Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shachachti Mizman - שכחתי מזמן
Shachachti Mizman - שכחתי מזמןEyal Golan - אייל גולן

Canción Shachachti Mizman - שכחתי מזמן en hebreo

[פתיח אינסטרומנטלי]
[Introducción instrumental]
[בית 1] את אמרת שבסוף ינצחו הדמעות ועדיין חושב מה יכולנו להיות שוב קראתי בשמך איש לא עונה לי אז תתני לי עוד רגע או כמה דקות כי נשבע לך כבר אין לי אוויר בריאות כשאת לא בסביבה כלום לא יפה לי
[Verso 1] Dijiste que al final las lágrimas ganarían, y aún pienso en lo que pudimos ser. Otra vez llamé por tu nombre, nadie me contesta, así que dame otro instante o unos minutos, porque te juro que ya no me queda aire en los pulmones, cuando no estás cerca, nada me parece bonito.
[קדם-פזמון] לא אצא מנצח אם אין לי אותך הדמיון מטשטש את היופי שלך והשקט הזה הוא גם לא עוזר לי
[Pre-coro] No saldré victorioso si no te tengo, la imaginación difumina tu belleza, y este silencio tampoco me ayuda.
[פזמון] שכחתי מזמן שכחתי מזמן להיות קצת שמח עצר לי הזמן תמיד בליבך הרגשתי אורח שיכור בבקרים איך אני מתפרק שר שירים לירח
[Estribillo] Lo olvidé hace mucho, hace mucho olvidé cómo estar un poco feliz. El tiempo se me detuvo, siempre me sentí un invitado en tu corazón. Ebrio por las mañanas, cómo me deshago cantándole canciones a la luna.
[פזמון] שכחתי מזמן שכחתי מזמן להיות קצת שמח עצר לי הזמן תמיד בליבך הרגשתי אורח שיכור בבקרים איך אני מתפרק שר שירים לירח כשאת כבר לא כאן
[Estribillo] Lo olvidé hace mucho, hace mucho olvidé cómo estar un poco feliz. El tiempo se me detuvo, siempre me sentí un invitado en tu corazón. Ebrio por las mañanas, cómo me deshago cantándole canciones a la luna, cuando ya no estás aquí.
[בית 2] בחדרך הקטן את כיבית את האור שיותר לא אראה את הדרך לחזור ואין מה שיחזיק אותי בינתיים ובים של תמימות את היית מגדלור מחפש את עצמי לא מוצא לי מסתור עם הראש ברצפה אין לי שמיים
[Verso 2] En tu cuartito apagaste la luz para que ya no vea el camino de regreso. Y no hay nada que me sostenga mientras tanto. Y en un mar de inocencia tú eras un faro. Buscándome a mí mismo, no encuentro refugio. Con la cabeza en el suelo, no tengo cielo.
[קדם-פזמון] לא אצא מנצח אם אין לי אותך הדמיון מטשטש את היופי שלך והשקט הזה הוא גם לא עוזר לי
[Pre-coro] No saldré victorioso si no te tengo, la imaginación difumina tu belleza, y este silencio tampoco me ayuda.
[פזמון] שכחתי מזמן שכחתי מזמן להיות קצת שמח עצר לי הזמן תמיד בליבך הרגשתי אורח שיכור בבקרים איך אני מתפרק שר שירים לירח כשאת כבר לא כאן
[Estribillo] Lo olvidé hace mucho, hace mucho olvidé cómo estar un poco feliz. El tiempo se me detuvo, siempre me sentí un invitado en tu corazón. Ebrio por las mañanas, cómo me deshago cantándole canciones a la luna, cuando ya no estás aquí.
[גשר אינסטרומנטלי]
[Puente instrumental]
[פזמון] שכחתי מזמן שכחתי מזמן להיות קצת שמח עצר לי הזמן תמיד בליבך הרגשתי אורח שיכור בבקרים איך אני מתפרק שר שירים לירח כשאת כבר לא כאן
[Estribillo] Lo olvidé hace mucho, hace mucho olvidé cómo estar un poco feliz. El tiempo se me detuvo, siempre me sentí un invitado en tu corazón. Ebrio por las mañanas, cómo me deshago cantándole canciones a la luna, cuando ya no estás aquí.

Verbos de la canción Shachachti Mizman - שכחתי מזמן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אמרת
dijiste (f.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
ינצחו
(ellos) ganarán
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
ganar
חושב
pienso (m.)
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
יכלנו
pudimos / podíamos
י-כ-ל
לִיכוֹל
poder
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
קראתי
llamé/leí
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar/leer
עונה
responde
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
תתני
darás (f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
נשבע
juro (m.)
ש-ב-ע
לְהִישָּׁבֵעַ
jurar
אצא
saldré
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מטשטש
difiere/desdibuja
ט-ש-ט-ש
לְטַשְׁטֵשׁ
desdibujar
עוזר
ayuda
ע-ז-ר
לַעְזוֹר
ayudar
שכחתי
olvidé
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
עצר
se detuvo/detuvo
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar/detener
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
מתפרק
me desarmo
פ-ר-ק
לְהִתְפָּרֵק
desarmarse
שר
canto
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
כבית
apagaste (f.)
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
apagar
אראה
veré
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
לחזור
volver
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
שיחזיק
que (él) mantenga/sujete
ח-ז-ק
לְהַחֲזִיק
sujetar/mantener
היית
estuviste/fuiste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מחפש
busco
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
מוצא
encuentro
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar

Letra de la canción Shachachti Mizman - שכחתי מזמן

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
intro, apertura
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
abrir
אינסטרומנטלי
instrumental
לְנַגֵּן
tocar (un instrumento)
בית
casa; estrofa
ב-י-ת
לָגוּר
vivir
1
uno
קדם־פזמון
pre-coro
לְהַקְדִּים
preceder
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לָשִׁיר
cantar
גשר
puente
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
mediar
את
tú (fem.)
אמרת
dijiste (f.)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
שבסוף
que al final
ינצחו
(ellos) ganarán
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
ganar
הדמעות
las lágrimas
ד-מ-ע
לִבְכּוֹת
llorar
ועדין
y todavía
לְהִישָּׁאֵר
permanecer/quedarse
חושב
pienso (m.)
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
pensar
מה
qué
יכלנו
pudimos / podíamos
י-כ-ל
לִיכוֹל
poder
להיות
ser/estar
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שוב
de nuevo
לַחְזֹר
volver
קראתי
llamé/leí
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar/leer
בשמך
en tu nombre (f.)
ש-מ
לִקְרוֹא
nombrar/llamar
איש
hombre; nadie (en neg.)
א-נ-ש
לְאַיֵּשׁ
dotar de personal
לא
no
עונה
responde
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
לי
a mí
אז
entonces
תתני
darás (f.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
עוד
más/aún
לְהוֹסִיף
añadir
רגע
momento
ר-ג-ע
לְהַמְתִּין
esperar
או
o
כמה
cuántos; algunos
דקות
minutos
ד-ק-ה
לִמְדֹּד
medir
כי
porque
נשבע
juro (m.)
ש-ב-ע
לְהִישָּׁבֵעַ
jurar
לך
a ti (f.)
כבר
ya
אין
no hay
אויר
aire
לְאַוְּרֵר
ventilar
בריאות
en los pulmones
ר-א-ה
לִנְשׁוֹם
respirar
כשאת
cuando tú (f.)
בסביבה
en el entorno
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
vagar/girar
כלום
nada
יפה
bonito/hermoso
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
אצא
saldré
י-צ-א
לָצֵאת
salir
מנצח
ganador
נ-צ-ח
לְנַצֵּחַ
ganar
אם
si
אותך
a ti (f., obj.)
הדמיון
imaginación
ד-מ-י
לְדַמְיֵן
imaginar
מטשטש
difiere/desdibuja
ט-ש-ט-ש
לְטַשְׁטֵשׁ
desdibujar
היופי
belleza
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
שלך
tuyo/tuya (a fem.)
והשקט
y el silencio
ש-ק-ט
לְהַשְׁקִיט
acallar
הזה
este
הוא
él; es (cópula)
גם
también
עוזר
ayuda
ע-ז-ר
לַעְזוֹר
ayudar
שכחתי
olvidé
ש-כ-ח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
מזמן
hace mucho tiempo
קצת
un poco
שמח
feliz/contento
ש-מ-ח
לִשְׂמֹחַ
alegrarse
עצר
se detuvo/detuvo
ע-צ-ר
לַעֲצוֹר
parar/detener
הזמן
tiempo
ז-מ-נ
לְתַזְמֵן
programar (el tiempo)
תמיד
siempre
בלבך
en tu corazón (f.)
ל-ב
לֶאֱהוֹב
amar
הרגשתי
sentí
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
sentir
אורח
huésped/invitado
א-ר-ח
לְבַקֵּר
visitar
שכור
borracho
ש-כ-ר
לְהִשְׁתַכֵּר
emborracharse
בבקרים
por las mañanas
ב-ק-ר
לְהִתְעוֹרֵר
despertarse
איך
cómo
אני
yo
מתפרק
me desarmo
פ-ר-ק
לְהִתְפָּרֵק
desarmarse
שר
canto
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
שירים
canciones
ש-י-ר
לָשִׁיר
cantar
לירח
a la luna
י-ר-ח
לְהָאִיר
iluminar
כאן
aquí
לָבוֹא
venir
בחדרך
en tu cuarto (f.)
ח-ד-ר
לָגוּר
vivir
הקטן
pequeño
ק-ט-נ
לְקַטֵּן
reducir
כבית
apagaste (f.)
כ-ב-ה
לְכַבּוֹת
apagar
האור
la luz
א-ו-ר
לְהָאִיר
iluminar
שיותר
que más/para que
אראה
veré
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
הדרך
el camino
ד-ר-ך
לָלֶכֶת
ir/andar
לחזור
volver
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
ואין
y no hay
שיחזיק
que (él) mantenga/sujete
ח-ז-ק
לְהַחֲזִיק
sujetar/mantener
אותי
a mí (objeto)
בינתים
mientras tanto
ובים
y en el mar
י-ם
לִשְׁחוֹת
nadar
של
de (posesión)
תמימות
inocencia/ingenuidad
ת-מ-מ
לִהְיוֹת
ser
היית
estuviste/fuiste (f.)
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
מגדלור
faro
לְהָאִיר
iluminar
מחפש
busco
ח-פ-ש
לְחַפֵּשׂ
buscar
עצמי
mí mismo/a
מוצא
encuentro
מ-צ-א
לִמְצֹא
encontrar
מסתור
escondite/refugio
ס-ת-ר
לְהִסְתָּתֵר
esconderse
עם
con
הראש
la cabeza
ר-א-ש
לַחְשֹׁב
pensar
ברצפה
en el suelo
ר-צ-פ
לְרַצֵּף
alisar/embaldosar
שמים
cielo
ש-מ-י
לָעוּף
volar