Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Primitivey - פרימיטיבי
Primitivey - פרימיטיביInbal Bibi - ענבל ביבי

Песня Primitivey - פרימיטיבי на иврите

[פתיח:] (פרימיטיבי)
[Вступление:] (Примитивный)
[בית 1:] ילד-גבר מחוזר, לא מראה כזה מוזר הראש עובד מתחת לשיער המסודר שלך כשאמרתי תעלה והרכב שלי מלא בזבל רואים אתה כזה, חושב שאני לא שפויה
[Куплет 1:] Мальчик-мужчина, за которым бегают, вид не такой уж странный. Твоя голова работает под твоими аккуратными волосами. Когда я сказала: «Залезай», а в машине у меня полный хлам, видно, ты из таких — думаешь, я не в себе.
[טרום-פזמון:] נסיעה שקטה, אה-אה בלי שום מילה, אה-אה פתאום בוהה בלי כוונה אתה קולט פה סכנה
[Пре-припев:] Тихая поездка, а-а Без единого слова, а-а Вдруг замираешь взглядом без намерения, улавливаешь здесь опасность.
[פזמון:] הדדי, כן, הכל הדדי אתה כאן על ידי, ואני בשלי לא, זה לא ענייני, מה עשית ומי כשעלית חשבתי אתה לא בשבילי זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי אתה חושב תכאיב לי, "היא פרובוקטיבית" אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי
[Припев:] Взаимно, да, всё взаимно. Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе. Нет, мне не дело, что ты делал и с кем. Когда ты сел, я подумала: ты не для меня. Это нелогично, я вся в духовных мыслях. В миг увидела: у тебя массивная комплекция. Думаешь, сделаешь мне больно — «она провокативная». Сударь, по-моему, ты примитивный.
[בית 2:] חדר מלא באנשים אתה רוצה קצת להסתיר שבנסיעה כל כך קצרה אני העפתי לך ת'נשמה כולם יושבים כותבים שירים אתה פותח ומראה לי איפה הכיסים והיד שלי כבר בפנים
[Куплет 2:] Комната, полная людей. Ты хочешь немного скрыть, что за столь короткую поездку я вышибла из тебя душу. Все сидят, пишут песни. Ты открываешь и показываешь, где карманы, а моя рука уже внутри.
[טרום-פזמון:] איש עוד לא ראה, אה-אה אז בוא תיגע, אה-אה הוא שם שמיכה להסוואה רק מחזיקים ידיים, אז למה?
[Пре-припев:] Никто ещё не видел, а-а, так что давай прикоснись, а-а. Он кладёт одеяло для маскировки — мы лишь держимся за руки, так почему?
[פזמון:] הדדי, כן, הכל הדדי אתה כאן על ידי ואני בשלי איך זה לא ענייני, מה עשית ומי? כשעלית חשבתי אתה לא בשבילי זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי אתה חושב תכאיב לי, "היא פרובוקטיבית" אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Припев:] Взаимно, да, всё взаимно. Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе. Как это не моё дело — что ты делал и с кем? Когда ты сел, я подумала: ты не для меня. Это нелогично, я вся в духовных мыслях. В миг увидела: у тебя массивная комплекция. Думаешь, сделаешь мне больно — «она провокативная». Сударь, по-моему, ты примитивный, примитивный.
[פוסט-פזמון:] (נראה לי אתה פרימיטיבי) (אתה פרימיטיבי) נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Пост-припев:] (Мне кажется, ты примитивный) (Ты примитивный) Мне кажется, ты примитивный, примитивный
[מעבר:] רציתי שתהיה איתי, אבל גילוי נאות זה רק האגו שרצה לרדוף מילאתי הוראות לא מחכה עכשיו לכלום יותר ובטח לא שתקשיב לי אתה שחקן, ו-VIP אבל אתה כל כך פרימיטיבי
[Бридж:] Я хотела, чтобы ты был со мной, но, откровенно, это лишь эго хотело гнаться. Я выполняла инструкции. Больше ни на что не жду, и уж точно не того, что ты меня послушаешь. Ты актёр и VIP, но ты такой примитивный.
[פזמון:] הדדי, כן, הכל הדדי אתה כאן על ידי, ואני בשלי איך זה לא ענייני, מה עשית ומי? כשעלית חשבתי, "אתה לא בשבילי" זה לא הגיוני, כולי ראש רוחני בשנייה ראיתי, יש'ך בלוק מסיבי (יש'ך בלוק מסיבי) אתה חושב תכאיב לי (אתה חושב תכאיב לי) "היא פרובוקטיבית" (היא פרובוקטיבית) אדוני, נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Припев:] Взаимно, да, всё взаимно. Ты здесь рядом со мной, а я сама по себе. Как это не моё дело, что ты делал и с кем? Когда ты сел, я подумала: «ты не для меня». Это нелогично, я вся в духовных мыслях. В миг увидела: у тебя массивная комплекция (у тебя массивная комплекция). Думаешь, сделаешь мне больно (думаешь, сделаешь мне больно) — «она провокативная» (она провокативная). Сударь, по-моему, ты примитивный, примитивный.
[סגיר:] (נראה לי אתה פרימיטיבי) (אתה פרימיטיבי) נראה לי אתה פרימיטיבי, פרימיטיבי
[Аутро:] (Мне кажется, ты примитивный) (Ты примитивный) Мне кажется, ты примитивный, примитивный

Глаголы из песни Primitivey - פרימיטיבי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
עובד
работает
לַעֲבֹד
работать
כשאמרתי
когда (я) сказал(а)
לוֹמַר
сказать
תעלה
поднимись/садись (в транспорт)
לַעֲלוֹת
подниматься/садиться (в)
רואים
видят
לִרְאוֹת
видеть
חושב
думаешь
לַחְשֹׁב
думать
בוהה
уставляется/пялится
לִבְהוֹת
пялиться/уставляться
קולט
улавливаешь/схватываешь
לִקְלוֹט
улавливать/схватывать
עשית
(ты) сделал
לַעֲשׂוֹת
делать
כשעלית
когда ты вошёл/поднялся
לַעֲלוֹת
подниматься/заходить
חשבתי
я думал(а)
לַחְשֹׁב
думать
ראיתי
я увидел(а)
לִרְאוֹת
видеть
תכאיב
причинишь боль
לְהַכְאִיב
причинять боль
נראה
кажется/выглядит
לְהֵרָאוֹת
выглядеть/казаться
רוצה
хочешь/хочет
לִרְצוֹת
хотеть
להסתיר
прятать/скрывать
לְהַסְתִּיר
прятать/скрывать
העפתי
я снес(ла)/выбил(а)
לְהָעִיף
снести/выбить/швырнуть
יושבים
сидят
לָשֶׁבֶת
сидеть
כותבים
пишут
לִכְתּוֹב
писать
פותח
открываешь/открывает
לִפְתּוֹחַ
открывать
ומראה
и показываешь
לְהַרְאוֹת
показывать
ראה
увидел (он)
לִרְאוֹת
видеть
בוא
иди, давай
לָבוֹא
приходить
תגע
прикоснись/коснись
לִנְגּוֹעַ
касаться
שם
положил/ставит
לָשִׂים
класть/ставить
מחזיקים
держат
לְהַחֲזִיק
держать
נראה־לי
мне кажется
לְהֵרָאוֹת
казаться/выглядеть
רציתי
я хотел(а)
לִרְצוֹת
хотеть
שתהיה
чтобы ты был
לִהְיוֹת
быть
שרצה
которое хотело (она/оно)
לִרְצוֹת
хотеть
לרדוף
преследовать/гнаться
לִרְדּוֹף
преследовать
מלאתי
я заполнил(а)/выполнил(а)
לְמַלֵּא
заполнять/выполнять
מחכה
жду
לְחַכּוֹת
ждать
שתקשיב
чтобы ты слушал
לְהַקְשִׁיב
слушать (внимательно)

Слова из песни Primitivey - פרימיטיבי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיח
вступление
(פרימיטיבי)
(примитивный)
בית
куплет
1
1
ילד־גבר
мальчик-мужчина
מחוזר
находящийся под вниманием/ухаживаниями
לְחַזֵּר
ухаживать
לא
нет/не
מראה
внешность, вид
לְהֵרָאוֹת
выглядеть/казаться
כזה
такой
מוזר
странный
הראש
голова (определённая)
עובד
работает
לַעֲבֹד
работать
מתחת
под
לשער
к волосам/в волосах (опред.)
המסדר
аккуратный, упорядоченный (опред.)
לְסַדֵּר
упорядочить/приводить в порядок
שלך
твой
כשאמרתי
когда (я) сказал(а)
לוֹמַר
сказать
תעלה
поднимись/садись (в транспорт)
לַעֲלוֹת
подниматься/садиться (в)
והרכב
и машина (опред.)
שלי
мой
מלא
полный
לְמַלֵּא
наполнить/заполнить
בזבל
в мусоре
רואים
видят
לִרְאוֹת
видеть
אתה
ты (м.)
חושב
думаешь
לַחְשֹׁב
думать
שאני
что я
שפויה
вменяемая, разумная
לְהִשָּׁאֵר שָׁפוּי/לִהְיוֹת שָׁפוּי
оставаться/быть вменяемым
טרום־פזמון
пред-припев
נסיעה
поездка
לִנְסֹעַ
ехать/путешествовать
שקטה
тихая
לְהַשְׁקִיט
успокаивать/утихомирить
אה־אה
а-а (междом.)
בלי
без
שום
никакой/ни один
מלה
слово
לְדַבֵּר/לוֹמַר
говорить/сказать
פתאם
вдруг/внезапно
לְהַפְתִּיעַ
удивить/поразить
בוהה
уставляется/пялится
לִבְהוֹת
пялиться/уставляться
כונה
намерение
לְכַוֵּן
намереваться/настраивать
קולט
улавливаешь/схватываешь
לִקְלוֹט
улавливать/схватывать
פה
здесь
סכנה
опасность
לְסַכֵּן
подвергать опасности
פזמון
припев
הדדי
взаимный
לְהֲדִיד?
כן
да
הכל
всё (опред.)
כאן
здесь
על
на/у
ידי
моя рука
ואני
и я
בשלי
в своём (деле)
זה
это
עניני
моё дело
לְהִתְעַנְיֵן
интересоваться
מה
что
עשית
(ты) сделал
לַעֲשׂוֹת
делать
ומי
и кто
כשעלית
когда ты вошёл/поднялся
לַעֲלוֹת
подниматься/заходить
חשבתי
я думал(а)
לַחְשֹׁב
думать
בשבילי
для меня
הגיוני
логичный
לְהַגְיוֹן?
כלי
весь я/целиком
ראש
голова
רוחני
духовный
לְרוּחֵן?
בשניה
в секунду/мгновенно
ראיתי
я увидел(а)
לִרְאוֹת
видеть
ישך
у тебя есть (сленг)
בלוק
блок
מסיבי
массивный
תכאיב
причинишь боль
לְהַכְאִיב
причинять боль
לי
мне
היא
она
פרובוקטיבית
провокативная
לְעוֹרֵר
провоцировать/вызывать
אדני
сударь/господин
נראה
кажется/выглядит
לְהֵרָאוֹת
выглядеть/казаться
פרימיטיבי
примитивный
2
2
חדר
комната
באנשים
с людьми/в людях (опред.)
רוצה
хочешь/хочет
לִרְצוֹת
хотеть
קצת
немного
להסתיר
прятать/скрывать
לְהַסְתִּיר
прятать/скрывать
שבנסיעה
что в поездке
כל
весь/всякий
כך
так/настолько
קצרה
короткая
לְקַצֵּר
укорачивать/сокращать
אני
я
העפתי
я снес(ла)/выбил(а)
לְהָעִיף
снести/выбить/швырнуть
לך
тебе/твой (к тебе)
ת׳נשמה
твою душу (разг.)
כולם
все (люди)
יושבים
сидят
לָשֶׁבֶת
сидеть
כותבים
пишут
לִכְתּוֹב
писать
שירים
песни/стихи
לָשִׁיר
петь
פותח
открываешь/открывает
לִפְתּוֹחַ
открывать
ומראה
и показываешь
לְהַרְאוֹת
показывать
איפה
где
הכיסים
карманы (опред.)
והיד
и рука (опред.)
כבר
уже
בפנים
внутри
איש
никто (в отриц.)/человек
עוד
ещё/пока
ראה
увидел (он)
לִרְאוֹת
видеть
אז
тогда/так
בוא
иди, давай
לָבוֹא
приходить
תגע
прикоснись/коснись
לִנְגּוֹעַ
касаться
הוא
он
שם
положил/ставит
לָשִׂים
класть/ставить
שמיכה
одеяло
להסואה
для маскировки
לְהַסְווֹת
маскировать
רק
только
מחזיקים
держат
לְהַחֲזִיק
держать
ידים
руки (две)
למה
почему
איך
как/почему (в знач. «как так» )
נראה־לי
мне кажется
לְהֵרָאוֹת
казаться/выглядеть
פוסט־פזמון
пост-припев
מעבר
переход/бридж
לַעֲבֹר
переходить
רציתי
я хотел(а)
לִרְצוֹת
хотеть
שתהיה
чтобы ты был
לִהְיוֹת
быть
אתי
со мной
אבל
но
גלוי
раскрытие/разоблачение
לְגַלּוֹת
раскрывать/обнаруживать
נאות
надлежащий/корректный
האגו
эго (опред.)
שרצה
которое хотело (она/оно)
לִרְצוֹת
хотеть
לרדוף
преследовать/гнаться
לִרְדּוֹף
преследовать
מלאתי
я заполнил(а)/выполнил(а)
לְמַלֵּא
заполнять/выполнять
הוראות
инструкции/указания
לְהוֹרִות
инструктировать/указывать
מחכה
жду
לְחַכּוֹת
ждать
עכשו
сейчас
לכלום
ничему/ничего (к ничему)
יותר
больше
ובטח
и уж точно/конечно
שתקשיב
чтобы ты слушал
לְהַקְשִׁיב
слушать (внимательно)
שחקן
актёр/игрок
לְשַׂחֵק
играть
ו־VIP
и VIP
אבל־אתה
но ты
כל־כך
так/настолько
סגיר
закрытие/финал (часть песни)
ראוים?