presté atención / escuché
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
escuchar (con atención)
רק
solo / solamente
הזנחתי
descuidé
ז-נ-ח
לְהַזְנִיחַ
descuidar
כמה
cuánto / cuántos
התגוננתי
me defendí
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
התלוננתי
me quejé
ל-ו-נ
לְהִתְלוֹנֵן
quejarse
התחשבנתי
ajusté cuentas
ח-ש-ב
לְהִתְחַשְּׁבֵּן
ajustar cuentas
הסתכלתי
miré
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
במראה
en el espejo
מ-ר-א
לְהִסְתַכֵּל (בַּמַּרְאָה)
mirar (al espejo)
והתעצבנתי
me enfadé / me irrité
ע-צ-ב
לְהִתְעַצְבֵּן
enfadarse / irritarse
אובססיבי
obsesivo
לפגמים
a los defectos
פ-ג-ם
לִפְגוֹם
dañar / menoscabar
שבי
en mí / que hay en mí
תמיד
siempre
רואה
veo / ve
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
השלדים
esqueletos
ש-ל-ד
הצדים
lados
צ-ד-ד
הלא
¿acaso no? / en efecto
הטובים
buenos
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar / hacer el bien
חלמות
sueños
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar
מפוספסים
perdidos / fallidos
פ-ס-פ-ס
לְפַסְפֵּס
perder (una oportunidad)
רגשות
sentimientos
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
מסכסכים
en conflicto / enfrentados
ס-כ-ס-כ
לְסַכְסֵךְ / לְהִסְתַכְסֵךְ
estar en conflicto / enfrentar
גדלנו
crecimos
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
crecer
דור
generación
ד-ו-ר
של
de / pertenencia
מתוסבכים
complicados / con traumas
ס-ב-כ
לְהִסְתַבֵּךְ
enredarse
לא
no
יפים
bonitos / hermosos
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
מוצלחים
exitosos
צ-ל-ח
לְהַצְלִיחַ
tener éxito
ולמה
y por qué
מבפנים
desde dentro
אנ'לא
no soy / no estoy (coloq.)
מרגיש
siento / siente
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
טוב
bien / bueno
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
mejorar / hacer el bien
שאני
que yo
הזוי
extraño / delirante
ה-ז-ה
ואני
y yo
דפוק
jodido (col.) / defectuoso
ד-פ-ק
לְדַפֵּק / לְהַרְסִים (разг.)
golpear; (col.) arruinar
מספיק
suficiente / bastante
ס-פ-ק
לְהַסְפִּיק
bastar / alcanzar
אף
ni / incluso
פעם
vez
פ-ע-ם
אין
no hay
לי
a mí / tengo
נחת
reposo / calma
נ-ו-ח
לָנוּחַ / לְהָרְגִּיעַ
descansar / calmar
עוצר
paro / detiene
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar / detener
ומקבל
y acepto / recibe
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
aceptar / recibir
ככה
así
בדיוק
exactamente
ד-י-ק
לְדַיֵּק
precisar / ser preciso
כמו
como
זה
esto / este
שלם
entero / completo
ש-ל-ם
לְהַשְׁלִים / לְשַׁלֵּם
completar
חסר
falto / que falta
ח-ס-ר
לַחְסוֹר / לְהַחְסִיר
carecer / restar
בי
en mí
דבר
cosa / asunto
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
ומתר
permitido
מ-ת-ר
לְהַתִּיר
permitir
אותי
me (objeto)
לאהוב
amar
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שהדור
que la generación
ד-ו-ר
שלנו
nuestro
באמק
en amok / frenesí
דפיקות
golpes / taras (col.)
ד-פ-ק
לְדַפֵּק / לְהַדְפִּיק (разг.)
golpear / (col.) estropear
דרמות
dramas
בדידות
soledad
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
ensimismarse / estar solo
טראומות
traumas
מילדות
de la infancia
י-ל-ד
לְיַלֵּד / לְהִתְיַלֵּד (по детски)
asistir en un parto / infantilizarse
סוחבים
arrastramos / cargamos
ס-ח-ב
לִסְחוֹב
arrastrar / cargar
על
sobre / acerca de
עצמנו
a nosotros mismos
ע-צ-מ
הרבה
mucho
יותר
más
ממה
que / de lo que
שהלב
que el corazón (exige)
ל-ב-ב
לְהַלֵּב?
דורש
exige / requiere
ד-ר-ש
לִדְרוֹשׁ
exigir / interpretar
וכשהכל
y cuando todo
קורס
colapsa / se derrumba
ק-ר-ס
לִקְרוֹס
colapsar / derrumbarse
האגו
ego
עוף
ave; pollo (col.)
ע-ו-ף
לָעוּף
volar
דורס
aplasta / arrolla
ד-ר-ס
לִדְרוֹס
atropellar / pisotear
שרק
que solo
הורס
destruye / arruina
ה-ר-ס
לְהַרְסִים / לְהַרְוֹס (разг./תקין: לְהַרְס)
destruir / arruinar
לנו
a nosotros
דרכים
caminos
ד-ר-ך
לָלֶכֶת / לִדְרֹךְ
ir / pisar
נותרו
quedaron
י-ת-ר
לְהִיוָּתֵר
quedar
מסבכות
complicadas
ס-ב-כ
לְהַסְבִּיךְ / לְהִסְתַבֵּךְ
complicar(se)
כשאני
cuando yo
כל
todo / cada
הזמן
tiempo
ז-מ-נ
לְזַמֵּן / לְהַזְמִין
programar / invitar
נכנע
cedo / me rindo
כ-נ-ע
לְהִכָּנֵעַ
rendirse / ceder
לבריחות
a las huidas
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
huir / escapar
והנחות
y concesiones / supuestos
נ-ח-ה
לְהַנִּיחַ / לְהַנִּיחָה (предпосылка)
suponer / poner
הלילות
las noches
ל-י-ל
הארוכים
largos
א-ר-ך
לְהַאֲרִיךְ
alargar / prolongar
השתיקות
silencios
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
המביכות
embarazosas
ב-ו-ך/ב-י-ך
לְהָבִיךְ
avergonzar
אני
yo
אוהב
amo / quiere
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
שונא
odio / odia
ש-נ-א
לִשְׂנֹא
odiar
וההיפוכו
y su opuesto
ה-פ-כ
לְהַפֹּךְ
volverse / girar
כשצריך
cuando hace falta
צ-ר-ך
לשתוק
callar
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
צורח
grita
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
gritar
לפרוק
descargar / desarmar
פ-ר-ק
לִפְרוֹק
descargar / desarmar
שותק
calla
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
callar
מתגונן
se defiende
ג-נ-נ
לְהִתְגּוֹנֵן
defenderse
דפקט
defecto (col.: bicho raro)
בטחון
confianza / seguridad
ב-ט-ח
לִבְטֹחַ / לְהַבְטִיחַ
confiar / prometer
ולא
y no / ni
מתאפק
se contiene
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
contenerse
מי
quién
ששלם
que es íntegro
ש-ל-ם
לְהַשְׁלִים
completar
עם
con
עצמו
sí mismo
ע-צ-מ
חיב
obligado / debe
ח-י-ב
לְחַיֵּב
obligar
להיות
ser / estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser / estar
צודק
tener razón
צ-ד-ק
לִצְדֹּק
tener razón
ואדם
y una persona
א-ד-מ
צועק
grita
צ-ע-ק
לִצְעֹק
gritar
שחסר
que falta
ח-ס-ר
לַחְסוֹר / לְהַחְסִיר
carecer / restar
לו
a él
דואג
se preocupa / cuida
ד-א-ג
לִדְאֹג
preocuparse / cuidar
לועג
se burla
ל-ע-ג
לִלְעֹג
burlarse
לסובבים
los que rodean
ס-ב-ב
לָסוֹבֵב / לְהִסְתּוֹבֵב
girar / dar vueltas
אותו
lo / el mismo
מקיף
rodea
ק-ו-ף/הקף
לְהַקִּיף
rodear
באנשים
con personas / entre gente
א-נ-ש
שאוהבים
que aman
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
נפגע
ofenderse / resultar herido
פ-ג-ע
לְהִיפָּגֵעַ
ofenderse / resultar herido
מכל
de cada / de cualquier
מלה
palabra
מ-ל-ל
לְדַבֵּר / לִמְלוֹל
hablar
קונה
compra
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
comprar
הבטחה
promesa
ב-ט-ח
לְהַבְטִיחַ
prometer
מונע
impide / previene
מ-נ-ע
לִמְנוֹעַ
impedir / prevenir
מחסר
por falta de
ח-ס-ר
לַחְסוֹר / לְהַחְסִיר
carecer / restar
השלכה
proyección / arrojo / implicación
ש-ל-כ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar / proyectar
יכול
puede / capaz
י-כ-ל
לשקר
mentir
ש-ק-ר
לְשַׁקֵּר
mentir
לעצמי
a mí mismo
ע-צ-מ
ולהיות
y ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser / estar
מישהו
alguien
אחר
otro
א-ח-ר
לְשַׁנּוֹת
cambiar
מגיע
llego / corresponde
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
llegar / corresponder
שלו
suyo / de él
להתפשר
comprometerse / ceder
פ-ש-ר
לְהִתְפַּשֵּׁר
comprometerse / ceder
קשר
vínculo / relación
ק-ש-ר
לִקְשֹׁר / לְהִתְקַשֵּׁר
atar / contactar
ש
que
לוקח
toma
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
הכל
todo
ללב
al corazón
ל-ב-ב
לְהַלֵּב?
ואף
e incluso / ni
משחרר
libera / suelta
ש-ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
liberar / soltar
אחד
uno
והבריחה
y la huida
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
huir
נרקומן
drogadicto
מבוכה
vergüenza / apuro
ב-ו-ך/ב-י-ך
לְהָבִיךְ
avergonzar
ליצן
payaso
ל-צ-נ
לְהִתְלַצֵּן
hacer payasadas
ללא
sin
מנוחה
descanso
נ-ו-ח
לָנוּחַ
descansar
שליטש
que pulió
ל-ט-ש
לְלַטֵּשׁ
pulir
התבוסה
la derrota
ת-ב-ס
לְהִתְבַּסֵּס?
חדש
renovó
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
renovar
החלשה
debilidad
ח-ל-ש
לְהַחְלִישׁ / לְהֵחָלֵשׁ
debilitar / debilitarse
קדש
santificó
ק-ד-ש
לְקַדֵּשׁ
santificar
הבושה
vergüenza
ב-ו-ש
לְהִתְבּוֹשֵׁשׁ / לְבַיֵּשׁ
avergonzarse / avergonzar
והפך
y convirtió
ה-פ-כ
לַהֲפוֹךְ
convertir
הקומפורט
confort
זון
zona
לממלכה
en un reino
מ-ל-כ
לִמְלוֹךְ
reinar
מה
qué
אם
si
אגשים
realizaré / cumpliré
ג-ש-מ
לְהַגְשִׁים
realizar / cumplir
חלום
sueño
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar
נשגב
sublime / elevado
ש-ג-ב
לְהַגְבִּיהַּ / לְהַשְׂגִּיב
elevar / exaltar
ואולי
y quizá
כלם
todos
כ-ל-ל
מסתלבטים
se burlan / vacilan (argot)
ס-ט-ל-ב-ט (סלנג)
לְהִסְתַלְבֵּט (סלנג)
burlarse / vacilar
עלי
sobre mí / a mí
מאחורי
detrás de
הגב
espalda
ג-ב
חכם
sabio / listo
ח-כ-מ
לְחַכֵּם / לְהַחְכִּים
volver(se) más sabio
יפה
bonito / hermoso
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
מבין
entiendo
ב-י-ן
לְהָבִין
entender
מגניב
guay / chévere (col.)
בלב
en el corazón / en el centro
ל-ב-ב
הענינים
los asuntos
ע-נ-י-נ
לְעַנְיֵן
interesar
אולי
quizá / tal vez
האשר
felicidad
א-ש-ר
לְאַשֵּׁר? / לִשְׂמֹחַ
alegrarse
הוא
él / ello (m.)
בחירה
elección
ב-ח-ר
לִבְחֹר
elegir
ורק
y solo
אתה
tú (m.)
מחליט
decide
ח-ל-ט
לְהַחְלִיט
decidir
רע
malo / mal
ר-ע-ע
לְהָרִיעַ? / לְהָרֵעַ
empeorar
גודל
tamaño / magnitud
ג-ד-ל
לִגְדֹּל / לְהַגְדִּיל
crecer / agrandar
הצרה
problema / apuro
צ-ר-ר
לְצָרֵר / לְצַרְצֵר?
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מעבדות
de la esclavitud
ע-ב-ד
לַעֲבֹד / לְעַבֵּד / לְשַעְבֵּד
trabajar / esclavizar
לחרות
a la libertad
ח-ר-ת
לְחָרֵת?
ולהסיר
y quitar
ס-ו-ר
לְהָסִיר
quitar
הגזרה
decreto; patrón (corte)
ג-ז-ר
לִגְזֹר / לְגָזֵר
cortar
כי
porque / pues
יש
hay / existe
ברירה
alternativa / opción
ב-ר-ר
לְבָרֵר / לְבָרֹר
aclarar / seleccionar
מסרב
rechaza / me niego
ס-ר-ב
לְסָרֵב
negarse
לחזור
volver / regresar
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver / regresar
ללופ
al bucle
הזה
este
לאותו
al mismo / a aquel
מבוי
callejón / pasaje
ב-ו-י
סתום
tapado / cerrado / sin salida
ס-ת-ם
לִסְתֹּם
tapar / sellar
היעד
destino / objetivo
י-ע-ד
לְיַעֵד
destinar
הדרך
el camino
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ / לָלֶכֶת
pisar / ir
דלק
combustible
ד-ל-ק
לְהַדְלִיק
encender
כוון
dirección
כ-ו-ן
לְכַוֵּן
dirigir / orientar
כבר
ya
חולם
sueña / sueño
ח-ל-ם
לַחְלוֹם
soñar
המלך
el rey
מ-ל-ך
לִמְלוֹךְ
reinar
כלום
nada
רק
solo