Hebrewerry Logo
70 Shekel - 70 שקלDuda (ISR) - דודא (Ft. Ziv Shavit - זיו שביט)

Песня 70 Shekel - 70 שקל на иврите

[וורס 1: זיו שביט] חולונים אנשי אדמה וכשיש בלאגן נלחמים עד המוות מה אתה משחק אותה גיבור כמו מארוול, תדע שלא כיוונתי פגעתי בו דאבל דופקים מבטים הם אומרים עליי מה זה, דפקתי חיוך שתדעו אני על זה אמרתי לו אח שלו אני לא אח שלך, אתה לא אח ואפילו לא קאזן אוקיי, איך עשיתי לו סל חולון עשיתי, עשית פרסה כולם עושים דיבורים יאללה סע, יאללה יש אנשים שצריכים פרנסה וואלה מה אתה אומר על הצבע החדש זה מגיע מחולון אל תשחק אותה גאון אני לא קונה את כל השופוני והפאסון אתה מוכר כל השיט שלי נשמע לי שיגעון, אוקיי אין לי בוקר ולילה לא שציפיתי שיתנו לי מדלייה כובש לכם שטח הגעתי נעול כמו גדוד של הצבא הרוסי באוקראינה, אוקיי כל שורה כמו אלקעידה הקיק והבאס שפתחו לי את הצ'אקרה עושה לך סיבוב מלמעלה למטה, נגמר לך הזמן מעניין לי ת'תחת אני לא אוהב את כל הקטע של הראפרים, חצי מהסצנה קומבינטורים לא יודע מי איתי אל תשאל מה איתי בסוף יגיע רגע שהם יעמדו לי בתורים כל אחד בקושי מתפקד כשמבקשים ממנו משהו אבל מה הם מבקשים את החינם הזה לגגרין יכולים לישון לי על הראש אבל הם טמבלים הראש שלך דבוק לרמקולים איזה קטע שהתחלתי לבשל הם התחילו לפשל פניתי לכל בן אדם בכבוד גם לחצתי את היד ואמרתי את השם דאגתי שכולם יכירו את הילד עכשיו אתה תדע מה זה להתרשם עכשיו אתה תדע מה להתנשף כי התחלתי לרוץ על הביטים כמו שד ולא משחרר לא מוותר הגב בוער זורק עוד וורס עולה יורד לא כועס שותק לא מדבר פועל נותן גם אם אני לא מקבל נותן בטח שותק עובד תופס שטח בטח הילד חם לוהט רצח כל מה שהיה לך נעלם בין רגע בין לילה אני מלמד לקח
[Куплет 1: Зив Шавит] Холонцы — люди земли. И когда бардак — дерёмся до смерти. Чего ты строишь из себя героя из Marvel? Знай: я даже не прицелился — попал в него дважды. Косят взглядами, говорят обо мне «что это?» — я выдал улыбку: знайте, я в теме. Я сказал ему: «бро», я не твой брат; ты не брат и даже не кузен. Окей, как я ему забросил — по-холонски сделал; а ты развернулся на 180. Все трепятся — давай, езжай; есть люди, которым надо зарабатывать. Ну что скажешь про новый цвет? Это идёт из Холона — не играй из себя гения. Я не ведусь на весь этот шоу-офф и пафос. Ты это продаёшь? Весь этот твой шит — по-моему, бред, окей. У меня нет ни утра, ни ночи; не то чтобы я ждал медаль. Захватываю вам территорию; пришёл заперт как батальон российской армии в Украине, окей. Каждая строчка — как «Аль-Каида»; кик и бас раскрыли мне чакры. Прокачу тебя сверху донизу; твоё время вышло — мне по барабану. Мне не нравится весь этот движ у рэперов; полсцены — комбинаторы. Не знаю, кто со мной; не спрашивай, как у меня; в итоге придёт момент, когда они будут стоять ко мне в очередях. Каждый еле справляется, когда у него что-то просят, а что они просят? Ту халяву — в «Гагарин». Могут спать у меня на голове, но они тупицы. Твоя голова приклеена к динамикам. Прикол: я начал «готовить» — они начали косячить. Я обращался к каждому с уважением, жал руку, называл имя. Я позаботился, чтобы все узнали пацана — теперь ты поймёшь, что такое впечатлиться. Теперь поймёшь, что такое запыхаться, потому что я побежал по битам как чёрт. И не отпускаю, не уступаю: спина горит, кидаю ещё куплет — вверх-вниз. Не злюсь, молчу, не болтаю — делаю, отдаю, даже если не получаю. Да, отдаю, конечно. Молчу, работаю, откусываю территорию — конечно. Пацан горяч, пылает, жесть; всё, что у тебя было, исчезает вмиг, за ночь; даю урок.
[וורס 2: דודא] אני לא צוחק אני פה שום ריספק מאן אני עדיין רץ כל עוד הלב דופק ריספקט לכל מי שנותן ריספקט מילה לאחים שלי באק טו באק וואן טייק ,וואן ליין ,וואן טו ,מייק צ'ק ,גאד דאם ,אני על זה גם אם בכיסים ריק אני איפה שאתה לא רוצה, שמה גם פה לא תבין מאיפה כל ההספק אל תגבה אותי גם אם תביא לפה פופו הם לא מוכנים כדי שתצלם הכל פה וואלה גו פרו וואלה לואו קאו כמה חברים איבדתי בגלל הקוקו כל העיר שלי באטרף לא אכפת לי מאף אחד ממלאים את הרב קו א ש ד ו ד על המנגל יא יש לי ויז'ן מבשל אותו בתוך הקיצ'ן וואן הכל אופישל ביג דיל בקיצר קיק באס עובד עכשיו תרים במיקסר אוקיי לא מעשן את הפילטר איקס עליך אם פתחת שטינקר אל תדרוך אם אתה לא במידה של הסניקרס זיו ומבוא הדודאים זה אופישל קודקוד אני ער דוד הצפון לדרום כאן מאשדוד תל אביב פתח תקווה רמ-לוד אנרגיות פוזיטיב וואן לאב כבר לא רעבים מהשאכטות אף אחד פה לא בנוי לחרטות עיניים בגב אחרי הכאפות עיניים בגב אחרי המה היום אני עסוק אחרי פיטורים יותר מעשים ופחות דיבורים אין הנחות דודא אין ויתורים וסליחות תבקש ביום הכיפורים חלאס פנטסטי לכל הבולשיט עסוק במבוא ויישוב הדורים הכל בראש וקל הזמן טס ואתם לא רוצים לעבוד כמו חמורים ילדים שפעת , חצי עיר בחובות חצי שני ברחובות או ברשת בין התגובות הנה בא גל גדול אחריו מעגל גדול כמה אמסיז ומיקרופון ואתה תשמע מהם רק את האמת נכון?
[Куплет 2: Дуда] Я не шучу, я тут — никакого «респект, мэн»; я всё ещё бегу, пока сердце бьётся. Респект всем, кто даёт респект. Слово моим братанам — back to back. One take, one line, one two, mic check, god damn — я на этом даже если карманы пусты. Я там, где ты не хочешь — там же и здесь. Ты не поймёшь, откуда весь этот выхлоп. Не запугивай меня, даже если притащишь сюда попо (полицию). Они не готовы, чтобы ты снимал тут всё — честно, GoPro, честно, low-cow. Сколько друзей я потерял из‑за коко. Весь мой город в угаре — мне плевать ни на кого. Пополняем Rav-Kav — А Ш Д О Д на мангале, йа. У меня есть вижн, готовлю его на кухне. Всё офишл, биг дил, короче. Кик, бас работают — теперь подними в миксере, окей. Не курю фильтр; крест на тебе, если раскрылся как стукач. Не наступай, если не в размере этих кроссовок. Зив и Мево ха-Дудаим — это офишл. Кудкод, я на чеку; Дуда — с севера на юг, здесь, из Ашдода. Тель-Авив, Петах-Тиква, Рам-Лод. Позитивные энергии, one love. Уже не насытиться затяжками. Здесь никто не заточен под хероту. Глаза на затылке — после пощёчин. Глаза на затылке — после чего? Сегодня я занят после увольнений. Больше дел и меньше слов. Никаких скидок, Дуда, никаких уступок; а прощение попросишь в Йом-Кипур. Халас — фантастик — всей этой булшит. Занят «Мево» и улаживанием дел; всё в голове и легко. Время летит, а вы не хотите пахать как ослы. Дети, грипп; полгорода в долгах. Другая половина — на улицах или в сети, в комментариях. Вот идёт большая волна, за ней — большой круг. Пара эмси и микрофон — и ты услышишь от них только правду, так?

Глаголы из песни 70 Shekel - 70 שקל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
נלחמים
сражаются
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
сражаться/драться
משחק
играешь/разыгрываешь
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
תדע
узнаешь/знай
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
כיונתי
нацелил/намеревался
כ-ו-נ
לְכַוֵּן
нацелить/намереваться
פגעתי
я задел/попал/ударил
פ-ג-ע
לִפְגּוֹעַ
задеть/попасть/ударить
דופקים
стучат/косят взглядами
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
אומרים
говорят
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать/говорить
דפקתי
я стукнул/сделал (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
שתדעו
чтобы вы знали
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אמרתי
я сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
עשיתי
я сделал
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
עשית
ты сделал
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
עושים
делают
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
סע
поезжай/езжай
נ-ס-ע
לִנְסֹעַ
ехать
שצריכים
которым нужно
צ-ר-כ
לִצְרֹךְ/לְהִצְטָרֵךְ
нуждаться/требоваться
אומר
говоришь
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
מגיע
приходит/доходит
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть/достигать
תשחק
играй/разыгрывай (не)
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
קונה
покупаю/покупаешь
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
מוכר
продаёшь
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
продавать
נשמע
звучит/слышится
ש-מ-ע
לְהִשָּׁמֵעַ
звучать
שצפיתי
что я ожидал
צ-פ-ה
לְצַפּוֹת
ожидать
שיתנו
что (они) дали
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
כובש
захватываю/завоёвываю
כ-ב-ש
לִכְבּוֹשׁ
захватить
הגעתי
я прибыл/пришёл
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть
שפתחו
которые открыли
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
עושה
делаю
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
נגמר
заканчивается
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
заканчиваться
אוהב
люблю/любишь
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
любить
יודע
знаю/знаешь
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
תשאל
спроси/спросишь
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
יגיע
придёт/наступит
ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть
יעמדו
встанут/будут стоять
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
מתפקד
функционирует
פ-ק-ד
לְהִתְפַּקֵּד
функционировать
כשמבקשים
когда просят
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
מבקשים
просят
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
יוכלים
могут
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
мочь
לישון
спать
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
שהתחלתי
что я начал
ח-ל-ל/ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לבשל
готовить (еду)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
готовить
התחילו
начали
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לפשל
косячить/ошибаться
פ-ש-ל
לְפַשֵּׁל
накосячить
פניתי
я обратился/повернул
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
обратиться/повернуть
לחצתי
я пожал/нажал
ל-ח-ץ
לִלְחוֹץ
жать/нажимать
ואמרתי
и сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
דאגתי
я позаботился/волновался
ד-א-ג
לִדְאוֹג
заботиться/волноваться
יכירו
узнают/познакомятся
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
узнавать/знакомиться
להתרשם
впечатлиться
ר-ש-מ
לְהִתְרַשֵּׁם
впечатлиться
להתנשף
запыхаться
נ-ש-פ
לְהִתְנַשֵּׁף
запыхаться
התחלתי
я начал
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לרוץ
бежать
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
משחרר
отпускаю/освобождаю
ש-ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
освободить
מותר
уступаю/отказываюсь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступать/отказываться
בוער
горит/жжёт
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
гореть
זורק
бросаю
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
бросать
עולה
поднимаюсь
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
יורד
спускаюсь
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
כועס
злюсь
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
злиться
שותק
молчу
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
молчать
מדבר
говорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
פועל
действую
פ-ע-ל
לִפְעוֹל
действовать
נותן
даю
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מקבל
получаю
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать
עובד
работаю
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
תופס
захватываю/беру
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
схватить
נעלם
исчезает
ע-ל-מ
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
מלמד
учу/обучаю
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
учить (кого-то)
צוחוק
смеюсь/шучу
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
רץ
бегу
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
דופק
стучит/бьётся
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
רוצה
хочешь
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
תבין
поймёшь
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
תגבה
прикрой/поддержи
ג-ב-ה
לְגַבּוֹת
прикрыть/поддержать
תביא
принесёшь/приведёшь
ב-ו-א
לְהָבִיא
принести/привести
שתצלם
чтобы ты снял/сфоткал
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
снимать/фотографировать
אבדתי
я потерял
א-ב-ד
לְאַבֵּד
терять
נמלאים
заполняют
מ-ל-א
לְמַלֵּא
заполнять
מבשל
готовлю (еду)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
готовить
תרים
подними/поднимешь
ר-ו-ם
לְהָרִים
поднимать
מעשן
курю
ע-ש-נ
לְעַשֵּׁן
курить
פתחת
ты открыл
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
תדרך
ступай/наступай
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
наступать
לחרטות
нести чушь
ח-ר-ט
לְחַרְטֵט (сленг)
трепать (чушь)
תבקש
попроси
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
טס
летит (о времени)
ט-ו-ס
לָטוּס
летать
רוצים
хотите
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לעבוד
работать
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
תשמע
услышишь
ש-מ-ע
לִשְׁמֹעַ
слышать

Слова из песни 70 Shekel - 70 שקל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
וורס
куплет
1
1
זיו
Зив (имя)
שביט
Шавит (фамилия)
חולונים
жители Хулона
ח-ו-ל/ח-ל-נ
אנשי
люди (констр.)
א-נ-ש
אדמה
земля
א-ד-מ
וכשיש
и когда есть
בלגן
бардак/хаос
נלחמים
сражаются
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
сражаться/драться
עד
до
המות
смерть (опред.)
מ-ו-ת
מה
что
אתה
ты (м.р.)
משחק
играешь/разыгрываешь
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
אותה
её (вин.)
גבור
герой
ג-ב-ר
כמו
как
מארוול
Марвел
תדע
узнаешь/знай
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שלא
что не
כיונתי
нацелил/намеревался
כ-ו-נ
לְכַוֵּן
нацелить/намереваться
פגעתי
я задел/попал/ударил
פ-ג-ע
לִפְגּוֹעַ
задеть/попасть/ударить
בו
в нём
דאבל
дабл (двойной)
דופקים
стучат/косят взглядами
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
מבטים
взгляды
נ-ב-ט/ב-ט-ה
הם
они
אומרים
говорят
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать/говорить
עלי
обо мне/на мне
זה
это
דפקתי
я стукнул/сделал (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
חיוך
улыбка
ח-י-כ
שתדעו
чтобы вы знали
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אני
я
על
на/о
אמרתי
я сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
לו
ему
אח
брат
א-ח-ה
שלו
его (прит.)
לא
не/нет
שלך
твой (м.)
ואפלו
и даже
קאזן
казен/кузен (сленг: кузен)
אוקיי
окей
איך
как
עשיתי
я сделал
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
סל
корзина (спорт)
ס-ל-ל
חולון
Холон (город)
עשית
ты сделал
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
פרסה
разворот (подкова/поворот)
כלם
все (они)
עושים
делают
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
דיבורים
разговоры
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
יאלה
поехали/давай
סע
поезжай/езжай
נ-ס-ע
לִנְסֹעַ
ехать
יש
есть (существует)
אנשים
люди
א-נ-ש
שצריכים
которым нужно
צ-ר-כ
לִצְרֹךְ/לְהִצְטָרֵךְ
нуждаться/требоваться
פרנסה
заработок/пропитание
פ-ר-נ-ס
לְפַרְנֵס
содержать/обеспечивать
ואלה
вала/правда? (сленг)
אומר
говоришь
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
הצבע
цвет (опред.)
צ-ב-ע
החדש
новый
ח-ד-ש
לְחַדֵּשׁ
обновлять
מגיע
приходит/доходит
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть/достигать
מחולון
из Холона
אל
не (повелит.)
תשחק
играй/разыгрывай (не)
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
גאון
гений
ג-א-נ
קונה
покупаю/покупаешь
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
את
частица вин.п.
כל
весь/все
השופוני
понты (шофони)
והפאסון
фасон/понты
מוכר
продаёшь
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
продавать
השיט
шит/дерьмо (сленг)
שלי
мой/моя/моё
נשמע
звучит/слышится
ש-מ-ע
לְהִשָּׁמֵעַ
звучать
לי
мне
שגעון
безумие
ש-ג-ע
לְשַׁגֵּעַ
сводить с ума
אין
нет (не существует)
בקר
утро
ב-ק-ר
ולילה
и ночь
ל-י-ל
שצפיתי
что я ожидал
צ-פ-ה
לְצַפּוֹת
ожидать
שיתנו
что (они) дали
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מדליה
медаль
כובש
захватываю/завоёвываю
כ-ב-ש
לִכְבּוֹשׁ
захватить
לכם
вам (м. мн.)
שטח
территория/площадь
ש-ט-ח
הגעתי
я прибыл/пришёл
נ-ג-ע/ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть
נעול
закрытый/запертый
נ-ע-ל
לִנְעוֹל
запереть
גדוד
батальон
ג-ד-ד
של
из/принадлежность (של)
הצבא
армия (опред.)
צ-ב-א
הרוסי
российский/русский
ר-ו-ס
באוקראינה
в Украине
שורה
строка
ש-ו-ר
אלקעדה
Аль-Каида
הקיק
кик (удар/звук)
והבאס
бас
שפתחו
которые открыли
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
צ׳אקרה
чакра
עושה
делаю
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
לך
тебе (м.)
סיבוב
кружок/оборот
ס-ב-ב
לְסוֹבֵב
повернуть/крутить
מלמעלה
сверху
מ-ע-ל
למטה
вниз/внизу
מ-ט-ה
נגמר
заканчивается
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
заканчиваться
הזמן
время (опред.)
ז-מ-ן
מענין
интересно/интересный
ע-נ-י-נ
לְעַנְיֵן
интересовать
ת׳תחת
задница (разг.)
אוהב
люблю/любишь
א-ה-ב
לֶאֱהֹב
любить
הקטע
тема/фишка/момент
ק-ט-ע
הראפרים
рэперы
חצי
половина
ח-צ-ה
הסצנה
сцена
קומבינטורים
комбинаторы/решалы
ק-מ-ב-נ
לְקַמְבֵּן (сленг)
химичить/устраивать (сленг)
יודע
знаю/знаешь
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
מי
кто
אתי
со мной
תשאל
спроси/спросишь
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
בסוף
в конце/в итоге
ס-ו-פ
יגיע
придёт/наступит
ג-ע-ה
לְהַגִּיעַ
прибыть
רגע
момент/мгновение
ר-ג-ע
שהם
что они
יעמדו
встанут/будут стоять
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
בתורים
в очередях
ת-ו-ר
אחד
один
א-ח-ד
בקושי
едва/с трудом
ק-ש-ה
מתפקד
функционирует
פ-ק-ד
לְהִתְפַּקֵּד
функционировать
כשמבקשים
когда просят
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
ממנו
у него/от него
משהו
что-то
אבל
но
מבקשים
просят
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
החינם
даром/бесплатно
ח-נ-מ
הזה
этот
לגגרין
ла-ґаґрин (сленг, неясно)
יוכלים
могут
י-כ-ל
לִהְיוֹת יָכוֹל
мочь
לישון
спать
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
הראש
голова (опред.)
ר-א-ש
טמבלים
тупицы/тупые (сленг)
דבוק
приклеенный
ד-ב-ק
לִדְבֹּק
прилипать/приклеиться
לרמקולים
к колонкам (динамикам)
איזה
какой/какая
שהתחלתי
что я начал
ח-ל-ל/ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לבשל
готовить (еду)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
готовить
הם
они
התחילו
начали
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לפשל
косячить/ошибаться
פ-ש-ל
לְפַשֵּׁל
накосячить
פניתי
я обратился/повернул
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
обратиться/повернуть
לכל
к/для всех
בן
сын
ב-נ-ה
אדם
человек
א-ד-מ
בכבוד
с уважением
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
уважать
גם
тоже/также
לחצתי
я пожал/нажал
ל-ח-ץ
לִלְחוֹץ
жать/нажимать
היד
руку (опред.)
י-ד-ה
ואמרתי
и сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
השם
имя (опред.)
ש-מ
דאגתי
я позаботился/волновался
ד-א-ג
לִדְאוֹג
заботиться/волноваться
שכולם
что все
יכירו
узнают/познакомятся
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
узнавать/знакомиться
הילד
мальчик/пацан (опред.)
י-ל-ד
עכשו
сейчас
להתרשם
впечатлиться
ר-ש-מ
לְהִתְרַשֵּׁם
впечатлиться
להתנשף
запыхаться
נ-ש-פ
לְהִתְנַשֵּׁף
запыхаться
כי
потому что/ибо
התחלתי
я начал
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לרוץ
бежать
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
על־הביטים
на битах
שד
демон/чёрт
ש-ד-ד
ולא
и не
משחרר
отпускаю/освобождаю
ש-ח-ר-ר
לְשַׁחְרֵר
освободить
מותר
уступаю/отказываюсь
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступать/отказываться
הגב
спина (опред.)
ג-ב
בוער
горит/жжёт
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
гореть
זורק
бросаю
ז-ר-ק
לִזְרוֹק
бросать
עוד
ещё
עולה
поднимаюсь
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
יורד
спускаюсь
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
כועס
злюсь
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
злиться
שותק
молчу
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
молчать
מדבר
говорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
פועל
действую
פ-ע-ל
לִפְעוֹל
действовать
נותן
даю
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
אם
если
מקבל
получаю
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать
בטח
конечно/ага
עובד
работаю
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
תופס
захватываю/беру
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
схватить
חם
горячий
ח-מ-ם
לְחַמֵּם
нагревать
לוהט
пламенный/раскалённый
ל-ה-ט
לָהוּט/לְלַהֵט
пылать/раскалять
רצח
убийство (как «жёстко»)
ר-צ-ח
מה־שהיה
то, что было
נעלם
исчезает
ע-ל-מ
לְהֵיעָלֵם
исчезнуть
בין
между
לילה
ночь
ל-י-ל
מלמד
учу/обучаю
ל-מ-ד
לְלַמֵּד
учить (кого-то)
לקח
урок (поучительный)
ל-ק-ח
לָקַחַת (לְלַמֵּד לֶקַח)
взять (преподать урок)
2
2
דודא
Дуда (имя)
צוחוק
смеюсь/шучу
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
פה
здесь
שום
никакой/ни один
ריספקט
респект
מאן
ман (сленг: мужик)
עדין
всё ещё
רץ
бегу
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
כל־עוד
пока/пока ещё
הלב
сердце (опред.)
ל-ב-ב
דופק
стучит/бьётся
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
מלה
слово
מ-ל-ל
לאחים
братьям
א-ח-ה
באק
back (назад)
טו
to (к)
ואן
one (англ.)
טיק
тейк/дубль
לין
лайн/строка
טו (2)
два (two)
מייק
мик (микрофон)
צ׳ק
чек (check)
גאד
god (межд.)
דאם
damn (межд.)
גם־אם
даже если
בכיסים
в карманах
כ-י-ס
ריק
пустой
ר-י-ק
לְרַקֵּן
опустошать
אני־איפה
я — где
שם
там
שאתה
что ты
רוצה
хочешь
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
שמה
туда/там
תבין
поймёшь
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
מאיפה
откуда
ההספק
производительность/объём
ס-פ-ק
תגבה
прикрой/поддержи
ג-ב-ה
לְגַבּוֹת
прикрыть/поддержать
אותי
меня (вин.)
תביא
принесёшь/приведёшь
ב-ו-א
לְהָבִיא
принести/привести
לפה
сюда
פופו
попо (полиция, сленг)
מוכנים
готовы
כ-ו-נ
לְהָכִין/לְהָכֵן
подготовить/быть готовым
כדי
для того чтобы
שתצלם
чтобы ты снял/сфоткал
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
снимать/фотографировать
הכל
всё
גו־פרו
GoPro
לואו־קאו
low-key/low-cal (сленг)
כמה
сколько/несколько
חברים
друзья
ח-ב-ר
אבדתי
я потерял
א-ב-ד
לְאַבֵּד
терять
בגלל
из-за
הקוקו
коку (хвост)
העיר
город (опред.)
ע-י-ר
שלי (2)
мой (повт.)
באטרף
в угаре/в раже
נמלאים
заполняют
מ-ל-א
לְמַלֵּא
заполнять
רב־קו
Rav-Kav (проездная)
אשדוד
Ашдод
על־המנגל
на мангале/гриле
יא
йо/я (межд.)
יש־לי
у меня есть
ויז׳ון
видение/визион
מבשל
готовлю (еду)
ב-ש-ל
לְבַשֵּׁל
готовить
אותו
его (вин.)
בתוך
внутри
קיצ׳׳ן
кухня (kitchen)
אופישל
официально
ביג
большой (big)
דיל
сделка/дил
בקיצר
вкратце
קיק
кик (удар, бочка)
באס
бас
תרים
подними/поднимешь
ר-ו-ם
לְהָרִים
поднимать
במיקסר
в миксере
מעשן
курю
ע-ש-נ
לְעַשֵּׁן
курить
הפילטר
фильтр (опред.)
איקס
икс/X
עליך
на тебе (м.)
פתחת
ты открыл
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
שטינקר
стукач/вонючка (сленг)
תדרך
ступай/наступай
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
наступать
במידה
по размеру/в мере
מ-ד-ד
הסניקרס
кроссовки (sneakers)
ומבוא
и Маво (Маво — «вход/подъезд», имя группы)
ב-ו-א
הדודאים
Хадудаим (группа)
קודקוד
вершина/начальник (сленг)
ק-ד-ק-ד
ער
бодрствующий
ע-ו-ר
לְהִתְעוֹרֵר
проснуться
דוד
Давид (имя)
הצפון
север (опред.)
צ-פ-נ
לדרום
к югу
ד-ר-ם
כאן
здесь
מאשדוד
из Ашдода
תל־אביב
Тель-Авив
פתח־תקוה
Петах-Тиква
רם־לוד
Рам-Лод
אנרגיות
энергии
פוזיטיב
позитив
לאב
любовь (love)
כבר
уже
רעבים
голодные
ר-ע-ב
לִרְעוֹב
голодать
מהשאכטות
от затяжек (косяка)
אף
ни один/никто
בנוי
построен/готов
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
לחרטות
нести чушь
ח-ר-ט
לְחַרְטֵט (сленг)
трепать (чушь)
עינים
глаза
ע-י-נ
בגב
в спине/за спиной
ג-ב
אחרי
после/за
הכאפות
щёлбаны/оплеухи (сленг)
המה
что (разг.)
היום
сегодня/день (опред.)
י-ו-ם
עסוק
занят
ע-ס-ק
לַעֲסוֹק
заниматься
פיטורים
увольнение (мн.)
פ-ט-ר
לְפַטֵּר
уволить
יותר
больше
מעשים
дела/поступки
ע-ש-ה
ופחות
и меньше
פ-ח-ת
דיבורים (2)
разговоры (повт.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
הנחות
скидки/уступки
נ-ח-ה
לְהַנְחוֹת/לְהָנִיחַ
предоставлять/класть
ויתורים
уступки/отказы
ו-ת-ר
לְוַתֵּר
уступать
וסליחות
прощения
ס-ל-ח
לִסְלוֹחַ
простить
תבקש
попроси
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
ביום
в день
י-ו-ם
הכפורים
Йом Кипур (искупления)
כ-פ-ר
לְכַפֵּר
искупать
חלאס
хватит/конец
פנטסטי
фантастический
בולשיט
буллшит/чушь
במבוא
во входе/в подъезде
ב-ו-א
וישוב
урегулирование
י-ש-ב
לְיַשֵּׁב
урегулировать
הדורים
поколения/витки/круги
ד-ו-ר
בראש
в голове
ר-א-ש
וקל
и легко/просто
ק-ל-ל
לְקַלֵּל/לְהָקֵל (норм.)
облегчать
הזמן
время (опред.)
ז-מ-ן
טס
летит (о времени)
ט-ו-ס
לָטוּס
летать
ואתם
и вы (мн.)
רוצים
хотите
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לעבוד
работать
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
работать
כמו־חמורים
как ослы
ח-מ-ר
ילדים
дети
י-ל-ד
שפעת
грипп
ש-פ-ע
עיר
город
ע-י-ר
בחבות
в долгах
ח-ו-ב
שני
второй
ש-נ-ה
ברחובות
на улицах
ר-ח-ו-ב
או
или
ברשת
в сети/интернете
ר-ש-ת
בין (2)
между (повт.)
התגובות
комментарии/отклики
ג-ו-ב
הנה
вот
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
גל
волна
ג-ל-ל
גדול
большой
ג-ד-ל
לִגְדֹּל/לְהַגְדִּיל
расти/увеличивать
אחריו
за ним/после него
מעגל
круг
ע-ג-ל
אמסיז
эмси (рэперы)
ומיקרופון
и микрофон
ואתה
и ты
תשמע
услышишь
ש-מ-ע
לִשְׁמֹעַ
слышать
מהם
от них/из них
רק
только
האמת
правду (опред.)
א-מ-ת
נכון
верно/правильно
כ-ו-נ
לְהָכִין/לְהָכֵן (быть верным)
быть верным
Песня 70 Shekel - 70 שקל на иврите — слова, музыка, озвучка