Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Mila Tova - מילה טובה
Mila Tova - מילה טובהYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Песня Mila Tova - מילה טובה на иврите

אפילו בשרב הכי כבד ידעתי שהגשם עוד ירד ראיתי בחלון שלי ציפור אפילו במשב סופה וקור
Даже в самый сильный зной Я знал, что дождь ещё пойдёт Я увидел в своём окне птицу Даже в порыве бури и холода
לא פעם זה קשה אבל לרוב מילה טובה מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Не раз это трудно Но чаще всего доброе слово Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
[1 גשר]
[Бридж 1]
אפילו ברחוב ראשי סואן ראיתי איש יושב ומנגן פגשתי אנשים מאושרים אפילו בין שבילי עפר צרים
Даже на шумной главной улице Я увидел мужчину, который сидел и играл Я встретил счастливых людей Даже среди узких грунтовых тропинок
תמיד השארתי פתח לתקווה אפילו כשכבתה האהבה חלמתי על ימים יותר יפים אפילו בלילות שינה טרופים
Я всегда оставлял место надежде Даже когда любовь угасла Я мечтал о более прекрасных днях Даже в беспокойные ночи сна
לא פעם זה קשה אבל לרוב מילה טובה מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Не раз это трудно Но чаще всего доброе слово Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
{2 גשר}
{Бридж 2}
אפילו בשרב הכי כבד ידעתי שהגשם עוד ירד ראיתי בחלון שלי ציפור אפילו במשב סופה וקור
Даже в самый сильный зной Я знал, что дождь ещё пойдёт Я увидел в своём окне птицу Даже в порыве бури и холода
[גשר 3]
[Бридж 3]
לא פעם זה קשה אבל לרוב מילה טובה מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Не раз это трудно Но чаще всего доброе слово Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
מיד עושה לי טוב רק מילה טובה או שתיים לא יותר מזה
Сразу мне становится хорошо Только доброе слово Или два — не больше того
[אאוטרו]
[Аутро]

Слова из песни Mila Tova - מילה טובה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אפלו
даже
בשרב
в зной (в жару)
ש-ר-ב
להתחמם
согреваться; нагреваться
הכי
самый
כבד
тяжёлый
כ-ב-ד
להכביד
отягощать; усугублять
ידעתי
я знал(а)
י-ד-ע
לדעת
знать
שהגשם
что дождь
ג-ש-מ
לרדת
идти (о дожде)
עוד
ещё; всё ещё
ירד
(он) сойдёт; пойдёт (о дожде)
י-ר-ד
לרדת
сходить; спускаться; идти (о дожде)
ראיתי
я видел(а)
ר-א-ה
לראות
видеть
בחלון
в окне
ח-ל-ו-ן
להשקיף
высматривать; обозревать
שלי
мой; моя; моё; мои
צפור
птица
צ-פ-ר
לעוף
летать
במשב
в порыве (ветра)
נ-ש-ב
לנשוב
дуть (о ветре)
סופה
буря
ס-ו-פ
לסעור
бушевать; свирепствовать
וקור
и холод
ק-ר
לקפוא
замерзать
לא
не
פעם
раз; разок
פ-ע-ם
לקרות
происходить; случаться
זה
это; этот
קשה
трудный; трудно
כ-ש-ה
להקשות
усложнять; затруднять
אבל
но
לרוב
чаще всего; в основном
מלה
слово
מ-ל-ל
לומר
сказать
טובה
хорошая
ט-ו-ב
להיטיב
улучшать; делать добро
מיד
сразу; немедленно
עושה
(он/она) делает
ע-ש-ה
לעשות
делать
לי
мне; для меня
טוב
хороший; хорошо
ט-ו-ב
להיטיב
улучшать; делать добро
רק
только; лишь
או
или
שתים
две
יותר
больше
י-ת-ר
מזה
чем это; от этого
1
1
גשר
мост
ג-ש-ר
לגשר
наводить мосты; посредничать
ברחוב
на улице; в улице
ר-ח-ב
ללכת
идти; ходить
ראשי
главный; основной
ר-א-ש
להוביל
вести; возглавлять
סואן
шумный; бурлящий
ס-א-ן
לגעוש
кипеть; бушевать
איש
человек; мужчина
א-נ-ש
לחיות
жить
יושב
сидит; сидящий
י-ש-ב
לשבת
сидеть
ומנגן
и играет (на инструменте)
נ-ג-ן
לנגן
играть (на инструменте)
פגשתי
я встретил(а)
פ-ג-ש
לפגוש
встречать
אנשים
люди
א-נ-ש
לחיות
жить
מאושרים
счастливые
א-ש-ר
לשמוח
радоваться
בין
между
שבילי
тропы (конструктив)
ש-ב-י-ל
ללכת
идти; ходить
עפר
пыль; прах; грунт
ע-פ-ר
להעלות אבק
поднимать пыль
צרים
узкие
צ-ר-ר
להצטמצם
сужаться
תמיד
всегда
השארתי
я оставил(а)
ש-א-ר
להשאיר
оставить
פתח
проём; вход; отверстие
פ-ת-ח
לפתוח
открывать
לתקוה
к надежде
ק-ו-ה
לקוות
надеяться
כשכבתה
когда (она) погасла
כ-ב-ה
לכבות
гаснуть; гасить
האהבה
любовь
א-ה-ב
לאהוב
любить
חלמתי
я мечтал(а); мне снилось
ח-ל-ם
לחלום
мечтать; видеть сны
על
о; на
ימים
дни
י-ו-ם
לחלוף
миновать; проходить
יפים
красивые
י-פ-ה
לייפות
приукрашивать; делать красивым
בלילות
в ночи
ל-י-ל
ללון
ночевать
שנה
сон
י-ש-נ
לישון
спать
טרופים
бурные; взвинченные; бешеные
ט-ר-ף
להיטרף
беситься; прийти в исступление
2
2
3
3
אאוטרו
аутро; финальная часть
לסיים
заканчивать