Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Zemer Shlosh Hatshuvot - זמר שלוש התשובות
Zemer Shlosh Hatshuvot - זמר שלוש התשובותZehava Ben - זהבה בן

Canción Zemer Shlosh Hatshuvot - זמר שלוש התשובות en hebreo

הוא אמר: "אם תלכי אחרי לא קטיפה תלבשי ולא משי יהיה מר עד בלי כח אולי" אז אמרה היא: "לאט, כח יש לי אם צריך אתהלך בסחבות כלובשת קטיפה מבריקה אם צריך אקרצף רצפות ואהיה בעיני כמלכה
Él dijo: "Si me sigues, no vestirás terciopelo ni seda; será amargo, quizá hasta quedarte sin fuerzas." Entonces ella dijo: "Despacio; fuerzas tengo. Si hace falta, andaré con harapos, como si llevara terciopelo brillante. Si hace falta, fregaré los suelos y a mis propios ojos seré como una reina
כל אשר תבקש ותשאל אעשה ואוסיף לשמוח יהיה טוב, אהובי, יהיה קל לעולם לא יחסר לי כח"
Todo lo que pidas y solicites, lo haré y me alegraré aún más. Estará bien, amado mío; será fácil; nunca me faltarán fuerzas."
אז אמר: "מה יהיה אם אבגוד ואותך אעזוב מיותרת בלילות ארוכים לחכות עד שובי מזרועות האחרת?" "אם צריך לחכות אחכה" כך אמרה ופניה באור "אם צריך לא לבכות לא אבכה העיקר שאדע כי תחזור כל אשר תבקש ותשאל אעשה ואוסיף לשמוח יהיה טוב אהובי יהיה קל לעולם לא יחסר לי כח"
Entonces dijo: "¿Qué será si traiciono y te dejo, superflua, a esperar noches largas hasta mi regreso de los brazos de otra?" "Si hace falta esperar, esperaré", así dijo ella, y su rostro resplandecía. "Si hace falta no llorar, no lloraré; lo principal es saber que volverás. Todo lo que pidas y solicites lo haré y me alegraré aún más. Estará bien, amado mío; será fácil; nunca me faltarán fuerzas."
אז אמר: "מה יהיה אם אגיד שעליך לקום וללכת ולשכוח אותי ושנית לא לשוב כי לרחוב את מושלכת?" היא רק רגע שתקה ותחייך אז דברה ופניה ככפור "אם תאמר לי ללכת, אלך אם תאמר לא לחזור, לא אחזור
Entonces dijo: "¿Qué será si digo que debes levantarte e irte, y olvidarme, y por segunda vez no volver, pues eres arrojada a la calle?" Ella guardó silencio un instante y sonrió; luego habló, y su rostro como escarcha: "Si me dices que me vaya, me iré; si me dices que no vuelva, no volveré
אך דבר רק אחד אל תשאל אל תאמר לי אותך לשכוח כי את זאת אהובי לא אוכל בשביל זה לא יהיה לי כח.
Pero solo una cosa no pidas: no me digas que te olvide, porque eso, amado mío, no podré; para eso no tendré fuerzas.

Verbos de la canción Zemer Shlosh Hatshuvot - זמר שלוש התשובות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
אמר
dijo
אמר
לוֹמַר
decir
תלכי
irás (f.)
הלכ
לָלֶכֶת
ir
תלבשי
vestirás (f.)
לבש
לִלְבּוֹשׁ
vestir / llevar puesto
יהיה
será / estará
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
אמרה
ella dijo
אמר
לוֹמַר
decir
אתהלך
pasearé / deambularé
הלכ
לְהִתְהַלֵּךְ
pasear / deambular
כלובשת
como quien viste
לבש
לִלְבּוֹשׁ
vestir / llevar
אקרצף
fregaré / restregaré
קרצף
לְקַרְצֵף
fregar / restregar
ואהיה
y seré / estaré
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
תבקש
pedirás (f.) / solicitarás
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir / solicitar
ותשאל
y preguntarás (f.)
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אעשה
haré
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ואוסיף
y añadiré
יסף
לְהוֹסִיף
añadir
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
יחסר
faltará
חסר
לַחְסוֹר
faltar
אבגוד
traicionaré
בגד
לִבְגוֹד
traicionar
אעזב
dejaré / abandonaré
עזב
לַעֲזֹב
dejar / abandonar
לחכות
esperar
חכה
לַחֲכוֹת
esperar
אחכה
esperaré
חכה
לַחֲכוֹת
esperar
לבכות
llorar
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
אבכה
lloraré
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
שאדע
para que yo sepa
ידע
לָדַעַת
saber
תחזר
volverás (m.)
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
אגיד
diré / contaré
נגד
לְהַגִּיד
decir / contar
לקום
levantarse
קום
לָקוּם
levantarse
וללכת
y ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
ולשכוח
y olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
לשוב
volver / regresar
שוב
לָשׁוּב
volver / regresar
מושלכת
arrojada (f.)
שלכ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar / tirar
שתקה
guardó silencio (ella)
שתק
לִשְׁתּוֹק
callar
ותחיך
y sonreirá (ella)
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
דברה
habló (ella)
דבר
לְדַבֵּר
hablar
תאמר
dirás
אמר
לוֹמַר
decir
ללכת
ir / andar
הלכ
לָלֶכֶת
ir / andar
אלך
iré
הלכ
לָלֶכֶת
ir
לחזר
volver / regresar
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
אחזר
volveré / regresaré
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
תשאל
preguntarás
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
לשכוח
olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
אוכל
podré
יכול
לִיכוֹל
poder

Letra de la canción Zemer Shlosh Hatshuvot - זמר שלוש התשובות

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
הוא
él
אמר
dijo
אמר
לוֹמַר
decir
אם
si
תלכי
irás (f.)
הלכ
לָלֶכֶת
ir
אחרי
después de mí
אחר
לא
no
קטיפה
terciopelo
קטף
תלבשי
vestirás (f.)
לבש
לִלְבּוֹשׁ
vestir / llevar puesto
ולא
y no / ni
משי
seda
יהיה
será / estará
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
מר
amargo
מרר
לְמָרֵר
amargar
עד
hasta
בלי
sin
כח
fuerza
כוח
אולי
quizá / tal vez
אז
entonces
אמרה
ella dijo
אמר
לוֹמַר
decir
היא
ella
לאט
despacio / lentamente
לְהַאִט
ralentizar
יש
hay / tener (impersonal)
לי
a mí / tengo
צריך
necesario / debe
צרכ
לְהִצְטָרֵךְ
necesitar / requerirse
אתהלך
pasearé / deambularé
הלכ
לְהִתְהַלֵּךְ
pasear / deambular
בסחבות
con harapos / en harapos
סחב
כלובשת
como quien viste
לבש
לִלְבּוֹשׁ
vestir / llevar
מבריקה
brillante / reluciente
ברק
לְהַבְרִיק
brillar / pulir
אקרצף
fregaré / restregaré
קרצף
לְקַרְצֵף
fregar / restregar
רצפות
suelos / pisos
רצפ
לְרַצֵּף
embaldosar / pavimentar
ואהיה
y seré / estaré
היה
לִהְיוֹת
ser / estar
בעיני
a mis ojos / en mis ojos
עין
כמלכה
como una reina
מלכ
לִמְלֹךְ
reinar
כל
todo / cada
אשר
que / el cual
תבקש
pedirás (f.) / solicitarás
בקש
לְבַקֵּשׁ
pedir / solicitar
ותשאל
y preguntarás (f.)
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אעשה
haré
עשה
לַעֲשׂוֹת
hacer
ואוסיף
y añadiré
יסף
לְהוֹסִיף
añadir
לשמוח
alegrarse
שמח
לִשְׂמוֹחַ
alegrarse
טוב
bueno
יטב
לְהֵיטִיב
mejorar / hacer el bien
אהובי
mi amado
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
קל
fácil / ligero
קלל
לְהָקֵל
aliviar / aligerar
לעולם
siempre (con 'no' = nunca)
עלמ
יחסר
faltará
חסר
לַחְסוֹר
faltar
אבגוד
traicionaré
בגד
לִבְגוֹד
traicionar
ואותך
y a ti (acus., f.)
אעזב
dejaré / abandonaré
עזב
לַעֲזֹב
dejar / abandonar
מיותרת
superflua / innecesaria
יתר
לְייַתֵּר
volver innecesario
בלילות
por las noches
ליל
ארוכים
largos
ארכ
לְהַאֲרִיךְ
alargar / prolongar
לחכות
esperar
חכה
לַחֲכוֹת
esperar
שובי
mi regreso
שוב
לָשׁוּב
volver / regresar
מזרועות
de los brazos
זרע
האחרת
la otra
אחר
אחכה
esperaré
חכה
לַחֲכוֹת
esperar
כך
así
ופניה
y su rostro
פנ
באור
en la luz
אור
לְהָאִיר
iluminar / brillar
לבכות
llorar
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
אבכה
lloraré
בכה
לִבְכּוֹת
llorar
העקר
lo principal / la esencia
עקר
שאדע
para que yo sepa
ידע
לָדַעַת
saber
כי
que / porque
תחזר
volverás (m.)
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
אגיד
diré / contaré
נגד
לְהַגִּיד
decir / contar
שעליך
que a ti (f.) / sobre ti
לקום
levantarse
קום
לָקוּם
levantarse
וללכת
y ir
הלכ
לָלֶכֶת
ir
ולשכוח
y olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
אותי
a mí (acus.)
ושנית
de nuevo / en segundo lugar
שני
לשוב
volver / regresar
שוב
לָשׁוּב
volver / regresar
לרחוב
a la calle
רחב
את
tú (f.)
מושלכת
arrojada (f.)
שלכ
לְהַשְׁלִיךְ
arrojar / tirar
רק
solo / solamente
רגע
instante / momento
רגע
שתקה
guardó silencio (ella)
שתק
לִשְׁתּוֹק
callar
ותחיך
y sonreirá (ella)
חיך
לְחַיֵּךְ
sonreír
דברה
habló (ella)
דבר
לְדַבֵּר
hablar
ככפור
como escarcha / helada
כפר
לִקְפּוֹא
congelarse
תאמר
dirás
אמר
לוֹמַר
decir
ללכת
ir / andar
הלכ
לָלֶכֶת
ir / andar
אלך
iré
הלכ
לָלֶכֶת
ir
לחזר
volver / regresar
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
אחזר
volveré / regresaré
חזר
לַחְזֹר
volver / regresar
אך
pero / sin embargo
דבר
cosa / asunto / palabra
דבר
לְדַבֵּר
hablar
אחד
uno
אחד
אל
no (prohibitivo)
תשאל
preguntarás
שאל
לִשְׁאוֹל
preguntar
אותך
a ti (acus., f.)
לשכוח
olvidar
שכח
לִשְׁכּוֹחַ
olvidar
זאת
esta (f.)
אוכל
podré
יכול
לִיכוֹל
poder
בשביל
para / por (el bien de)
זה
este / esto