Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shlomit Bona Suka - שלומית בונה סוכה
Shlomit Bona Suka - שלומית בונה סוכהYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Shlomit Bona Suka - שלומית בונה סוכה на иврите

שלומית בונה סוכה מוארת וירוקה על כן היא עסוקה היום ואין זו סתם סוכה מוארת וירוקה - שלומית בונה סוכת שלום
Шломит строит сукку светлую и зелёную поэтому она сегодня занята и это не просто сукка светлая и зелёная — Шломит строит сукку мира
היא לא תשכח לשים לולב והדסים ענף של ערבה ירוק רימון בתוך עליו וכל פירות הסתיו עם ריח בוסתנים רחוק
Она не забудет положить лулав и мирты зелёную ветвь ивы гранат среди листьев и все плоды осени с ароматом далёких садов
וכששלומית תאמר הביטו, זה נגמר! יקרה דבר נפלא פתאום: יבואו השכנים כולם בהמונים - ולכולם יהיה מקום
И когда Шломит скажет: смотрите, всё готово! вдруг случится чудесное: придут соседи, все толпами — и всем найдётся место
ואז מתוך הסכך יציץ לו ויזרח כוכב בהיר כיהלום: שלום סוכת פלאים מה טוב ומה נעים - שלומית בנתה סוכת שלום!
А затем из-под крыши из ветвей выглянет и засияет яркая звезда, как бриллиант: здравствуй, сукка чудес, как хорошо и как приятно — Шломит построила сукку мира!

Глаголы из песни Shlomit Bona Suka - שלומית בונה סוכה

Слова из песни Shlomit Bona Suka - שלומית בונה סוכה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שלומית
Шломит
ש-ל-מ
בונה
строит
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
סכה
шалаш (сукка)
ס-כ-כ
לְסַכֵּךְ
крыть
מוארת
освещённая
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
וירוקה
и зелёная
י-ר-ק
לְהִתְיַרְקֵק
зеленеть
על
на/о
כן
поэтому/так
היא
она
עסוקה
занята
ע-ס-ק
לַעֲסוֹק
заниматься
היום
сегодня
ואין
и нет
זו
эта/это
סתם
просто
סכת
шалаш (констр. «суккат»)
ס-כ-כ
לְסַכֵּךְ
крыть
שלום
мир
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
примирять
לא
не/нет
תשכח
забудет
ש-כ-ח
לִשְׁכֹּחַ
забыть
לשים
положить
ש-י-ם
לָשִׂים
положить
לולב
лулав (пальмовая ветвь)
והדסים
и мирты
ה-ד-ס
ענף
ветка
ע-נ-ף
של
из/«of»
ערבה
ива (ветвь ивы)
ע-ר-ב
ירוק
зелёный
י-ר-ק
לְהִתְיַרְקֵק
зеленеть
רמון
гранат (плод)
ר-מ-נ
בתוך
внутри
עליו
его листья
ע-ל-ה
וכל
и все
פרות
плоды/фрукты
פ-ר-י
לִפְרוֹת
плодоносить
הסתיו
осень
עם
с
ריח
запах
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
нюхать
בוסתנים
сады (бустаны)
רחוק
далёкий
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
удаляться
וכששלומית
и когда Шломит
תאמר
скажет
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
הביטו
посмотрите!
נ-ב-ט
לְהַבִּיט
смотреть
זה
это
נגמר
закончилось
ג-מ-ר
לְהִגָּמֵר
закончиться
יקרה
произойдёт
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
произойти
דבר
вещь/дело
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
נפלא
чудесный
פ-ל-א
לְהַפְלִיא
изумлять
פתאם
вдруг/внезапно
יבאו
придут
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
השכנים
соседи
ש-כ-נ
לִשְׁכּוֹן
селиться
כלם
все
בהמונים
толпами/массово
ה-מ-ו-ן
ולכולם
и всем/для всех
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
מקום
место
מ-ק-ו-ם
לְמַקֵּם
размещать
ואז
и тогда
מתוך
изнутри/из
הסכך
схах (крыша шалаша)
ס-כ-כ
לְסַכֵּךְ
крыть
יציץ
выглянет
צ-ו-ץ
לְהָצִיץ
выглянуть
לו
ему/для него
ויזרח
и засияет
ז-ר-ח
לִזְרֹחַ
сиять
כוכב
звезда
כ-ו-כ-ב
בהיר
яркий/светлый
ב-ה-ר
לְהַבְהִיר
прояснять
כיהלום
как алмаз
י-ה-ל-ם
מה
что
טוב
хороший/добрый
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать
ומה
и что/а что
נעים
приятный
נ-ע-ם
לְהַנְעִים
услаждать
בנתה
построила
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
построить
פלאים
чудеса
פ-ל-א
לְהַפְלִיא
изумлять