את הסיפור הזה מתחילים מהסוף
אנייה עם נוסעים הגיעה לחוף
אנשים עייפים בארץ חדשה
עומדים מול שער גדול ומסתכלים בו בשתיקה
אנשים מקצה הזמן, מקצה האור והחיים
בבגדים עבים בצעדים כבדים
שום דבר לא היה כמו בהבטחות
הבטיחו ארץ חמה היו רוחות וסערות
הגג עף בחורף, הרצפה מלאה סירים
הכל ספוג במים שמיכות הפוך מפולין
כולם מתייפחים אבל אני כבר ישנה
כמו נסיכה אמיתית - ישנה עם מטריה
Эту историю начинают с конца
К берегу прибыл корабль с пассажирами
Уставшие люди в новой стране
Стоят перед большими воротами и молча смотрят в них
Люди с края времени, с края света и жизни
В толстой одежде, тяжёлой походкой
Ничего не было таким, как в обещаниях
Обещали тёплую страну — были ветры и бури
Зимой крышу уносило, пол заставлен кастрюлями
Всё пропитано водой, пуховые одеяла из Польши
Все всхлипывают, а я уже сплю
Как настоящая принцесса — сплю с зонтиком
מישהו אומר - "הגענו"
מישהו אומר - "אולי"
מישהו צועק - "מצאנו"
לוחשים לו "הלוואי"
מישהו קורא - "בינתיים"
צועקים לו - "עד מתי"
לעולם כבר לא נדע
מי נכנס ומי יצא
מי עבר ומי נשאר
בשרליה, שרליה...
Кто-то говорит: «Мы приехали»
Кто-то говорит: «Может быть»
Кто-то кричит: «Нашли»
Шепчут ему: «Хоть бы»
Кто-то зовёт: «Пока что»
Ему кричат: «До каких пор»
Мы уже никогда не узнаем,
кто вошёл и кто вышел,
кто прошёл и кто остался,
в Шаар ха-Алия, Шаар ха-Алия...
"קול ציון לגולה" כל שעה שפה אחרת
הרדיו מנגן, יושבים כמו גולים במחתרת
כמו ליד התנור יושבים, מתחממים
מבינים כל מילה, שרים את השירים
ובבוקר חוזרים אל השפה החדשה
שוברת שיניים אדישה וקשה
כל התוכניות נהפכו לחלומות
מחליפים מקצוע, מחליפים את השמות
מחליפים זכרונות מקשטים את העבר
שם כולם נסיכים היו וזה מה שנשאר
היה פסנתר בכל חדר אורוות סוסים בחצר
כל מילה היא אמת, אמת פחות או יותר..
שרליה, שרליה...
«Кол Цион ла-Гола» — каждый час другой язык
Радио играет, сидим как изгнанники в подполье
Сидим, как у печки, греемся
Понимаем каждое слово, поём песни
А утром возвращаемся к новому языку
Ломающему зубы, равнодушному и трудному
Все планы превратились в мечты
Меняют профессию, меняют имена
Меняют воспоминания, приукрашают прошлое
Там все были принцами — и это то, что осталось
В каждой комнате было пианино, во дворе — конюшни
Каждое слово — правда, правда более или менее..
Шаар ха-Алия, Шаар ха-Алия...
ושוב הרדיו מדבר "מדור חיפוש קרובים"
רשימות ארוכות שמות כתובות ומספרים
מי שהחליף את השם בעצם כבר ויתר
אינו מקשיב לתכנית אין בו כוח יותר
ובינתיים אבי קנה לו מצלמה
"פוטו חמש דקות" - תמונות לתעודה
תעודת עולה, תעודת זהות, פנקס חבר
אין שפה, אין פרנסה, יש תעודה כבר נסתדר
ובקיץ החם מוציאים את הכסאות
מרכז הסברה מביא סרטים והרצאות
אקורדיון מנגן מלווה איזו זמרת
'עגלה עם סוסה', 'אוי אוי כנרת כנרת'
שרליה, שרליה...
И снова радио говорит: «Отдел розыска родственников»
Длинные списки — имена, адреса и номера
Тот, кто сменил имя, по сути уже сдался
Он не слушает передачу — больше нет сил
Тем временем мой отец купил себе фотоаппарат
«Фото — пять минут» — снимки для удостоверений
Удостоверение репатрианта, удостоверение личности, членская книжка
Нет языка, нет заработка, есть удостоверение — как-нибудь устроимся
А в жаркое лето выносят стулья
Информационный центр привозит фильмы и лекции
Аккордеон играет, аккомпанирует какой-нибудь певице
«Повозка с кобылой», «Ой-ой, Кинерет, Кинерет»
Шаар ха-Алия, Шаар ха-Алия...
מיטה מתקפלת, שולחן מתקפל
ובערב שבת אנחנו יוצאים לטייל
חולצות לבנות נעליים מבריקות
הולכים לטייל אבל אין פה מה לראות
שורות של צריפים, כמה עצים וגדר
חוזרים במתינות, הרי אין מה למהר
את הסיפור הזה מתחילים מהסוף
סיפור על אנייה שהגיעה אל החוף
על מחנה מעבר ועל תחנה סופית
ועל הבולגרית, הפולנית, היידיש, העברית
ועל מקום אפור ללא צבע ללא נוף
ועל התחלה, התחלה שאין לה סוף
Складная кровать, складной стол
А в пятничный вечер мы выходим гулять
Белые рубашки, начищенные туфли
Идём гулять, но здесь не на что смотреть
Ряды бараков, несколько деревьев и забор
Возвращаемся неторопливо — ведь спешить некуда
Эту историю начинают с конца
История о корабле, что прибыл к берегу
О транзитном лагере и о конечной станции
И о болгарском, польском, идише, иврите
И о сером месте — без цвета, без вида
И о начале, начале, у которого нет конца
מישהו אומר - "הגענו"
מישהו אומר - "אולי"
מישהו צועק - "מצאנו"
לוחשים לו "הלוואי"
מישהו קורא - "בינתיים"
צועקים לו - "עד מתי"
לעולם כבר לא נדע
מי נכנס ומי יצא
מי עבר ומי נשאר
בשרליה, שרליה...
Кто-то говорит: «Мы приехали»
Кто-то говорит: «Может быть»
Кто-то кричит: «Нашли»
Шепчут ему: «Хоть бы»
Кто-то зовёт: «Пока что»
Ему кричат: «До каких пор»
Мы уже никогда не узнаем,
кто вошёл и кто вышел,
кто прошёл и кто остался,
в Шаар ха-Алия, Шаар ха-Алия...