Hebrewerry Logo
Ora - אורהArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Ora - אורה на иврите

הם תמיד שרקו לך בעודך קטנה בצמות משכו לך, כל בני השכונה ואני כך מן הצד, הסתכלתי בך כיצד את חייכת לכל אחד, שובבה קטנה...
Они всегда свистели тебе, когда ты была маленькой, за косы тебя дёргали все ребята со двора, а я так, со стороны, смотрел, как ты улыбалась каждому — маленькая озорница...
אורה, אורה, מי יזכה בך, אורה אורה, אורה, מצבך לא רע...
Ора, Ора, кто удостоится тебя, Ора? Ора, Ора, положение у тебя неплохое...
במשחק "תופסת" את תמיד ברחת כי את לא נתפסת בקלות כל כך ואני כך מן הצד, הסתכלתי בך כיצד את נתת לכל אחד שיגע בך קצת...
В игре «салки» ты всегда убегала, ведь тебя так просто было не поймать, а я так, со стороны, смотрел, как ты позволяла каждому чуть-чуть до тебя дотронуться...
אורה, אורה, מי יזכה בך, אורה אורה, אורה, מצבך לא רע...
Ора, Ора, кто удостоится тебя, Ора? Ора, Ора, положение у тебя неплохое...
לך פרחים הגשתי, את השבת קוצים לך שירים הקדשתי, את לי תירוצים לחייך תפוחים, את חילקת לנתחים בלי בושה פלחים פלחים שי לפרחחים...
Тебе я цветы вручал, ты — возвращала шипы, тебе я песни посвящал, ты — мне отговорки, щёчки — как яблоки; а яблоки ты делила на куски, без стыда — долька за долькой — подарок сорванцам...
אורה, אורה, מי יזכה בך, אורה אורה, אורה, מצבך לא רע...
Ора, Ора, кто удостоится тебя, Ора? Ора, Ора, положение у тебя неплохое...
את אמרת: חפשני טרם ליל רד מי שימצאני לו אהיה לעד עד היום זאת לא אתפוס איך ברחת ואין מנוס התחתנת עם יוסל גרוס החסיד מצפת...
Ты сказала: «Ищи меня до того, как спустится ночь; кто меня найдёт — тому я буду навеки». До сих пор этого не пойму — как ты сбежала, и выхода нет — ты вышла замуж за Йоселе Гросса, хасида из Цфата...
אורה, אורה, כמצוות התורה אורה, אורה... חסידה כשרה!
Ора, Ора, по заповедям Торы, Ора, Ора... кошерная хасидка!

Глаголы из песни Ora - אורה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שרקו
свистели
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
משכו
тянули
מ-ש-כ
לִמְשׁוֹךְ
тянуть
הסתכלתי
я смотрел(а)
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
смотреть (на)
חיכת
ты улыбнулась
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
יזכה
получит; удостоится
ז-כ-ה
לִזְכּוֹת
удостоиться; выиграть/получить
ברחת
ты убежала
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
убежать
נתפסת
ты была поймана
ת-פ-ס
לְהִיתָּפֵס
быть пойманной
נתת
ты дала
נ-ת-נ
לָתֵת
дать
שיגע
чтобы (он) коснулся
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
коснуться
הגשתי
я подал(а)/преподнёс(ла)
נ-ג-שׁ
לְהַגִּישׁ
подавать; преподносить
השבת
ты вернула
ש-ו-ב
לְהָשִׁיב
вернуть; ответить
הקדישתי
я посвятил(а)
ק-ד-ש
לְהַקְדִּישׁ
посвящать
חלקת
ты разделила/раздала
ח-ל-ק
לְחַלֵּק
делить; раздавать
אמרת
ты сказала
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
חפשני
ищи меня!
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
רד
спустись!; снизойди!
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
שימצאני
который найдёт меня
מ-צ-א
לִמְצֹא
найти
אהיה
я буду
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אתפס
я поймаю/постигну
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
поймать; постичь/схватить
התחתנת
ты вышла замуж/женился
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
жениться; выходить замуж

Слова из песни Ora - אורה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
הם
они
תמיד
всегда
שרקו
свистели
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
לך
тебе; у тебя (ж.)
בעודך
пока ты
קטנה
маленькая
ק-ט-נ
בצמות
в косичках
צ-מ-ה
לִקְלוֹעַ
заплетать
משכו
тянули
מ-ש-כ
לִמְשׁוֹךְ
тянуть
כל
весь; всякий
בני
сыны (из)
השכונה
район; соседство (округ)
ש-כ-נ
לִשְׁכֹּן
поселиться/обитать
ואני
и я
כך
так; таким образом
מן
из; от
הצד
сторона (та сторона)
צ-ד-ד
הסתכלתי
я смотрел(а)
ס-כ-ל
לְהִסְתַּכֵּל
смотреть (на)
בך
в/на тебе (ж.)
כיצד
как; каким образом
את
ты (ж.)
חיכת
ты улыбнулась
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
לכל
каждому; всем
אחד
один; каждый
שובבה
шалунья; озорная
ש-ב-ב
לְהִשְׁתּוֹבֵב
шалить; проказничать
אורה
Ора (имя)
א-ו-ר
מי
кто
יזכה
получит; удостоится
ז-כ-ה
לִזְכּוֹת
удостоиться; выиграть/получить
מצבך
твоё состояние/положение
לא
не
רע
плохой
ר-ע-ע
לְהָרֵעַ
ухудшать; причинять зло
במשחק
в игре
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
תופסת
«салки» (игра)
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
ловить; хватать
ברחת
ты убежала
ב-ר-ח
לִבְרֹחַ
убежать
כי
потому что; ведь
נתפסת
ты была поймана
ת-פ-ס
לְהִיתָּפֵס
быть пойманной
בקלות
легко
נתת
ты дала
נ-ת-נ
לָתֵת
дать
שיגע
чтобы (он) коснулся
נ-ג-ע
לִנְגּוֹעַ
коснуться
קצת
чуть; немного
פרחים
цветы
פ-ר-ח
לִפְרֹחַ
цвести
הגשתי
я подал(а)/преподнёс(ла)
נ-ג-שׁ
לְהַגִּישׁ
подавать; преподносить
השבת
ты вернула
ש-ו-ב
לְהָשִׁיב
вернуть; ответить
קוצים
колючки; шипы
ק-ו-ץ
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
הקדישתי
я посвятил(а)
ק-ד-ש
לְהַקְדִּישׁ
посвящать
לי
мне; для меня
תירוצים
отговорки; оправдания
ת-ר-ץ
לְתָרֵץ
оправдывать; объяснять (трудность)
לחייך
к/на твои щёки
ל-ח-י
תפוחים
яблоки
ת-פ-ח
חלקת
ты разделила/раздала
ח-ל-ק
לְחַלֵּק
делить; раздавать
לנתחים
на куски
נ-ת-ח
לְנַתֵּחַ
разрезать; анализировать/оперировать
בלי
без
בושה
стыд
ב-ו-שׁ
לְהִתְבַּיֵּשׁ
стыдиться
פלחים
дольки; ломтики
פ-ל-ח
לְפַלֵּחַ
нарезать ломтиками; рассекать
שי
подарок
לפרחחים
шалунам; сорванцам
אמרת
ты сказала
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
חפשני
ищи меня!
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
טרם
прежде чем; до того как
ליל
ночь (поэт.)
ל-י-ל
רד
спустись!; снизойди!
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
שימצאני
который найдёт меня
מ-צ-א
לִמְצֹא
найти
לו
ему
אהיה
я буду
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לעד
навсегда
עד
до; пока
היום
сегодня
זאת
эта
אתפס
я поймаю/постигну
ת-פ-ס
לִתְפֹּס
поймать; постичь/схватить
איך
как
ואין
и нет
מנוס
бегство; спасение
נ-ו-ס
לָנוּס
бежать (спасаясь)
התחתנת
ты вышла замуж/женился
ח-ת-נ
לְהִתְחַתֵּן
жениться; выходить замуж
עם
с
יוסל
Йосел (имя)
גרוס
Грос (фамилия)
החסיד
хасид; праведник
ח-ס-ד
מצפת
из Цфата (Цфат)
כמצוות
как (по) заповедям
צ-ו-ה
לְצַוּוֹת
приказывать; заповедовать
התורה
Тора
י-ר-ה
לְהוֹרוֹת
указывать; наставлять
חסידה
праведница; (также) аист
ח-ס-ד
כשרה
кошерная; пригодная
כ-ש-ר
לְהַכְשִׁיר
кашировать; делать пригодным