Hebrewerry Logo
Habibi - חביביYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Habibi - חביבי на иврите

זמר בנלי נשמיע זמר פשוט עד מאוד זמר יכול להביע צחוק החיים ודמעות זאת השירה האילמת בבית מרזח הקט שם אגדה מתרקמת - שם היא גוועת לאט...
Споём банальную песню, песню простую до предела; песня может выразить смех жизни и слёзы. Это безмолвная песня в маленьком кабачке: там легенда ткётся — там она умирает медленно...
חביבי - הכל עובר, חביבי אל נא תבכה חביבי חבל על הדמעות חביבי - אל תצטער, חביבי חלום עובר - חביבי חבל על חלומות ככה זה - ככה זה... חביבי - גלגל חוזר, חביבי ונפגשים, חביבי בשני העולמות
Милый мой — всё проходит, милый, не плачь, милый, не трать слёзы. Милый — не печалься, милый, сон проходит, милый, не трать мечты. Так оно и есть — так оно и есть... Милый — колесо вертится, милый, и мы встречаемся, милый, в обоих мирах.
תוכן פשוט וידוע רטט, כוסית ומבט ונעלם ה"מדוע" בבית מרזח הקט אל אלוהים היודע למה שניהם עצובים ולב אוהב מתגעגע בין עולמות אהובים
Простой и знакомый сюжет: дрожь, рюмка и взгляд — и исчезает «почему» в маленьком кабачке. Лишь Богу ведомо, почему они оба печальны, и любящее сердце тоскует меж любимыми мирами.
חביבי - הכל עובר, חביבי אל נא תבכה חביבי חבל על הדמעות חביבי - אל תצטער, חביבי חלום עובר - חביבי חבל על חלומות ככה זה - ככה זה... חביבי - גלגל חוזר, חביבי ונפגשים, חביבי בשני העולמות
Милый мой — всё проходит, милый, не плачь, милый, не трать слёзы. Милый — не печалься, милый, сон проходит, милый, не трать мечты. Так оно и есть — так оно и есть... Милый — колесо вертится, милый, и мы встречаемся, милый, в обоих мирах.

Глаголы из песни Habibi - חביבי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
נשמיע
дать прозвучать; озвучить
ש-מ-ע
לְהַשְׁמִיעַ
озвучить
יכול
мочь
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
להביע
выразить
ב-י-ע
לְהַבִּיעַ
выразить
מתרקמת
складывается; вырисовывается
ר-ק-ם
לְהִתְרַקֵּם
складываться
גועת
угасает; умирает
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
угасать; умирать
עובר
проходит
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить
תבכה
плачь / ты будешь плакать
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
תצטער
ты пожалеешь / не огорчайся
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
сожалеть
חוזר
возвращается; повторяется
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
ונפגשים
и встречаемся
פ-ג-שׁ
לְהִיפָּגֵשׁ
встречаться
ונעלם
и исчезает
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
исчезать
היודע
знающий
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אוהב
любит; любящий
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
מתגעגע
тоскует; скучает
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
тосковать; скучать (по)

Слова из песни Habibi - חביבי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
זמר
песня
ז-מ-ר
לָשִׁיר
петь
בנאלי
банальный
לִהְיוֹת
быть
נשמיע
дать прозвучать; озвучить
ש-מ-ע
לְהַשְׁמִיעַ
озвучить
פשוט
простой
פ-ש-ט
לְפַשֵּׁט
упростить
עד
до; вплоть до
מאד
очень
מ-א-ד
יכול
мочь
י-כ-ל
לִיכוֹל
мочь
להביע
выразить
ב-י-ע
לְהַבִּיעַ
выразить
צחוק
смех
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
החיים
жизнь
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
ודמעות
и слёзы
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
плакать
זאת
эта; это
השירה
поэзия; песнь
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
האלמת
немая
א-ל-מ
לְהֵאָלֵם
онеметь; замолкнуть
בבית
в доме (в «доме …» — конструкция)
ב-י-ת
לָגוּר
жить (проживать)
מרזח
питейное заведение; кабак
מ-ר-ז-ח
לִשְׁתּוֹת
пить
הקט
малый; маленький
ק-ט-ן
לִהְיוֹת
быть
שם
там
אגדה
легенда; аггада
א-ג-ד
לְסַפֵּר
рассказывать
מתרקמת
складывается; вырисовывается
ר-ק-ם
לְהִתְרַקֵּם
складываться
היא
она
גועת
угасает; умирает
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
угасать; умирать
לאט
медленно
לְהַאִיט
замедлять
חביבי
дорогой (обращение)
ח-ב-ב
לֶאֱהוֹב
любить
הכל
всё
כ-ל-ל
עובר
проходит
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить
אל
не (повелительное отрицание)
נא
пожалуйста (частица)
תבכה
плачь / ты будешь плакать
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
חבל
жаль
על
о; на
הדמעות
слёзы (опред.)
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
плакать
תצטער
ты пожалеешь / не огорчайся
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
сожалеть
חלום
сон; мечта
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
мечтать
חלומות
сны; мечты
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
мечтать
ככה
так; вот так
זה
это; этот
גלגל
колесо
ג-ל-ג-ל
לְגַלְגֵּל
катить; прокручивать
חוזר
возвращается; повторяется
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
ונפגשים
и встречаемся
פ-ג-שׁ
לְהִיפָּגֵשׁ
встречаться
בשני
в двух; в обоих
העולמות
миры (опред.)
ע-ו-ל-ם
לְהִתְקַיֵּם
существовать
תוכן
содержание
ת-ו-כ-ן
לְהַכִּיל
содержать
וידוע
и известный
י-ד-ע
לְהִוָּדֵעַ
стать известным
רטט
дрожь; трепет
ר-ט-ט
לִרְטוֹט
дрожать
כוסית
рюмка; стопка
כ-ו-ס
לִשְׁתּוֹת
пить
ומבט
и взгляд
מ-ב-ט
לְהַבִּיט
взглянуть; смотреть
ונעלם
и исчезает
ע-ל-ם
לְהֵיעָלֵם
исчезать
מדוע
почему
אלהים
Бог
א-ל-ה
לְהַאֲמִין
верить
היודע
знающий
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
למה
почему
שניהם
оба из них
עצובים
грустные
ע-צ-ב
לְהֵיעָצֵב
огорчаться; печалиться
ולב
и сердце
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
любить
אוהב
любит; любящий
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
מתגעגע
тоскует; скучает
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
тосковать; скучать (по)
בין
между
עולמות
миры
ע-ו-ל-ם
לְהִתְקַיֵּם
существовать
אהובים
любимые
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить