[בית א': עומר אדם]
חלונות שחורים
העיקר שלא רואים
אני מצויד בכלי
ועוד ארבע בחורים
[Verso A: Omer Adam]
Ventanas polarizadas
Lo importante es que no nos vean
Voy armado
Y otros cuatro chicos
[חיזורת: עומר אדם]
יצאנו למשימה להשאיר את הכבוד
וכל מה שפגשנו זה רק חוסר ביטחון
היום יש רק גברים שלא יודעים איך לעבוד
?תגידי, אמא שלך יודעת על מי את בדיכאון
[Puente: Omer Adam]
Salimos en una misión para mantener el honor
Y todo lo que encontramos fue pura inseguridad
Hoy solo hay hombres que no saben cómo trabajar
Dime, ¿tu mamá sabe por quién estás deprimida?
[קדם-פזמון: עומר אדם]
אני באתי להציל אותך
יש לך עסק עם בחור משוגע
?אני עברתי מספיק כבר, תגידי, מי זה פגע בך
ולאן שלא תלכי, אני בא
[Pre‑Coro: Omer Adam]
Vine a salvarte
Estás tratando con un tipo loco
Ya he pasado por suficiente, dime, ¿quién te hizo daño?
Y adonde vayas, iré
[פזמון: עומר אדם]
רק תשמרי על זה בשו-שו, בשו-שו (שש, שש-שש-שש)
אם שואלים, אני סתם מישהו, סתם מישהו (שש, שש-שש-שש; אה)
רק תשמרי על זה בשו-שו, בשו-שו (שש, שש-שש-שש)
אם שואלים, אני סתם מישהו, סתם מישהו (שש; אה)
[Estribillo: Omer Adam]
Solo guárdalo en secreto, en silencio (shh, shh‑shh‑shh)
Si preguntan, soy cualquiera, solo cualquiera (shh, shh‑shh‑shh; ah)
Solo guárdalo en secreto, en silencio (shh, shh‑shh‑shh)
Si preguntan, soy cualquiera, solo cualquiera (shh; ah)
[בית ב': אודיה]
(שש-שש) שמור עלינו בסוד, אם בא לך מזה עוד
תחליף את השם שלי, מאמי, הבד באני של אשדוד
שלא ינסו להוריד אותנו בסטלה, מוחיטו, בקאסה, נגעת, נסעת
Amigo, vamos a bailar
אתה עוד לא פאבלו אסקובר
אני יודעת איפה אתה גר, כפרה, באה על אופנוע בלי מספר
אנחנו אותו הדבר, ג'ין טוניק בקיץ, אנחנו בוני וקלייד
יש לי ג'יטונים בטייץ, פאפי, זכינו בפיס
[Verso B: Odia]
(shh‑shh) Guárdanos en secreto, si te apetece más de esto
Cámbiame el nombre, cariño, la Bad Bunny de Ashdod
Para que no intenten bajarnos: colocados, mojito, en la casa, tocaste y te fuiste
Amigo, vamos a bailar
Todavía no eres Pablo Escobar
Sé dónde vives, cariño, llego en una moto sin matrícula
Somos lo mismo: gin‑tonic en verano, somos Bonnie y Clyde
Tengo fichas en las mallas, papi, nos tocó la lotería
[חיזורת: עומר אדם & אודיה, אודיה]
יצאנו למשימה להשאיר את הכבוד
וכל מה שפגשנו זה רק חוסר ביטחון
היום יש רק גברים שלא יודעים איך לעבוד
?תגיד לי, אמא שלך יודעת על מי אתה בדיכאון
[Puente: Omer Adam y Odia, Odia]
Salimos en una misión para mantener el honor
Y todo lo que encontramos fue pura inseguridad
Hoy solo hay hombres que no saben cómo trabajar
Dime, ¿tu mamá sabe por quién estás deprimido?
[קדם-פזמון: אודיה]
אני באתי להציל אותך
יש לך עסק עם ילדה משוגעת
?אני עברתי מספיק כבר, תגידי, מי זאת פגע בך
ולאן שלא תלך, אני בא
[Pre‑Coro: Odia]
Vine a salvarte
Estás tratando con una chica loca
Ya he pasado por suficiente, dime, ¿quién te hizo daño?
Y adonde vayas, iré
[פזמון: עומר אדם & אודיה, אודיה, עומר אדם]
רק תשמרי על זה בשו-שו, בשו-שו (שש, שש-שש-שש; יא)
אם שואלים, אני סתם מישהו, סתם מישהו (שש, שש-שש-שש; אה-אה)
רק תשמרי על זה בשו-שו, בשו-שו (שש, שש-שש-שש)
אם שואלים, אני סתם מישהו (שש-שש; אה)
[Estribillo: Omer Adam y Odia, Odia, Omer Adam]
Solo guárdalo en secreto, en silencio (shh, shh‑shh‑shh; ya)
Si preguntan, soy cualquiera, solo cualquiera (shh, shh‑shh‑shh; ah‑ah)
Solo guárdalo en secreto, en silencio (shh, shh‑shh‑shh)
Si preguntan, soy cualquiera (shh‑shh; ah)
[סגיר: עומר אדם & אודיה]
אני באתי לעשות פה בוררות
את יודעת, אני, אין לי תחרות
?וואלק, מי פגע בך? מי נגע בך
?מי מעז לעשות איתך טעות, לא הבנתי
המלך שלי והביטחון, יש מילה של העולם תחתון
אתה משפחה שלי עושים כבוד, יש דברים שלא אומרים בקול
[Outro: Omer Adam y Odia]
Vine a hacer aquí un arbitraje
Sabes, no tengo competencia
Wallak, ¿quién te hizo daño? ¿Quién te tocó?
¿Quién se atreve a cometer un error contigo? No entendí
Mi rey y la protección: rige la palabra del hampa
Eres mi familia, mostramos respeto; hay cosas que no se dicen en voz alta