Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Boor Ve’am Ha’aretz - בור ועם הארץ
Boor Ve’am Ha’aretz - בור ועם הארץRavid Plotnik - רביד פלוטניק (Ft. Tuna - טונה)

Canción Boor Ve’am Ha’aretz - בור ועם הארץ en hebreo

[אינטרו: נֵצִ'י] הַרְשֵׁה לִי לַעֲשׂוֹת הִיסְטוֹרְיָה בִּרְשׁוּתְךָ, כַּמּוּבָן כְּאִלּוּ ..בּוֹר וְעַם הָ.. בּוֹר וְעַם הָ.. עַם הָ ..בּוֹר וְעַם הָ.. בּוֹר וְעַם הָ.. עַם הָ ..בּוֹר וְעַם הָ.. בּוֹר וְעַם הָ.. עַם הָ
[Intro: Nechi] Permíteme hacer historia Con tu permiso, claro, como si ..patán e igno.. patán e igno.. igno ..patán e igno.. patán e igno.. igno ..patán e igno.. patán e igno.. igno
[וְרס רִאשׁוֹן: נֵצִ'י] כָּל הַיּוֹם עוֹבֵד כְּמוֹ מְשֻׁוגָּע, כֵּן בּוֹנֶה קַרְיֵירָה עוֹד סִיבָּה לִדְאָגָה, כֵּן עָמוֹק בִּפְנִים אוֹתָהּ תְּחוּשָׁה עַזָּה, כֵּן שֶׁכֻּולָּם גּוֹנְבִים אוֹתִי, שׁוּלָה זָקֵן יוֹצֵא לַדְּרָכִים, כְּבִישִׁים פְּקוּקִים, זֶה טִיפָּה מַלְחִיץ הַחַיִּים הֵם כְּמוֹ מַסְחֵטַת מִיצִים - אֲחוּיָה מַשְׁפְּרִיץ אֵין כְּסָפִים, הַכִּיסִים לְחוּצִים, נִהְיֶה לִי מַתִּישׁ ?וְהַחַיִּים עוֹשִׂים אֲנָשִׁים קָשִׁים, רוֹצָה לְהַרְגִּישׁ בּוֹר וְעַם הָאָרֶץ הַמַּסָּע שֶׁלִּי מְפָרֵךְ הַדֶּרֶךְ אֲרֻוכָּה וְהַשְּׁבִיל רַק מִתְאָרֵךְ כָּל הָאֶמְצָעִים כְּשֵׁרִים וּלְכֶסֶף בָּדוּק נִצְטָרֵךְ אָז בֵּינְתַיִים בּוֹאוּ נִזְרוֹם עַל הַקֶּצֶב אַסְבִּיר לָכֶם אֵיךְ זֶה הוֹלֵךְ כֻּולָּם לְהִסְתַּדֵּר וְנָא לָשֶׁבֶת יְלָדִים זוֹ שְׁעַת סִיפּוּר , נַחֲשׁוּ מֵי צִ'יף הַשֵּׁבֶט "אָמַרְתִּי לָהּ - "הַחַיִּים הֵם כְּמוֹ גַּלְגַּל "הִיא עָנְתָה "כַּפָּרָה כְּמוֹ שֶׁבְּשַׁבָּת חִייַּכְתִּי וְהִמְשַׁכְתִּי לְעַשֵּׁן כְּמוֹ קַטָּר רַכֶּבֶת
[Verso 1: Nechi] Trabajo todo el día como un loco, sí Construyo una carrera — otra razón para preocuparme, sí Muy adentro, la misma sensación intensa, sí Que todos me roban, Shula Zaken Salgo a las rutas, carreteras atascadas — es un poco estresante La vida es como un exprimidor — bro, todo salpica No hay dinero, los bolsillos apretados — me está agotando Y la vida hace a la gente dura, quiero sentir Patán e ignorante, mi viaje es agotador El camino es largo y la senda solo se alarga Todos los medios valen y seguro necesitaremos dinero Así que mientras tanto, vamos a fluir con el ritmo Les explicaré cómo va esto Todos en fila y por favor a sentarse Niños, es la hora del cuento — adivinen quién es el jefe de la tribu Le dije: "La vida es como una rueda" Ella respondió: "Cariño, como una veleta" Sonreí y seguí fumando como una locomotora
[פִּזְמוֹן: טוּנָה] הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ
[Estribillo: Tuna] He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante
[וְרס שֵׁנִי: נֵצִ'י] אֵין לִי הוֹכָחוֹת חוֹתְכוֹת שְׁטוּיוֹת בְּסֶלֶק יוֹם יוֹם כָּל הָעוֹלָם שׁוֹתֶה לִי תָּ'דַּם וְתָ'דְלֵק שַׁרְמוּטוֹת מְצִיקוֹת בָּאוֹת הוֹלְכוֹת כּוּסֶעֵמְק כָּל הָאֲקַסְיוֹת עוֹזְבוֹת וְלֹא חוֹזְרוֹת בְּצֶדֶק כָּל עֶרֶב חוֹזֵר לְאוֹתוֹ בַּיִת מֶגָה אֵמְסִי עִם מַחְסוֹר בְּמֵגָהּ בַּיִת Winston Lite קָפֶה שָׁחוֹר, סִיגַרְיוֹת בַּחֲלוֹמוֹת עָף מֵעַל כֻּולָּם מַמְרִיא כְּמוֹ עַיִט לֹא רוֹאָה מִמֶּטֶר, לֹא עִקְבִי וְלֹא סִמֶּטְרִי בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, לֹא בַּגְרוּת, לֹא פְּסִיכוֹמֶטְרִי לֹא פְּסִיכוֹטֶכְנִי, לֹא אֵטֵדִּינְג לַאֶקְסְטֶרְנִי רַאסְטַה-מָאן, אַשְׁכְּנַזִּי, פּוֹאֵטִי, שׁוּכַּנַתִּי, מוֹדֶרְנִי אִם תִּרְצוּ, אֵין זוֹ אַגָּדָה" - תָּלוּי בְּסַוָּואגָה" אֶבֶן מִתְגַּלְגֶּלֶת, קָרָא לֵנֵּצִ'י מֵיְק גָ'אַגַה אוֹ אָבָגָּדָהָ ABC פָּשׁוּט כְּמוֹ תַּכְנִיס אֶת הַפִּזְמוֹן וְתְּפָאדַל, הָלְאָה, חָלָאס
[Verso 2: Nechi] No tengo pruebas concluyentes — chorradas, bullshit Día a día todo el mundo me bebe la sangre y el combustible Putas molestas van y vienen — que le jodan a tu madre Todas las ex se van y no vuelven — con razón Cada noche vuelvo a la misma casa Mega MC con carencia de un mega verso Winston Light, café negro, cigarrillos En sueños vuelo por encima de todos, despego como un buitre No veo ni a un metro; no soy consistente ni simétrico Patán e ignorante: sin Bagrut, sin psicométrico Sin psicotécnico, sin asistencia como externo Rasta-man, asquenazí, poético, de barrio, moderno "Si lo queréis, no es una leyenda" — depende del swag Piedra rodante — llamen a Nechi Mick Jagger O alef-bet, ABC, así de simple Mete el estribillo y tafaddal, adelante, khalas
[פִּזְמוֹן: טוּנָה] הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ
[Estribillo: Tuna] He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante
[גֶּשֶׁר: נֵצִ'י] תַּגִּיד לִי מָה, מָה קוֹרֶה אִיתְּךָ תַּגִּיד לִי מָה, מָה יִהְיֶה אִיתְּךָ תַּגִּיד לִי מָה, מָה יֵיצֵא מִמְּךָ יֶלֶד מְשֻׁוגָּע אֲנִי אָחוּז טֵירוּף תַּגִּיד לִי מָה, מָה קוֹרֶה אִיתְּךָ תַּגִּיד לִי מָה, אֵיפֹה תֵּלֵךְ אִתָּהּ תַּגִּיד לִי מָה, מָה יֵיצֵא מִמְּךָ חַכּוּ תִּרְאוּ
[Puente: Nechi] Dime, qué, qué te pasa Dime, qué, qué será de ti Dime, qué, qué saldrá de ti Niño loco, estoy poseído por la locura Dime, qué, qué te pasa Dime, qué, adónde irás con ella Dime, qué, qué saldrá de ti Esperen y verán
[פִּזְמוֹן: טוּנָה] הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ הֲגַעְתִּי עַד לְכָאן וְאַל תִּשְׁאַל אֵיךְ אַנּ'לֹא עוֹמֵד בַּצַּד עוֹבֵד בַּפַרֶךְ "הֵם שָׁאֲלוּ "לְאָן?", עָנִיתִי "אַנָּע אַעָרֵף בּוּר וְעַם הָאָרֶץ, בּוּר, בּוּר וְעַם הָאָרֶץ
[Estribillo: Tuna] He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante He llegado hasta aquí — no preguntes cómo No me quedo al margen, trabajo hasta reventar Preguntaron: "¿Adónde?" respondí: "Yo qué sé" Patán e ignorante, patán, patán e ignorante

Verbos de la canción Boor Ve’am Ha’aretz - בור ועם הארץ

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הרשה
permite
ר-ש-ה
לְהַרְשׁוֹת
permitir
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
עובד
trabaja
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
בונה
construye
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
construir
גונבים
roban
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
robar
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
משפריץ
salpica
לְהַשְׁפְּרִיץ
salpicar
נהיה
se vuelve
ה-י-ה/נ-ה-ה
לְהֵיהָפֵךְ
volverse
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
רוצה
quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להרגיש
sentir
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
מתארך
se alarga
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
alargarse
נצטרך
necesitaremos
צ-ר-ך
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar
בואו
vengan (imp.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
נזרום
fluiremos
ז-ר-ם
לִזְרוֹם
fluir
אסביר
explicaré
ס-ב-ר
לְהַסְבִּיר
explicar
הולך
va
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
להסתדר
arreglarse/apañarse
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
arreglarse
לשבת
sentarse
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
נחשו
adivinen
נ-ח-שׁ
לְנַחֵשׁ
adivinar
אמרתי
dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
ענתה
respondió (ella)
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
חייכתי
sonreí
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
והמשכתי
y seguí
מ-שׁ-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לעשן
fumar
ע-שׁ-נ
לְעַשֵּׁן
fumar
הגעתי
llegué
נ-ג-ע/ה-ג-ע?
לְהַגִּיעַ
llegar
תשאל
preguntarás
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
עובד
trabajo
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
שאלו
preguntaron
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
עניתי
respondí
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
אערף
sé (irón.: yo qué sé)
לָדַעַת
saber
שותה
bebe
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber
באות
vienen (f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
הולכות
se van (f.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir(se)
עוזבות
dejan (f.)
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
dejar
חוזרות
vuelven (f.)
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
חוזר
vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
עף
vuelo/voló
ע-ו-ף
לָעוּף
volar
ממריא
despega
מ-ר-א
לְהַמְרִיא
despegar
רואה
ve (f.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
תרצו
queréis/querrán
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
מתגלגלת
rueda (f.)
ג-ל-ג-ל
לְהִתְגַּלְגֵּל
rodar
קרא
llamó
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar/leer
מיק
make (translit.)
לַעֲשׂוֹת
hacer
תכניס
mete/introduce
כ-נ-ס
לְהַכְנִיס
introducir
תגיד
di (imper.)
נ-ג-ד/א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ייצא
saldrá
י-צ-א
לָצֵאת
salir
תלך
irás (m.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
חכו
esperen
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
תראו
veréis/verán
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver

Letra de la canción Boor Ve’am Ha’aretz - בור ועם הארץ

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אינטרו
intro
נצ'י
Nechi (nombre)
הרשה
permite
ר-ש-ה
לְהַרְשׁוֹת
permitir
לי
a mí
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
היסטוריה
historia
לְתַעֵד
documentar
ברשותך
con tu permiso
ר-ש-ה
לְהַרְשׁוֹת
permitir
כמובן
por supuesto
כאלו
como si
בור
ignorante (pal.)
לִהְיוֹת בּוּר
ser ignorante
ועם
y pueblo
לְהִשְׁתַּיֵּךְ
pertenecer
כל
todo/cada
היום
hoy
עובד
trabaja
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
כמו
como
משגע
loco
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
enloquecer
כן
בונה
construye
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
construir
קריירה
carrera (prof.)
לְהִתְקַדֵּם
avanzar
עוד
más/aún
סיבה
razón
לְנַמֵּק
justificar
לדאגה
para la preocupación
ד-א-ג
לִדְאוֹג
preocuparse
עמוק
profundo
לְהַעֲמִיק
profundizar
בפנים
dentro
אותה
la/esa (f.)
תחושה
sensación
ח-ו-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
עזה
intensa
לְהַעֲצִים
intensificar
שכולם
que todos
גונבים
roban
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
robar
אותי
me/a mí
שולה
Shula (nombre)
זקן
Zaken (apellido)
יוצא
sale
י-צ-א
לָצֵאת
salir
לדרכים
a los caminos
ד-ר-ךְ
לִנְסוֹעַ
viajar
כבישים
carreteras
לִנְסוֹעַ
viajar
פקוקים
congestionados
לְהֵיחָסֵם
bloquearse
זה
esto
טיפה
gota/un poco
לְטַפְטֵף
gotear
מלחיץ
estresante
ל-ח-ץ
לְהַלְחִיץ
estresar
החיים
vida (pl. morfol.)
ח-י-ה/י
לִחְיוֹת
vivir
הם
ellos
מסחטת
exprimidor
ס-ח-ט
לִסְחוֹט
exprimir
מיצים
jugos
לִסְחוֹט
exprimir
אחויה
bro/tío
משפריץ
salpica
לְהַשְׁפְּרִיץ
salpicar
אין
no hay
כספים
fondos/dineros
כ-ס-ף
לְהַרְוִיחַ
ganar
הכיסים
los bolsillos
כ-י-ס
לְהַחֲזִיק
sostener
לחוצים
estresados
ל-ח-ץ
לְהֵילָחֵץ
estresarse
נהיה
se vuelve
ה-י-ה/נ-ה-ה
לְהֵיהָפֵךְ
volverse
מתיש
agotador
לְהַתִּישׁ
agot ar
והחיים
y la vida
ח-י-ה/י
לִחְיוֹת
vivir
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
אנשים
personas
א-נ-שׁ
לִהְיוֹת
ser
קשים
duros
ק-שׁ-ה
לְהִתְקַשּׁוֹת
endurecerse
רוצה
quiere
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
להרגיש
sentir
ר-ג-שׁ
לְהַרְגִּישׁ
sentir
המסע
el viaje
נ-ס-ע
לִנְסוֹעַ
viajar
שלי
mío/mi
מפרך
agotador
פ-ר-ך
לְפָרֵךְ
agotar
הדרך
el camino
ד-ר-ךְ
לָלֶכֶת
andar
ארוכה
larga
לְהִתְאָרֵךְ
alargarse
והשביל
y la senda
ש-ב-ל/ב-ו-ל?
לִצְעוֹד
marchar
רק
solo/solamente
מתארך
se alarga
א-ר-ך
לְהִתְאָרֵךְ
alargarse
האמצעים
los medios
א-מ-צ-ע
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
usar
כשרים
aptos/legítimos
כ-שׁ-ר
לְהַכְשִׁיר
habilitar
ולכסף
y para dinero
כ-ס-ף
לְהַרְוִיחַ
ganar
בדוק
seguro
ב-ד-ק
נצטרך
necesitaremos
צ-ר-ך
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar
אז
entonces
בינתיים
mientras tanto
בואו
vengan (imp.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
נזרום
fluiremos
ז-ר-ם
לִזְרוֹם
fluir
על
sobre/en
הקצב
el ritmo
ק-צ-ב
לְתֻפֵף
tocar el tambor
אסביר
explicaré
ס-ב-ר
לְהַסְבִּיר
explicar
לכם
a ustedes
איך
cómo
זה
esto
הולך
va
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
כולם
todos
להסתדר
arreglarse/apañarse
ס-ד-ר
לְהִסְתַּדֵּר
arreglarse
ונא
por favor (arcaico)
לשבת
sentarse
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
ילדים
niños
י-ל-ד
לִגְדּוֹל
crecer
זו
esta
שעת
hora de
ש-ע-ה
לַחֲלוֹף
transcurrir
סיפור
relato/historia
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
contar
נחשו
adivinen
נ-ח-שׁ
לְנַחֵשׁ
adivinar
מי
quién
צ'יף
jefe
לְהָנְהִיג
liderar
השבט
la tribu
ש-ב-ט
לְהִתְאַגֵּד
unirse
אמרתי
dije
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
לה
a ella
החיים
vida (pl. morfol.)
ח-י-ה/י
לִחְיוֹת
vivir
הם
ellos
גלגל
rueda
ג-ל-ג-ל
לְהִתְגַּלְגֵּל
rodar
היא
ella
ענתה
respondió (ella)
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
כפרה
kapará (cariño)
שבשבת
que en Shabat
ש-ב-ת
לִשְׁבּוֹת
descansar (sábado jud.)
חייכתי
sonreí
ח-י-כ
לְחַיֵּךְ
sonreír
והמשכתי
y seguí
מ-שׁ-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לעשן
fumar
ע-שׁ-נ
לְעַשֵּׁן
fumar
קטר
locomotora
לָנוּעַ
moverse
רכבת
tren
ר-כ-ב
לִנְסוֹעַ
viajar
הגעתי
llegué
נ-ג-ע/ה-ג-ע?
לְהַגִּיעַ
llegar
עד
hasta
לכאן
aquí
ואל
y no (prohib.)
תשאל
preguntarás
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אנ'לא
yo no
עומד
está de pie
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
estar de pie
בצד
al lado
צ-ד-ד
לְצַדֵּד
apoyar (a un lado)
עובד
trabajo
ע-ב-ד
לַעֲבוֹד
trabajar
בפרך
trabajo forzado
פ-ר-ך
לְפָרֵךְ
agotar
שאלו
preguntaron
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
preguntar
לאן
adónde
עניתי
respondí
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
responder
אנע
yo (ár.)
אערף
sé (irón.: yo qué sé)
לָדַעַת
saber
הארץ
la tierra/país
א-ר-ץ
לָגוּר
residir
הוכחות
pruebas
ה-כ-ח
לְהוֹכִיחַ
probar
חותכות
cortantes/decisivas
ח-ת-ך
לַחְתוֹךְ
cortar
שטויות
tonterías
ש-ט-ה
לִשְׁטוֹת
hacer tonterías
בסלק
en remolacha
ס-ל-ק
לְבַשֵּׁל
cocinar
יום
día
י-ו-ם
לַחֲלוֹף
pasar
העולם
el mundo/todos
ע-ו-ל-ם
לְהִתְקַיֵּם
existir
שותה
bebe
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
beber
ת'דם
sangre (arg., ár.)
ות'דלק
(argot, árabe)
שרמוטות
putas (vulg.)
לִזְנוֹת
prostituirse
מציקות
molestas
צ-ו-ק/צ-י-ק
לְהַצִּיק
molestar
באות
vienen (f.)
ב-ו-א
לָבוֹא
venir
הולכות
se van (f.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir(se)
כוסעמק
insulto (vulg.)
האקסיות
exnovias
לְהִפָּרֵד
separarse
עוזבות
dejan (f.)
ע-ז-ב
לַעֲזוֹב
dejar
ולא
y no
חוזרות
vuelven (f.)
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
בצדק
con justicia
צ-ד-ק
לִצְדּוֹק
tener razón
ערב
tarde/noche
ע-ר-ב
לְהַחְשִׁיךְ
oscurecer
חוזר
vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver
לאותו
a ese (mismo)
בית
casa; estrofa
ב-י-ת
לָגוּר
residir
מגה
mega- (muy)
אמסי
MC (maestro de ceremonias)
לָשִׁיר/לְרַפֵּר
cantar/rapear
עם
con
מחסור
escasez
ח-ס-ר
לַחְסוֹר
carecer
במגה
en mega-
Winston
Winston
Lite
Lite
קפה
café
כ-פ-ה
לִשְׁתּוֹת
beber
שחור
negro
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
ennegrecer
סיגריות
cigarrillos
לְעַשֵּׁן
fumar
בחלומות
en los sueños
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
soñar
עף
vuelo/voló
ע-ו-ף
לָעוּף
volar
מעל
por encima de
ממריא
despega
מ-ר-א
לְהַמְרִיא
despegar
עיט
buitre
לִטְרוֹף
depredar
לא
no
רואה
ve (f.)
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
ממטר
desde un metro
מ-ט-ר
לִמְדּוֹד
medir
עקבי
coherente
ע-ק-ב
לִהְיוֹת עִקְבִי
ser coherente
סמטרי
simétrico
לִהְיוֹת סִמֶּטְרִי
ser simétrico
בגרות
Bagrut (examen)
ב-ג-ר
לְהִיבָּחֵן
examinarse
פסיכומטרי
psicométrico
לְהִיבָּחֵן
examinarse
פסיכוטכני
psicotécnico
לְהִיבָּחֵן
examinarse
אטדינג
(término argot)
לאקסטרני
al externo
ראסטה-מאן
rastaman
אשכנזי
aschkenazí
לִהְיוֹת אַשְׁכְּנַזִּי
ser asquenazí
פואטי
poético
לִשְׁרוֹר/לָשִׁיר
poetizar/cantar
שוכנתי
(argot)
מודרני
moderno
לִהְיוֹת מוֹדֶרְנִי
ser moderno
אם
si
תרצו
queréis/querrán
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
זו
esta
אגדה
leyenda
א-ג-ד
לְסַפֵּר
contar
תלוי
dependiente
ת-ל-ה
לִהְיוֹת תָּלוּי
ser dependiente
בסוואגה
con swag/estilo
לְהִשְׁתַּוְוֵג/לְהִשְׁתַּחְצֵן
presumir
אבן
piedra
א-ב-נ
לִזְרוֹק
lanzar
מתגלגלת
rueda (f.)
ג-ל-ג-ל
לְהִתְגַּלְגֵּל
rodar
קרא
llamó
ק-ר-א
לִקְרוֹא
llamar/leer
לנצ'י
a Nechi
מיק
make (translit.)
לַעֲשׂוֹת
hacer
ג'אגה
lugar (argot)
לְמַקֵּם
ubicar
או
o
אבגדה
galimatías
ABC
ABC
פשוט
simple
פ-שׁ-ט
לְפַשֵּׁט/לְפַשֵּׁט עִנְיָנִים
simplificar
תכניס
mete/introduce
כ-נ-ס
לְהַכְנִיס
introducir
את
(marcador acus.)
הפזמון
el estribillo
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
tararear
ותפאדל
por favor (ár. tafaddal)
הלאה
en adelante
חלאס
¡jalás! ¡basta!
ורס
verso (rap)
ראשון
primero
ר-א-שׁ
לִהְיוֹת רִאשׁוֹן
ser primero
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
tararear
טונה
Tuna (nombre)
גשר
puente
ג-שׁ-ר
לְגַשֵּׁר
puentear/mediar
תגיד
di (imper.)
נ-ג-ד/א-מ-ר
לְהַגִּיד
decir
מה
qué
קורה
ocurre
ק-ר-ה
לִקְרוֹת
ocurrir
איתך
contigo (m.)
יהיה
será/estará
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
ייצא
saldrá
י-צ-א
לָצֵאת
salir
ממך
de ti (m.)
ילד
niño
י-ל-ד
לִגְדּוֹל
crecer
אחוז
poseído/sujeto
א-ח-ז
לֶאֱחֹז
asir/sujetar
טירוף
locura
לְהִשְׁתַּגֵּעַ
enloquecer
אני
yo
איפה
dónde
תלך
irás (m.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
ir
אתה
con ella
חכו
esperen
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
תראו
veréis/verán
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver