Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Ha’ish Hahu - האיש ההוא
Ha’ish Hahu - האיש ההואShlomo Artzi - שלמה ארצי

Песня Ha’ish Hahu - האיש ההוא на иврите

איפה ישנם עוד אנשים כמו האיש ההוא אשר היה כערבות הבוכיות
Где ещё найдутся люди, как тот человек который был как плакучие ивы
למרגלות ההר נולד ליד הנחל בחורף שר בין ערבות בוכיות בקיץ בין אורות בצעי המים לחמו שילח על פני הנחל לדגה מקני הסוף כרת לו עפיפון וכשהיה לאיש מגבעולי הערבות הבוכיות נטה סוכה מאבן המבצר האפורה בנה לו בית על מי הנחל טחנה הקים זרע שדות שלח הונו על פני הים באניות סוחר אך יש אשר יניח כלי מלאכתו ויהיה פתאום לאיש אחר
У подножия горы он родился у ручья Зимой пел среди плакучих ив Летом — среди отблесков водных мелей Он пускал свой хлеб по воде ручья — на рыбу Из тростниковых стеблей он сделал себе воздушного змея А когда стал мужчиной Из стеблей плакучих ив он поставил шалаш Из серого камня крепости он построил себе дом На воде ручья он поставил мельницу Засеял поля Послал своё богатство по морю на торговых кораблях Но бывало, что он откладывал свои орудия труда и вдруг становился другим человеком
איפה ישנם עוד אנשים כמו האיש ההוא אשר היה כערבות הבוכיות
Где ещё найдутся люди, как тот человек который был как плакучие ивы
למרגלות ההר נולד, ליד הנחל יידוד פזור נפש על ההר או בבכאים ובנופלו בבוקר לא עבות אחד על אדמתו יקנו לו אחוזת עולם ליד אמות המים השקטות איפה ישנם עוד אנשים כמו האיש ההוא אשר היה כערבות הבוכיות וכמו מבצר עתיק היה בסוף הדרך
У подножия горы он родился, у ручья Бродил, с рассеянной душой, по горе или среди плачущих деревьев И когда однажды утром он пал, густое облако легло на его землю ему купят вечное владение у тихих акведуков Где ещё найдутся люди, как тот человек который был как плакучие ивы и как древняя крепость стоял он в конце пути
איפה ישנם עוד אנשים כמו האיש ההוא אשר היה כערבות הבוכיות.
Где ещё найдутся люди, как тот человек который был как плакучие ивы.

Глаголы из песни Ha’ish Hahu - האיש ההוא

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
נולד
родился
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
שר
пел
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
שלח
отпустил/послал
ש-ל-ח
לְשַׁלֵּחַ
отпускать/посылать
כרת
срубил/отрезал
כ-ר-ת
לִכְרוֹת
рубить/срубить
וכשהיה
и когда был/стал
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
נטה
наклонил/натянул (поставил)
נ-ט-ה
לִנְטוֹת
наклонять/натянуть
בנה
построил
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
הקים
воздвиг/соорудил/учредил
ק-ו-ם
לְהָקִים
воздвигнуть/учредить
זרע
посеял
ז-ר-ע
לִזְרֹעַ
сеять
שלח
послал
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
посылать
יניח
положит/отложит
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
положить/оставить
ויהיה
и будет/станет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
יידוד
будет скитаться
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться/странствовать
יקנו
приобретут/купят
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
приобретать/покупать

Слова из песни Ha’ish Hahu - האיש ההוא

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
איפה
где
ישנם
есть (мн.)
עוד
ещё
אנשים
люди
א-נ-ש
לִחְיוֹת
жить
כמו
как
האיש
мужчина
א-נ-ש
לִהְיוֹת
быть
ההוא
тот
אשר
который/что
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
כערבות
как ивы
ע-ר-ב
לִצְמוֹחַ
расти
הבוכיות
плачущие (ж. мн.)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
למרגלות
у подножия
ר-ג-ל
לִרְבּוֹץ
лежать
ההר
гора
ה-ר-ר
לַעֲלוֹת
подниматься
נולד
родился
י-ל-ד
לְהִוָּלֵד
родиться
ליד
возле
הנחל
ручей/поток
נ-ח-ל
לִזְרֹם
течь
בחורף
зимой
ח-ר-ף
לְהִתְקָרֵר
остывать/охлаждаться
שר
пел
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
בין
между
ערבות
ивы (мн.)
ע-ר-ב
לִצְמוֹחַ
расти
בוכיות
плачущие (ж. мн.)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
בקיץ
летом
ק-י-ץ
לְהִתְחַמֵּם
согреваться
אורות
огни/света
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
בצעי
отмели (чего‑л.)
ב-צ-ע
לִבְצֹעַ
разрезать/делить
המים
вода
מ-י-ם
לִזְרֹם
течь
לחמו
его хлеб
ל-ח-ם
לֶאֱפּוֹת
печь
שלח
отпустил/послал
ש-ל-ח
לְשַׁלֵּחַ
отпускать/посылать
על
на/над
פני
поверхности/лица (чего‑л.)
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
поворачивать(ся)
לדגה
к рыбе/для рыбной ловли
ד-ג-ה
לְדַיֵּג
рыбачить
מקני
из тростников (чего‑л.)
ק-נ-ה
לִקְצוֹר
жать/косить
הסוף
камыш (соф)
ס-ו-ף
לִצְמוֹחַ
расти
כרת
срубил/отрезал
כ-ר-ת
לִכְרוֹת
рубить/срубить
לו
ему/себе
עפיפון
воздушный змей
ע-פ-ף
לְהָעִיף
запускать (змея)
וכשהיה
и когда был/стал
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לאיש
к человеку/человеком
א-נ-ש
לִהְיוֹת
быть
מגבעולי
из стеблей (чего‑л.)
ג-ב-ע
לִצְמוֹחַ
расти
הערבות
ивы (опред.)
ע-ר-ב
לִצְמוֹחַ
расти
נטה
наклонил/натянул (поставил)
נ-ט-ה
לִנְטוֹת
наклонять/натянуть
סכה
шалаш/сукка
ס-כ-כ
לְסַכֵּךְ
крыть (навесом)
מאבן
из камня
א-ב-נ
לִבְנוֹת
строить
המבצר
крепость (опред.)
ב-צ-ר
לְבַצֵּר
укреплять
האפורה
серая (ж.)
א-פ-ר
לְהַאֲפִיר
сереть
בנה
построил
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
בית
дом
ב-י-ת
לִבְנוֹת
строить
מי
воды (чего‑л.)
מ-י-ם
לִזְרֹם
течь
טחנה
мельница
ט-ח-נ
לִטְחוֹן
молоть
הקים
воздвиг/соорудил/учредил
ק-ו-ם
לְהָקִים
воздвигнуть/учредить
זרע
посеял
ז-ר-ע
לִזְרֹעַ
сеять
שדות
поля
ש-ד-ה
לִזְרֹעַ
сеять
שלח
послал
ש-ל-ח
לִשְׁלוֹחַ
посылать
הונו
его состояние/богатство
ה-ו-ן
לְהַרְוִיחַ
зарабатывать
הים
море
י-מ
לְהַפְלִיג
отплывать/плавать (на судне)
באניות
в кораблях
א-נ-ה
לְהַפְלִיג
отплывать/плавать (на судне)
סחר
купец/торговый
ס-ח-ר
לִסְחֹר
торговать
אך
но/однако
יש
есть
יניח
положит/отложит
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
положить/оставить
כלי
инструмент/сосуд
כ-ל-י
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
пользоваться
מלאכתו
его ремесло/работа
מ-ל-א-כ
לַעֲבוֹד
работать
ויהיה
и будет/станет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
פתאם
вдруг/внезапно
אחר
другой
א-ח-ר
לְהַחְלִיף
заменять/менять
יידוד
будет скитаться
נ-ד-ד
לִנְדּוֹד
скитаться/странствовать
פזור
рассеянный/разбросанный
פ-ז-ר
לְפַזֵּר
рассеивать
נפש
душа
נ-פ-ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
או
или
בבכאים
в Бокаим (месц.)
ב-כ-א
לִבְכּוֹת
плакать
ובנפלו
и в его падении
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
בבקר
утром
ב-ק-ר
לְהַשְׁכִּים
вставать рано
לא
не
עבות
густой/плотный
ע-ב-ה
לְהַעְבּוֹת
утолщать/уплотнять
אחד
один
אדמתו
его земля/почва
א-ד-מ
לַעֲבוֹד
возделывать/работать
יקנו
приобретут/купят
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
приобретать/покупать
אחזת
владение/имение (соч.)
א-ח-ז
לֶאֱחֹז
владеть/держать
עולם
вечность/мир
ע-ל-ם
לְהִתְקַיֵּם
существовать/длиться
אמות
каналы/акведуки
א-מ-ה
לְהוֹלִיךְ
проводить (воду)
השקטות
тихие (ж. мн.)
ש-ק-ט
לְהַשְׁקִיט
успокаивать
וכמו
и как
מבצר
крепость
ב-צ-ר
לְבַצֵּר
укреплять
עתיק
древний
ע-ת-ק
לְהִתְיַשֵּׁן
стареть/устаревать
בסוף
в конце
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
заканчивать
הדרך
дорога/путь
ד-ר-ךְ
לָלֶכֶת
идти