Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. תמיד אוהב אותי (גרסת יידיש)
תמיד אוהב אותי (גרסת יידיש)Mendy Twerski

Песня תמיד אוהב אותי (גרסת יידיש) на иврите

א טאטע אזוי גוט אייביג מיט מיר זיך באשיינט ווייל ער זיכט נישט אלס אין מיר נאר די גוט ער זעהט איך וויל זיין וואויל אז סגרינג האב איך געמיינט און מיר אפסל'ן קיינמאל ער טוט
Папа такой добрый Всегда ко мне благосклонен Ведь Он не смотрит во мне на всё, а только на хорошее Он видит, что я хочу быть хорошим Что я думал, что это будет легко И меня Он никогда не отвергает
און ער זעהט אויך דעם רצון דעי ווילן דעם ריינעם ווי איך מוטשע זיך און שריי נאר צו אים ער זעהט אויף וויפיל בושות ווי סהעלפט מיר נישט קיינעם און נאר פון אנהייב פאנג איך אן אן קיין שעם
И Он видит также это желание То чистое стремление Как я мучаюсь и кричу лишь к Нему Он видит, сколько у меня стыда Как мне никто не помогает И я снова с самого начала начинаю без всякого стыда
ווייל השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט ווייל השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט און עס וועט זיין בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט נאר בעסער ווי גוט ווי גוט צי זיין א יוד בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט
Ведь Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И мне всегда будет только хорошо. Ведь Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И мне всегда будет только хорошо. И будет Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, Лишь лучше, чем хорошо, Как хорошо быть евреем, Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, И мне всегда будет только хорошо.
ער הערט און איז מרחם אויף זיין קינד און ער ענפערט און אויב נאכנישט אנגעקומען איך גלייב סרוהיג מיין געוויסן ווייל גאט אייביג נאר קעמפ'ער נאר פאר מיר סזאל זיין גוט פון אנהייב און ער פירט זיך אויף צי מיר נאר מיט רחמים און מיט רעכט פונקט אויך ווי צי יעדעם נאר גלייך זאל דיך יעדער טרעפן נישט נאר ווען סאיז זיי שלעכט און נאר זיין געזונט און שמייכל און לאך
Он слышит, жалеет Своего ребёнка и отвечает, И если ещё не пришло — я верю. Успокойся, моя совесть, ведь Бог всегда лишь сражается Только за то, чтобы мне с самого начала было хорошо. И относится ко мне Лишь с милосердием и по праву, Точно так же, как ко всем, одинаково. Пусть каждый встречает тебя Не только когда им плохо, И просто будь здоров, И улыбайся и смейся.
ווייל השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט און עס וועט זיין בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט נאך בעסער ווי גוט ווי גוט צו זיין א יוד בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט
Ведь Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И мне всегда будет только хорошо. Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И мне всегда будет только хорошо. И будет Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, Ещё лучше, чем хорошо, Как хорошо быть евреем, Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, И мне всегда будет только хорошо.
און פרנסה ווען שוין זיין אן עושר א געשטאלט און די בחורים און מיידלעך שוין א שידוך טרעפן באלד זאל אויך זיין א רפואה פאר די קראנקע אויך אין בעט און יעדער זאל געזונט זיין און אים דאנקן וואס ער געט
И пусть уже будет пропитание, Богатство как следует, И чтобы парни и девушки Скоро нашли шидух, Пусть будет и исцеление Для больных, лежащих в постели, И пусть каждый будет здоров и благодарит Его за то, что Он даёт.
ווייל השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט השם יתברך ער האט מיר אייביג ליב און עס וועט מיר אייביג נאר זיין גוט (און עס וועט זיין) און עס וועט זיין בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט נאך בעסער ווי גוט ווי גוט צי זיין א יוד בעסער ווי גוט בעסער ווי גוט און סוועט דיר אייביג נאר זיין גוט
Ведь Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И тебе всегда будет только хорошо. Всевышний, благословен Он, Он всегда любит меня, И тебе всегда будет только хорошо. (И будет) И будет Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, Ещё лучше, чем хорошо, Как хорошо быть евреем, Лучше, чем хорошо, Лучше, чем хорошо, И тебе всегда будет только хорошо.
(בעסער ווי גוט) (ווי גוט צו זיין א יוד)
(Лучше, чем хорошо) (Как хорошо быть евреем)

Глаголы из песни תמיד אוהב אותי (גרסת יידיש)

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
באשיינט
озаряет, освещает
באשײַנען
באשײַנען
озарять
זכט
ищет
זוכן
זוכן
искать
זעהט
видит
זעהן
זעהן
видеть
ויל
хочу
ווילן
ווילן
хотеть
זיין
быть
זיין
זיין
быть
האב
имею/имел
האָבן
האָבן
иметь
געמיינט
имел в виду, думал
מיינען
מיינען
иметь в виду / думать
אפסל'ן
отклонять, отменять
אפסל'ן
אפסל'ן
отклонять
טוט
делает
טאָן
טאָן
делать
וילן
хотят
ווילן
ווילן
хотеть
מוטשע
мучаюсь/мучить
מוטשען
מוטשען
мучить(ся)
שריי
кричу/кричать
שרייען
שרייען
кричать
סהעלפט
помогает
העלפן
העלפן
помогать
פאנג
начинаю
אָנהייבן
אָנהייבן
начинать
יתברך
да будет благословлён
ברך
לְהִתְבָּרֵךְ
быть благословлённым
האט
имеет
האָבן
האָבן
иметь
וועט
будет
וועלן
וועלן
быть (будущее вспом.)
הערט
слышит
הערן
הערן
слышать
איז
есть (является)
זיין
זיין
быть
מרחם
смилуется, жалеет
רחם
לְרַחֵם
миловать, жалеть
ענפערט
отвечает
ענטפערן
ענטפערן
отвечать
אנגעקומען
пришёл, прибыл
אָנקומען
אָנקומען
прибыть
גלייב
верю
גלייבן
גלייבן
верить
פירט
ведёт, управляет
פירן
פירן
вести, управлять
זאל
пусть (должен)
זאלן
זאלן
следовать/долженствовать
טרעפן
встретить/найти
טרעפן
טרעפן
встретить/находить
סאיז
это есть (сокр.)
זיין
זיין
быть
לאך
смейся/смеяться
לאַכן
לאַכן
смеяться
דאנקן
благодарить
דאַנקען
דאַנקען
благодарить
געט
даёт
געבן
געבן
давать
סוועט
(сокр.) будет
וועלן
וועלן
(вспом.) «будет»

Слова из песни תמיד אוהב אותי (גרסת יידיש)

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
א
неопределённый артикль
טאטע
отец
טאטע
זיין אַ טאַטע
быть отцом
אזוי
так, таким образом
אַזוי
טאָן אַזוי
поступать так
גוט
хороший
גוט
זיין גוט
быть хорошим
אייביג
вечно, всегда
אייביג
דויערן אייביג
длиться вечно
מיט
с
מיט
מיר
мне/меня/нам/нас
מיר
זיך
себя/себе (возв.)
זיך
באשיינט
озаряет, освещает
באשײַנען
באשײַנען
озарять
וייל
потому что
ווייל
ער
он
ער
זכט
ищет
זוכן
זוכן
искать
נשט
не
נישט
אלס
всё
אַלס
אין
в
אין
נאר
только
נאָר
די
определённый артикль (жр/мн)
די
זעהט
видит
זעהן
זעהן
видеть
איך
я
איך
ויל
хочу
ווילן
ווילן
хотеть
זיין
быть
זיין
זיין
быть
ואויל
пай-хороший, благовоспитанный
וואויל
פירן זיך וואויל
вести себя хорошо
אז
что, когда, если
אז
סגרינג
легко (легкий)
גרינג
מאַכן גרינג
облегчать
האב
имею/имел
האָבן
האָבן
иметь
געמיינט
имел в виду, думал
מיינען
מיינען
иметь в виду / думать
און
и
און
אפסל'ן
отклонять, отменять
אפסל'ן
אפסל'ן
отклонять
קיינמאל
никогда
קיינמאל
טוט
делает
טאָן
טאָן
делать
אויך
тоже, также
אויך
דעם
этот/того (артикль, косв.)
דעם
רצון
желание, воля
רצה
לִרְצוֹת
желать
דעי
эти (диал.)
דעי
וילן
хотят
ווילן
ווילן
хотеть
ריינעם
чистый (вин.)
ריין
רייניקן
очищать
וי
как
ווי
מוטשע
мучаюсь/мучить
מוטשען
מוטשען
мучить(ся)
שריי
кричу/кричать
שרייען
שרייען
кричать
צו
к, к тому (част. инф.)
צו
אים
ему/него
אים
אויף
на
אויף
וויפיל
сколько, насколько
וויפיל
בושות
стыды, позоры
בוש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
стыдиться
סהעלפט
помогает
העלפן
העלפן
помогать
קיינעם
никого (дат./вин.)
קיינעם
פון
из, от
פון
אןהייב
начало
אנהייב
אָנהייבן
начинать
פאנג
начинаю
אָנהייבן
אָנהייבן
начинать
אן
без
אָן
קיין
никакой/ни один
קיין
שעם
стыд
שעם
שעמען זיך
стыдиться
השם
Имя (Бога)
שם
לִקְרֹא
называть/звать
יתברך
да будет благословлён
ברך
לְהִתְבָּרֵךְ
быть благословлённым
האט
имеет
האָבן
האָבן
иметь
ליב
любим(ый), дорог(ой)
ליב
האָבן ליב
любить
עס
это (оно)
עס
וועט
будет
וועלן
וועלן
быть (будущее вспом.)
בעסער
лучше
בעסער
בעסערן
улучшать
צי
к/чтобы (диал. для «צו»)
צי
יוד
еврей
ייִד
זיין אַ ייִד
быть евреем
הערט
слышит
הערן
הערן
слышать
איז
есть (является)
זיין
זיין
быть
מרחם
смилуется, жалеет
רחם
לְרַחֵם
миловать, жалеть
קינד
ребёнок
קינד
דערציִען
воспитывать
ענפערט
отвечает
ענטפערן
ענטפערן
отвечать
אויב
если
אויב
נאכנישט
ещё нет
נאכנישט
אנגעקומען
пришёл, прибыл
אָנקומען
אָנקומען
прибыть
גלייב
верю
גלייבן
גלייבן
верить
סרוהיג
спокойный
רויק
ווערדן רויק
успокаиваться/становиться спокойным
מיין
мой
מיין
געויסן
совесть
געוויסן
וויסן
знать
גאט
Бог
גאָט
דינען גאָט
служить Богу
קעמפ'ער
борец
קעמפער
קעמפֿן
бороться
פאר
для, за, перед
פאר
סזאל
пусть (да)
זאלן
פירט
ведёт, управляет
פירן
פירן
вести, управлять
רעכט
право, справедливость; правильно
רעכט
ריכטיק מאַכן
исправлять/делать правильным
רחמים
милосердие
רחם
לְרַחֵם
миловать
פונקט
ровно, именно
פונקט
יעדעם
каждому
יעדעם
גלייך
равно, одинаково
גלייך
גלײַכן
уравнивать
זאל
пусть (должен)
זאלן
זאלן
следовать/долженствовать
דיך
тебя
דיך
יעדער
каждый
יעדער
טרעפן
встретить/найти
טרעפן
טרעפן
встретить/находить
ווען
когда
ווען
סאיז
это есть (сокр.)
זיין
זיין
быть
זיי
они
זיי
שלעכט
плохой
שלעכט
פֿאַרשלעכטן
ухудшать
געזונט
здоровый
געזונט
היילן
исцелять
שמייכל
улыбка
שמייכל
שמייכלען
улыбаться
לאך
смейся/смеяться
לאַכן
לאַכן
смеяться
נאך
ещё, ещё более
נאך
פרנסה
пропитание, заработок
פרנס
לְפַרְנֵס
содержать, обеспечивать
שוין
уже
שוין
עושר
богатство
עשר
לְהַעֲשִׁיר
обогащать
געשטאלט
облик, форма
געשטאַלט
פֿאָרמען
формировать
בחורים
юноши
בחר
זיין אַ בחור
быть юношей
מיידלעך
девочки, девушки
מיידל
זיין אַ מיידל
быть девушкой
שידוך
сватовство, бракосочетание (подбор пары)
שדך
לְשַׁדֵּךְ
сватать
באלד
скоро
באלד
רפואה
исцеление, лечение
רפא
לְרַפֵּא
исцелять, лечить
קראנקה
больные (мн.)
קראַנק
ווערדן קראַנק
заболевать
בעט
кровать
בעט
ליגן
лежать
דאנקן
благодарить
דאַנקען
דאַנקען
благодарить
ואס
что/который (союзн./относ.)
וואס
געט
даёт
געבן
געבן
давать
סוועט
(сокр.) будет
וועלן
וועלן
(вспом.) «будет»
דיר
тебе (дат.)
דיר