Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Veshuv Itchem - ושוב אתכם
Veshuv Itchem - ושוב אתכםYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Veshuv Itchem - ושוב אתכם на иврите

ושוב איתכם נצא לראות באור ושוב איתכם נרקוד את כל הלילה כי אליכם רצינו לחזור
И снова с вами выйдем увидеть при свете И снова с вами протанцуем всю ночь Ведь к вам мы хотели вернуться
ושוב איתכם עם ערב נתעורר ושוב איתכם נשמח כולנו יחד ולשירכם נשיר פזמון חוזר
И снова с вами к вечеру проснёмся И снова с вами повеселимся все вместе И вашей песне споём припев вновь
[פזמון] ושוב איתכם ושוב איתכם ושלום עליכם ועלינו על כולנו ושוב איתכם ושוב איתכם אנחנו שלכם וכל השירים שלנו
[Припев] И снова с вами, и снова с вами И мир вам, и нам, всем нам И снова с вами, и снова с вами Мы — ваши, и все песни — наши
ושוב איתכם בבית המואר ושוב איתכם כי דרך אין אחרת ואליכם שירנו זה יושר
И снова с вами в освещённом доме И снова с вами, ведь иного пути нет И вам споётся эта наша песня
ושוב איתכם ננשום את הכחול ושוב איתכם בדרך המוכרת הנה יומכם זורח וגדול
И снова с вами вдохнём синеву И снова с вами по знакомой дороге Вот ваш день сияет и велик
[פזמון] ושוב איתכם ושוב איתכם ושלום עליכם ועלינו על כולנו ושוב איתכם ושוב איתכם אנחנו שלכם וכל השירים שלנו
[Припев] И снова с вами, и снова с вами И мир вам, и нам, всем нам И снова с вами, и снова с вами Мы — ваши, и все песни — наши
ושוב איתכם עם ערב נתעורר ושוב איתכם נשמח כולנו יחד ולשירכם נשיר פזמון חוזר
И снова с вами к вечеру проснёмся И снова с вами повеселимся все вместе И вашей песне споём припев вновь
[פזמון] ושוב איתכם ושוב איתכם ושלום עליכם ועלינו על כולנו ושוב איתכם ושוב איתכם אנחנו שלכם וכל השירים שלנו.
[Припев] И снова с вами, и снова с вами И мир вам, и нам, всем нам И снова с вами, и снова с вами Мы — ваши, и все песни — наши.

Слова из песни Veshuv Itchem - ושוב אתכם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ושוב
и снова
שוב
אתכם
с вами (мн.)
נצא
мы выйдем
יצא
לָצֵאת
выйти
לראות
видеть
ראה
לִרְאוֹת
видеть
באור
в свете
אור
לְהָאִיר
освещать
נרקד
мы будем танцевать
רקד
לִרְקוֹד
танцевать
את
показатель винительного падежа «эт»
כל
весь; все
כלל
הלילה
эта ночь
ליל
כי
потому что
אליכם
к вам (мн.)
רצינו
мы хотели
רצה
לִרְצוֹת
хотеть
לחזור
вернуться
חזר
לַחֲזוֹר
вернуться
עם
с
ערב
вечер
ערב
לְהַעֲרִיב
смеркаться
נתעורר
мы проснёмся
עור
לְהִתְעוֹרֵר
проснуться
נשמח
мы обрадуемся
שמח
לִשְׂמֹחַ
радоваться
כלנו
все мы
כלל
יחד
вместе
יחד
ולשירכם
и к вашей песне
שיר
לָשִׁיר
петь
נשיר
мы споём
שיר
לָשִׁיר
петь
פזמון
припев
פזמ
לְפַזְמֵן
напевать
חוזר
повторяющийся
חזר
לַחֲזוֹר
повторяться
ושלום
и мир
שלם
לְהַשְׁלִים
помирить
עליכם
на вас (мн.)
ועלינו
и на нас
על
на
אנחנו
мы
שלכם
ваш; ваше (притяж.)
וכל
и весь; и все
כלל
השירים
песни
שיר
לָשִׁיר
петь
שלנו
наш; наши
בבית
в доме
בית
המואר
освещённый
אור
לְהָאִיר
освещать
דרך
дорога; путь
דרך
לִדְרוֹךְ
ступать
אין
нет
אחרת
другая
אחר
ואליכם
и к вам (мн.)
שירנו
наша песня
שיר
לָשִׁיר
петь
זה
это
יושר
будет спет
שיר
לָשִׁיר
петь
ננשם
мы будем дышать
נשם
לִנְשֹׁם
дышать
הכחל
синее (цвет)
כחל
בדרך
на дороге; по дороге
דרך
לִדְרוֹךְ
ступать
המוכרת
знакомая; привычная (ж.р.)
נכר
לְהַכִּיר
узнавать
הנה
вот
יומכם
ваш день
יום
זורח
светит; восходит
זרח
לִזְרֹחַ
светить; всходить (о солнце)
וגדול
и большой; великий
גדל
לִגְדֹּל
расти