Hebrewerry Logo
וביניהםMeir Banai

Песня וביניהם на иврите

כך עכבר העיר לי מספר, בין בניינים שהלילות שבעירו הם החיים ועכבר הכפר בתוך שדה, כך לי אמר: ריח מתוק של פרדסים זה העיקר. וביניהם, וביניהם, אני הולך ואז חוזר יש בי מזה, וגם מזה, יש בי שניהם אז עכבר הכפר, על השקיעות הוא מספר וידידו, זה מהעיר, שוב ממהר. וביניהם, וביניהם, אני הולך ואז חוזר יש בי מזה, וגם מזה, יש בי שניהם וביניהם, וביניהם, על שפת הים שקט מוצא ואז ברחוב סתם נהנה, יש בי את זה
Так мышь городская мне рассказывает, между домами, что ночи в своём городе — это жизнь. А мышь деревенская в поле, так сказала мне: сладкий запах апельсиновых садов — это главное. А между ними, между ними, я иду, а потом возвращаюсь, есть во мне и того, и другого, есть во мне оба. Тут мышь деревенская про закаты говорит, а её друг, тот из города, снова спешит. А между ними, между ними, я иду, а потом возвращаюсь, есть во мне и того, и другого, есть во мне оба. А между ними, между ними, у кромки моря тишину нахожу, а потом на улице просто радуюсь — это тоже во мне.

Слова из песни וביניהם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כך
так
עכבר
мышь
ע-כ-ב-ר
העיר
город
ע-י-ר
לי
мне
מספר
рассказывает
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
בין
между
בנינים
здания
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
שהלילות
что (эти) ночи
ל-י-ל
שבעירו
что в его городе
ע-י-ר
הם
они
החיים
жизнь
ח-י-ה
לַחְיוֹת
жить
ועכבר
и мышь
ע-כ-ב-ר
הכפר
деревня
כ-פ-ר
בתוך
внутри
שדה
поле
ש-ד-ה
אמר
сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать/говорить
ריח
запах
ר-י-ח
לְהָרִיחַ
нюхать/чувствовать запах
מתוק
сладкий
מ-ת-ק
לְהַמְתִּיק
подслащивать
של
«of» (принадлежность)
פרדסים
сады (цитрусовые)
פ-ר-ד-ס
זה
это
העקר
главное
ע-ק-ר
וביניהם
и между ними
אני
я
הולך
идёт/иду
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
идти
ואז
и тогда
חוזר
возвращается
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
יש
есть (имеется)
בי
во мне
מזה
из этого
וגם
и также
שניהם
оба (из них)
אז
тогда
על
на/о
השקיעות
закаты
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
заходить (о солнце)/погружаться
הוא
он
וידידו
и его друг
י-ד-ד
לְהִתְיַדֵּד
подружиться
מהעיר
из города
ע-י-ר
שוב
снова
ממהר
спешит
מ-ה-ר
לְמַהֵר
спешить/торопиться
שפת
берег/край (шора)
ש-פ-ה
הים
море
י-ם
שקט
тишина/покой
ש-ק-ט
לִשְׁקוֹט
умолкать/утихать
מוצא
находит
מ-צ-א
לִמְצוֹא
находить
ברחוב
на улице
ר-ח-ב
סתם
просто/просто так
נהנה
наслаждается
ה-נ-ה
לֵיהָנוֹת
наслаждаться/получать удовольствие
את
показатель прямого дополнения «эт»