Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Osher Express - אושר אקספרס
Osher Express - אושר אקספרסShlomo Artzi - שלמה ארצי

Canción Osher Express - אושר אקספרס en hebreo

אחרי שכולם התפזרו הבחנתי בדניאל "ראיתי שראית אותי" אמרה יפה למות רק צריך להסתכל השארתי שתי חולצות בחדר שלה אולי תצא מזה בסוף התחלה ובדרך אי שם להוריה לחשה: זה אושר אקספרס אתה יודע...
Después de que todos se dispersaron, me fijé en Daniel "Vi que me viste", dijo. Hermosa para morirse, solo hay que mirar Dejé dos camisas en su cuarto, quizá de esto al final salga un comienzo Y de camino, en algún lugar hacia sus padres, susurró: esto es felicidad exprés, ya sabes...
הכאב בא באמצע האהבה כמו שחיים בלי היגיון נרדמנו בני עשרים על הגג קמנו בני שלושים בהריון אל תכעס עליי לחשה דניאל התאהבה באישה אז הלכתי לי מוכה געגוע מחפש עוד אושר אקספרס לשבוע
El dolor llegó en medio del amor, como vivir sin razón Nos dormimos con veinte en la azotea, despertamos con treinta—embarazados "No te enojes conmigo", susurró. "Daniel se enamoró de una mujer" Entonces me fui, abatido por la añoranza, buscando un poco más de felicidad exprés—aunque sea por una semana
הירח עולה ועכשיו הוא כאן הסיפור המלא בטח יסופר איך שכבנו בים רטובים התחבאנו בארון הבגדים חילופיי זוגות בתוך כביש מהיר באיחור אז הבנתי הרבה דברים מילה אחרונה מצטער קצת אושר אקספרס
La luna sube y ahora está aquí; la historia completa seguro se contará Cómo yacimos en el mar, empapados, cómo nos escondimos en el armario Intercambio de parejas en la autopista, llegando tarde—entonces entendí muchas cosas Última palabra: lo siento. Un poco de felicidad exprés
זה לא לנצח .... יודע את זה כבר ...
No es para siempre... Ya lo sé...
אחרי שכולם התפזרו נהייתי אומלל אז כתבתי שירים הגעתי למסיבה באיחור כולם רקדו איתך חמדנים וחופרים כשלא היה לי כבר מה להפסיד פתאום הרגשתי חופשי זה מפחיד מול כוכבים זזים על הר מלא רגש צעקתי: "היי כנסי לי לתוך הנפש" הירח עולה...
Después de que todos se dispersaron, me volví desdichado, así que escribí canciones Llegué a la fiesta con retraso; todos bailaban contigo—avaros y pesados Cuando ya no tenía nada que perder, de repente me sentí libre—da miedo Frente a estrellas que se mueven, en una montaña llena de emoción, grité: "Ey, entra en mi alma" La luna sube...
לפעמים אני עוד מחפש אושר אקספרס לפעמים אני עוד מתכנס בעצבות כמו טיפש אחרי שכולם התפזרו רק דניאל נשארה בסיפור עומדת עם דמעות בעיניים לוחשת לי: "בוא מאמי מאמי" מילה אחרונה מצטער קצת אושר אקספרס זה לא לנצח ... יודע את זה כבר ... שזה לא לנצח
A veces aún busco felicidad exprés A veces aún me encierro en la tristeza como un tonto Después de que todos se dispersaron, solo Daniel quedó en la historia De pie, con lágrimas en los ojos, me susurra: "Ven, mi amor, mi amor" Última palabra: lo siento. Un poco de felicidad exprés No es para siempre... Ya lo sé... Que no es para siempre

Verbos de la canción Osher Express - אושר אקספרס

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
התפזרו
se dispersaron
פ-ז-ר
לְהִתְפַּזֵּר
dispersarse
הבחנתי
noté
ב-ח-ן
לְהַבְחִין
notar
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
אמרה
dijo (ella)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
להסתכל
mirar
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
השארתי
dejé
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
תצא
saldrás
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לחשה
susurró
ל-ח-שׁ
לָלַחְשׁ
susurrar
יודע
sabes
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
נרדמנו
nos dormimos
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
קמנו
nos levantamos
ק-ו-מ
לָקוּם
levantarse
תכעס
te enojes
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
enojarse
התאהבה
se enamoró
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
הלכתי
fui/me fui
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
מחפש
busco
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
עולה
sube/sale
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir/salir (el astro)
יספר
será contado
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
שכבנו
nos acostamos
ש-כ-ב
לִשְׁכַּב
acostarse
התחבאנו
nos escondimos
ח-ב-א
לְהִתְחַבֵּא
esconderse
הבנתי
entendí
ב-י-נ
לְהָבִין
entender
מצטער
lo siento
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar/sentirlo
נהייתי
me volví
ה-י-ה
לִהְיוֹת/לְהֵיעָשׂוֹת
ser/hacerse
כתבתי
escribí
כ-ת-ב
לִכְתֹּב
escribir
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
רקדו
bailaron
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
היה
era/fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
להפסיד
perder
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
perder
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
זזים
se mueven
ז-ו-ז
לָזוּז
moverse
צעקתי
grité
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
gritar
כנסי
entra (fem.)
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
מתכנס
me recojo/me reúno
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
reunirse/recogerse
נשארה
se quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
עומדת
está de pie (ella)
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
לוחשת
susurra (ella)
ל-ח-שׁ
לָלַחְשׁ
susurrar
בוא
¡ven!
ב-ו-א
לָבוֹא
venir

Letra de la canción Osher Express - אושר אקספרס

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אחרי
después de
א-ח-ר
שכולם
que todos
כ-ל
התפזרו
se dispersaron
פ-ז-ר
לְהִתְפַּזֵּר
dispersarse
הבחנתי
noté
ב-ח-ן
לְהַבְחִין
notar
בדניאל
en/sobre Daniel
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
שראית
que viste
ר-א-ה
אותי
a mí
אמרה
dijo (ella)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
יפה
hermoso
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
רק
solo
צריך
debe/necesita
צ-ר-ך
לְהִזְדַּקֵּק
necesitar
להסתכל
mirar
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
השארתי
dejé
ש-א-ר
לְהַשְׁאִיר
dejar
שתי
dos (f.)
חלצות
camisas
ח-ל-צ
לִלְבּוֹשׁ
vestir/llevar (ropa)
בחדר
en la habitación
ח-ד-ר
לָגוּר
residir/estar
שלה
su (de ella)
אולי
quizá(s)
תצא
saldrás
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מזה
de esto
בסוף
al final
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
terminar
התחלה
comienzo
לְהַתְחִיל
empezar
ובדרך
y en el camino
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
ir/andar
אי
algún- (en locución)
שם
allí
לְהִמָּצֵא
ubicarse/estar
להוריה
a sus padres
ה-ו-ר
לְגַדֵּל
criar
לחשה
susurró
ל-ח-שׁ
לָלַחְשׁ
susurrar
זה
esto
אושר
felicidad
א-ש-ר
לָשְׂמוֹחַ
alegrarse
אקספרס
exprés/rápido
לְמַהֵר
acelerar/apurarse
אתה
tú (m.)
יודע
sabes
י-ד-ע
לָדַעַת
saber
הכאב
el dolor
כ-א-ב
לְהַכְאִיב
dolorir/causar dolor
בא
viene
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
באמצע
en medio (de)
א-מ-צ-ע
האהבה
el amor
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
כמו
como
שחיים
que viven
ח-י-ה
בלי
sin
הגיון
lógica
לְהִתְנַמֵּק
razonar/argumentar
נרדמנו
nos dormimos
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
dormirse
בני
hijos/de
ב-נ
לָלֶדֶת/לְהוֹלִיד
engendrar
עשרים
veinte
על
sobre
הגג
el tejado
ג-ג
לְהַגְגִּיג?
(sin verbo común)
קמנו
nos levantamos
ק-ו-מ
לָקוּם
levantarse
שלושים
treinta
בהריון
embarazada
ה-ר-ה
לְהֵהָרֵות
quedar embarazada
אל
no (imper.)
תכעס
te enojes
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
enojarse
עלי
en mí
דניאל
Daniel
התאהבה
se enamoró
א-ה-ב
לְהִתְאַהֵב
enamorarse
באשה
en/con una mujer
א-נ-שׁ
לְהִתְקַשֵּׁר
relacionarse
אז
entonces
הלכתי
fui/me fui
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
לי
a mí
מכה
golpeado
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
golpear
געגוע
añoranza
ג-ע-ג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar
מחפש
busco
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
buscar
עוד
aún/más
לשבוע
por una semana
ש-ב-ע
לְקָבֵּעַ (זְמַן)
programar
הירח
la luna
י-ר-ח
לִזְרוֹחַ
salir/brillar
עולה
sube/sale
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
subir/salir (el astro)
ועכשו
y ahora
הוא
él
כאן
aquí
לְהִמָּצֵא
estar (ubicado)
הסיפור
la historia/el cuento
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
המלא
lleno/completo
מ-ל-א
לְמַלֵּא
llenar
בטח
claro/seguro
יספר
será contado
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
איך
cómo
שכבנו
nos acostamos
ש-כ-ב
לִשְׁכַּב
acostarse
בים
en el mar
לִשְׂחוֹת
nadar
רטובים
mojados
ר-ט-ב
לְהֵרָטֵב
mojarse
התחבאנו
nos escondimos
ח-ב-א
לְהִתְחַבֵּא
esconderse
בארון
en el armario
לֶאֱחְסוֹן
almacenar
הבגדים
la ropa
ב-ג-ד
לְהִתְלַבֵּשׁ
vestirse
חלופי
intercambios
ח-ל-ף
לְהַחֲלִיף
intercambiar
זוגות
parejas
ז-ו-ג
לְזוּג?
(sin verbo común)
בתוך
dentro de
ת-ו-ך
כביש
carretera
לִסְלֹל
asfaltar
מהיר
rápido
מ-ה-ר
לְמַהֵר
apurar/acelerar
באיחור
con retraso
א-ח-ר
לְאַחֵר
llegar tarde
הבנתי
entendí
ב-י-נ
לְהָבִין
entender
הרבה
mucho
לְהַרְבּוֹת
aumentar
דברים
cosas
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
מלה
palabra
מ-ל-ל
לְמַלְל?
(sin verbo común)
אחרונה
última
א-ח-ר
לְאַחֵר/לְסַיֵּם
terminar
מצטער
lo siento
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
lamentar/sentirlo
קצת
un poco
לְמַעֵט
disminuir
לא
no
לנצח
para siempre
נ-צ-ח
לְהִתְמִיד
persistir/durar
את
marcador de objeto directo
כבר
ya
נהייתי
me volví
ה-י-ה
לִהְיוֹת/לְהֵיעָשׂוֹת
ser/hacerse
אומלל
desdichado
א-מ-ל-ל
לְהַאֲמִיל?
(sin verbo común)
כתבתי
escribí
כ-ת-ב
לִכְתֹּב
escribir
שירים
canciones
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
הגעתי
llegué
נ-ג-ע
לְהַגִּיעַ
llegar
למסיבה
a la fiesta
לַחְגוֹג
celebrar
כולם
todos
כ-ל
רקדו
bailaron
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
bailar
אתך
contigo (fem.)
חמדנים
codiciosos
ח-מ-ד
לַחְמוֹד
codiciar
וחופרים
y cavadores
ח-פ-ר
לַחְפּוֹר
cavar
כשלא
cuando no
היה
era/fue
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser
מה
qué
להפסיד
perder
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
perder
פתאם
de repente
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
חפשי
libre
ח-פ-שׁ
לְשַׁחְרֵר
liberar
מפחיד
aterrador
פ-ח-ד
לְהַפְחִיד
asustar
מול
frente a
כוכבים
estrellas
כ-ו-כ-ב
לְנַצְנֵץ
titilar
זזים
se mueven
ז-ו-ז
לָזוּז
moverse
הר
montaña
ה-ר-ר
לְהִתְרוֹמֵם
elevarse
מלא
lleno
מ-ל-א
לְמַלֵּא
llenar
רגש
emoción
ר-ג-שׁ
לְהִתְרַגֵּשׁ
emocionarse
צעקתי
grité
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
gritar
היי
hey/oye
כנסי
entra (fem.)
כ-נ-ס
לְהִכָּנֵס
entrar
לתוך
dentro de
ת-ו-ך
הנפש
el alma
נ-פ-שׁ
לְהִתְנַפֵּשׁ?
(sin verbo común)
לפעמים
a veces
פ-ע-מ
לְהִקְרֹות
ocurrir
אני
yo
מתכנס
me recojo/me reúno
כ-נ-ס
לְהִתְכַּנֵּס
reunirse/recogerse
בעצבות
con tristeza
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב/לְהֵעָצֵב
entristecer(se)
טפש
tonto
ט-פ-שׁ
לְהִטַּפֵּשׁ?
(sin verbo común)
נשארה
se quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
בסיפור
en la historia
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
עומדת
está de pie (ella)
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
עם
con
דמעות
lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
בעינים
en los ojos
ע-י-נ
לִרְאוֹת
ver
לוחשת
susurra (ella)
ל-ח-שׁ
לָלַחְשׁ
susurrar
בוא
¡ven!
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
ממי
cariño
לְחַבֵּב
querer (afecto)
שזה
que (eso es)