Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Ma Malach Shekamoch Ose Bagehenom Haze - מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
Ma Malach Shekamoch Ose Bagehenom Haze - מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזהShlomo Gronich - שלמה גרוניך & Jonathan Geffen - יהונתן גפן

Canción Ma Malach Shekamoch Ose Bagehenom Haze - מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה en hebreo

ראיתי ילד יפה יושב על חבית אבק שריפה בארץ אחרת מעליו שמים אדומים, מולו העיירה בוערת והילד לא זז, רק יושב בשקט, מסתכל על המחזה :ניגשתי אליו ואמרתי לו ?הי ילד, מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
Vi a un niño hermoso sentado sobre un barril de pólvora en otra tierra Sobre él cielos rojos, delante de él arde la ciudad Y el niño no se mueve, solo se sienta en silencio, mirando el espectáculo Me acerqué a él y le dije: Oye, niño, ¿qué hace un ángel como tú en este infierno?
הדובדבן פרח, המפקד ברח, הוא חזר לקיבוץ אומרים שעכשיו הוא המרכז של הבננות אבל אתה עוד שם ממשיך לרוץ רק אתמול סיימת בית ספרנו, אפילו לא התחלת עם בנות ?אמרו לך שטוב למות בעד ארצנו, האם הם התכוונו לארץ זו ואתה עדיין ילד, עם שלוש שערות על החזה ?תגיד לי, מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
La cereza floreció, el comandante huyó, volvió al kibutz Dicen que ahora es el encargado de los plátanos Pero tú sigues allí, sigues corriendo Ayer apenas terminaste nuestra escuela, ni siquiera empezaste con las chicas Te dijeron que es bueno morir por nuestra patria, ¿se referían a esta tierra? Y aún eres un niño, con tres pelos en el pecho Dime, ¿qué hace un ángel como tú en este infierno?
ערפל ביום ואר.פי.ג'י בלילה אבל בדקה של דומיה אתה פתאום תופס שמקריבים אותך לאללה !על הר השוף ולא על הר המוריה הנוצרי שפך עליך אורז, כן אתה שפוט שלו עכשיו אתמול רצו אותך הולך על מים, מחר ירצו אותך צמוד לצלב ?מה אתה עשית ילד, עם מי אתה חתמת חוזה ?תגיד לי, מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
Niebla de día y RPG de noche, pero en un minuto de silencio de repente te das cuenta de que te están sacrificando a Alá, en el monte Shouf y no en el monte Moria. El cristiano te echó arroz; sí, ahora eres su peón. Ayer te querían caminando sobre el agua, mañana te querrán pegado a la cruz. ¿Qué hiciste, niño? ¿Con quién firmaste un contrato? Dime, ¿qué hace un ángel como tú en este infierno?
מי ששלח אותך, הוא לא גילה לך, שאין כל דרך לצאת ואומרים לך הכל (הכל הכל הכל) מלבד את האמת הכרתי פעם ילד כמוך, עם חלומות ותלתלים חומים והוא נשאר בן תשע עשרה וחצי על הגבעה שכבר כבשנו והחזרנו וכבשנו והחזרנו וכבשנו והחזרנו !שמונה פעמים הוא נראה ממש כמוך, אולי טיפה יותר רזה ?תגיד לי, מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
Quien te envió no te reveló que no hay forma de salir, y te dicen de todo (todo, todo, todo) menos la verdad. Conocí una vez a un chico como tú, con sueños y rizos castaños, y se quedó con diecinueve y medio. En la colina que ya conquistamos y devolvimos, y conquistamos y devolvimos, y conquistamos y devolvimos ¡ocho veces! Se veía igual que tú, quizá un poquito más delgado. Dime, ¿qué hace un ángel como tú en este infierno?
הדובדבן פרח, המפקד ברח, הוא חזר לקיבוץ אומרים שהוא לא היה שלם עם עצמו אבל אתה עוד שם, ממשיך לרוץ ?תגיד לי, מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה ..ממשיך לרוץ ?מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה ..ממשיך לרוץ, ילד חוץ ?מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה ?מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה
La cereza floreció, el comandante huyó, volvió al kibutz Dicen que no estaba en paz consigo mismo Pero tú sigues allí, sigues corriendo Dime, ¿qué hace un ángel como tú en este infierno? ..sigues corriendo ¿Qué hace un ángel como tú en este infierno? ..sigues corriendo, niño de fuera ¿Qué hace un ángel como tú en este infierno? ¿Qué hace un ángel como tú en este infierno?

Verbos de la canción Ma Malach Shekamoch Ose Bagehenom Haze - מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
יושב
se sienta
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
בוערת
arde (f)
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
arder
זז
se movió/se mueve
ז-ו-ז
לָזוּז
moverse (apenas)
מסתכל
mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
נגשתי
me acerqué
נ-ג-ש
לְגֶשֶׁת
acercarse
ואמרתי
y dije
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
עושה
haces
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
פרח
floreció
פ-ר-ח
לִפְרוֹחַ
florecer
ברח
huyó
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
huir
חזר
volvió
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
ממשיך
continúas
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לרוץ
correr
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
סימת
terminaste
ס-י-ם
לְסַיֵּם
terminar
התחלת
empezaste
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar/iniciar
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
התכונו
quisieron decir
כ-ו-ן
לְהִתְכַּוֵּן
querer decir/pretender
תגיד
di/dime
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
תופס
entiendes/captas
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
captar
שמקריבים
que sacrifican
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
sacrificar
שפך
derramó
ש-פ-ך
לִשְׁפּוֹךְ
derramar
רצו
quisieron/querían
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
הולך
vas/andando
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir/andar
ירצו
querrán
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
עשית
hiciste
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
חתמת
firmaste
ח-ת-מ
לַחְתוֹם
firmar
גלה
reveló
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
revelar
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
ואומרים
y dicen
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
הכרתי
conocí
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
נשאר
quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
כבשנו
conquistamos
כ-ב-ש
לִכְבּוֹשׁ
conquistar
החזרנו
devolvimos
ח-ז-ר
לְהַחְזִיר
devolver
נראה
parecía/parece
ר-א-ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar

Letra de la canción Ma Malach Shekamoch Ose Bagehenom Haze - מה מלאך כמוך עושה בגיהנום הזה

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
ראיתי
vi
ר-א-ה
לִרְאוֹת
ver
ילד
niño
י-ל-ד
יפה
hermoso
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
יושב
se sienta
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
sentarse
על
sobre
חבית
barril
ח-ב-י
אבק
polvo
א-ב-ק
לְאַבֵּק
empolvar
שריפה
quema; incendio
ש-ר-פ
לִשְׂרוֹף
quemar
בארץ
en el país
א-ר-ץ
אחרת
otra/distinta
א-ח-ר
מעליו
encima de él
ע-ל-ה
שמים
cielos
אדומים
rojos
א-ד-ם
לְהַאְדִּים
enrojecer
מולו
frente a él
העירה
pueblecito
ע-י-ר
בוערת
arde (f)
ב-ע-ר
לִבְעוֹר
arder
והילד
y el niño
י-ל-ד
לא
no
זז
se movió/se mueve
ז-ו-ז
לָזוּז
moverse (apenas)
רק
solo/sólo
בשקט
en silencio
ש-ק-ט
לְהִשְׁתַקֵּט
apaciguarse
מסתכל
mira
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
mirar
המחזה
el espectáculo
ח-ז-ה
לַחֲזוֹת
contemplar
נגשתי
me acerqué
נ-ג-ש
לְגֶשֶׁת
acercarse
אליו
a él
ואמרתי
y dije
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
לו
a él
הי
oye/eh
מה
qué
מלאך
ángel
מ-ל-א-ך
כמוך
como tú
עושה
haces
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
בגיהנום
en el infierno
הזה
este
הדובדבן
cereza (fruta)
פרח
floreció
פ-ר-ח
לִפְרוֹחַ
florecer
המפקד
el comandante
פ-ק-ד
לְפַקֵּד
comandar
ברח
huyó
ב-ר-ח
לִבְרוֹחַ
huir
הוא
él
חזר
volvió
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
volver
לקבוץ
al kibutz
ק-ב-ץ
אומרים
dicen
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
שעכשו
que ahora
המרכז
centro
ר-כ-ז
לְרַכֵּז
centralizar/concentrar
של
de (posesivo)
הבננות
bananas
אבל
pero
אתה
עוד
aún/todavía
שם
allí
ממשיך
continúas
מ-ש-ך
לְהַמְשִׁיךְ
continuar
לרוץ
correr
ר-ו-ץ
לָרוּץ
correr
אתמול
ayer
סימת
terminaste
ס-י-ם
לְסַיֵּם
terminar
בית
casa
ב-י-ת
ספרנו
nuestro (libro); en frase: nuestra escuela
ס-פ-ר
אפלו
incluso
התחלת
empezaste
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
empezar/iniciar
עם
con
בנות
niñas/hijas
אמרו
dijeron
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
לך
a ti (m.sg.)
שטוב
que es bueno
למות
morir
מ-ו-ת
לָמוּת
morir
בעד
a favor de/por
ארצנו
nuestra tierra/país
א-ר-ץ
האם
si (partícula interrogativa)
הם
ellos
התכונו
quisieron decir
כ-ו-ן
לְהִתְכַּוֵּן
querer decir/pretender
לארץ
a la tierra/al país
א-ר-ץ
זו
esta
ואתה
y tú
עדין
todavía
שלוש
tres
שערות
pelos (pl)
ש-ע-ר
החזה
pecho
ח-ז-ה
תגיד
di/dime
נ-ג-ד
לְהַגִּיד
decir
לי
a mí
ערפל
niebla
ע-ר-פ-ל
לְעַרְפֵּל
empañar
ביום
de día
י-ו-ם
ואר.פי.ג׳י
RPG (lanzagranadas)
בלילה
de noche
ל-י-ל
בדקה
en un minuto
ד-ק-ק
דומיה
silencio
ד-מ-מ
לִדּוֹם/לִשְׁתּוֹק
callar
פתאום
de repente
תופס
entiendes/captas
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
captar
שמקריבים
que sacrifican
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
sacrificar
אותך
a ti (ac.)
לאלה
a Alá
השוף
(Monte) Shuf
ולא
y no
הר
montaña
ה-ר
המוריה
Moriah (monte)
הנוצרי
el cristiano
נ-צ-ר
לְהִתְנַצֵּר
convertirse al cristianismo
שפך
derramó
ש-פ-ך
לִשְׁפּוֹךְ
derramar
עליך
sobre ti
אורז
arroz
כן
sí/cierto
שפוט
subyugado/enganchado (argot)
ש-פ-ט
שלו
su (de él)
עכשו
ahora
רצו
quisieron/querían
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
הולך
vas/andando
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir/andar
מים
agua
מחר
mañana
ירצו
querrán
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
querer
צמוד
pegado
צ-מ-ד
לְהַצְמִיד
pegar/adjuntar
לצלב
a la cruz
צ-ל-ב
עשית
hiciste
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
מי
quién
חתמת
firmaste
ח-ת-מ
לַחְתוֹם
firmar
חוזה
contrato
ח-ז-ה
ששלח
que envió
גלה
reveló
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
revelar
שאין
que no hay
כל
todo/cualquier
דרך
camino
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
pisar
לצאת
salir
י-צ-א
לָצֵאת
salir
ואומרים
y dicen
א-מ-ר
לוֹמַר/לְהַגִּיד
decir
הכל
todo
מלבד
salvo/además de
ל-ב-ד
את
(marcador de objeto directo)
האמת
la verdad
א-מ-ת
לְאַמֵּת
verificar
הכרתי
conocí
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
conocer
פעם
una vez
פ-ע-מ
חלומות
sueños
ח-ל-מ
לַחֲלוֹם
soñar
ותלתלים
y rizos
ת-ל-ת-ל
לְתַלְתֵּל
rizar
חומים
marrones (pl)
ח-ו-מ
והוא
y él
נשאר
quedó
ש-א-ר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
בן
hijo; (edad) de ... años
תשע
nueve (f)
עשרה
diez
וחצי
y medio/a
ח-צ-י
הגבעה
la colina
ג-ב-ע
שכבר
que ya
כבשנו
conquistamos
כ-ב-ש
לִכְבּוֹשׁ
conquistar
החזרנו
devolvimos
ח-ז-ר
לְהַחְזִיר
devolver
שמונה
ocho
פעמים
veces (pl)
פ-ע-מ
נראה
parecía/parece
ר-א-ה
לְהֵרָאוֹת
parecer
ממש
realmente
אולי
quizá(s)
טיפה
gota/un poco
ט-פ-ף
לְטַפְטֵף
gotear
יותר
más
רזה
delgado
ר-ז-ה
לִרְזוֹת
adelgazar
שהוא
que él
היה
fue/era
ה-י-ה
לִהְיוֹת
ser/estar
שלם
entero/completo
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
completar
עצמו
sí mismo
ע-צ-מ
חוץ
afuera
ח-ו-ץ