[פתיח:]
(פרימיטיבי)
[Вступление:]
(Примитивный)
[בית 1:]
ילד-גבר מחוזר, לא מראה כזה מוזר
הראש עובד מתחת לשיער המסודר שלך
כשאמרתי תעלה והרכב שלי מלא בזבל
רואים אתה כזה, חושב שאני לא שפויה
[Куплет 1:]
Мальчик-мужчина, за которым бегают, вид не такой уж странный.
Твоя голова работает под твоими аккуратными волосами.
Когда я сказала: «Залезай», а в машине у меня полный хлам,
видно, ты из таких — думаешь, я не в себе.
[טרום-פזמון:]
נסיעה שקטה, אה-אה
בלי שום מילה, אה-אה
פתאום בוהה בלי כוונה
אתה קולט פה סכנה
[Пре-припев:]
Тихая поездка, а-а
Без единого слова, а-а
Вдруг замираешь взглядом без намерения,
улавливаешь здесь опасность.
[פזמון:]
הדדי, כן, הכל הדדי
אתה כאן על ידי, ואני בשלי
לא, זה לא ענייני, מה עשית ומי
כשעלית חשבתי אתה לא בשבילי
זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני
בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי
אתה חושב תכאיב לי, "היא פרובוקטיבית"
אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי
[Припев:]
Взаимно, да, всё взаимно.
Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе.
Нет, мне не дело, что ты делал и с кем.
Когда ты сел, я подумала: ты не для меня.
Это нелогично, я вся в духовных мыслях.
В миг увидела: у тебя массивная комплекция.
Думаешь, сделаешь мне больно — «она провокативная».
Сударь, по-моему, ты примитивный.
[בית 2:]
חדר מלא באנשים
אתה רוצה קצת להסתיר
שבנסיעה כל כך קצרה אני העפתי לך ת'נשמה
כולם יושבים כותבים שירים
אתה פותח ומראה לי איפה הכיסים
והיד שלי כבר בפנים
[Куплет 2:]
Комната, полная людей.
Ты хочешь немного скрыть,
что за столь короткую поездку я вышибла из тебя душу.
Все сидят, пишут песни.
Ты открываешь и показываешь, где карманы,
а моя рука уже внутри.
[טרום-פזמון:]
איש עוד לא ראה, אה-אה
אז בוא תיגע, אה-אה
הוא שם שמיכה להסוואה
רק מחזיקים ידיים, אז למה?
[Пре-припев:]
Никто ещё не видел, а-а,
так что давай прикоснись, а-а.
Он кладёт одеяло для маскировки —
мы лишь держимся за руки, так почему?
[פזמון:]
הדדי, כן, הכל הדדי
אתה כאן על ידי ואני בשלי
איך זה לא ענייני, מה עשית ומי?
כשעלית חשבתי אתה לא בשבילי
זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני
בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי
אתה חושב תכאיב לי, "היא פרובוקטיבית"
אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Припев:]
Взаимно, да, всё взаимно.
Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе.
Как это не моё дело — что ты делал и с кем?
Когда ты сел, я подумала: ты не для меня.
Это нелогично, я вся в духовных мыслях.
В миг увидела: у тебя массивная комплекция.
Думаешь, сделаешь мне больно — «она провокативная».
Сударь, по-моему, ты примитивный, примитивный.
[פוסט-פזמון:]
(נראה לי אתה פרימיטיבי)
(אתה פרימיטיבי)
נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Пост-припев:]
(Мне кажется, ты примитивный)
(Ты примитивный)
Мне кажется, ты примитивный, примитивный
[מעבר:]
רציתי שתהיה איתי, אבל גילוי נאות
זה רק האגו שרצה לרדוף
מילאתי הוראות
לא מחכה עכשיו לכלום יותר
ובטח לא שתקשיב לי
אתה שחקן, ו-VIP
אבל אתה כל כך פרימיטיבי
[Бридж:]
Я хотела, чтобы ты был со мной, но, откровенно,
это лишь эго хотело гнаться.
Я выполняла инструкции.
Больше ни на что не жду,
и уж точно не того, что ты меня послушаешь.
Ты актёр и VIP,
но ты такой примитивный.
[פזמון:]
הדדי, כן, הכל הדדי
אתה כאן על ידי, ואני בשלי
איך זה לא ענייני, מה עשית ומי?
כשעלית חשבתי, "אתה לא בשבילי"
זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני
בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי (יש'ך בלוק מסיבי)
אתה חושב תכאיב לי (אתה חושב תכאיב לי)
"היא פרובוקטיבית" (היא פרובוקטיבית)
אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Припев:]
Взаимно, да, всё взаимно.
Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе.
Как это не моё дело, что ты делал и с кем?
Когда ты сел, я подумала: «ты не для меня».
Это нелогично, я вся в духовных мыслях.
В миг увидела: у тебя массивная комплекция (у тебя массивная комплекция).
Думаешь, сделаешь мне больно (думаешь, сделаешь мне больно) —
«она провокативная» (она провокативная).
Сударь, по-моему, ты примитивный, примитивный.
[סגיר:]
(נראה לי אתה פרימיטיבי)
(אתה פרימיטיבי)
נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Аутро:]
(Мне кажется, ты примитивный)
(Ты примитивный)
Мне кажется, ты примитивный, примитивный