Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Halayla Ha’zeh - הלילה הזה
Halayla Ha’zeh - הלילה הזהArik Einstein - אריק איינשטיין

Песня Halayla Ha’zeh - הלילה הזה на иврите

השדרות, העיר והלילה הזה
Бульвары, город и эта ночь
הספסל הרעוע וכוכב שנפל התלתל הפרוע הרטוב מהטל והמון כוכבים הקורצים לך מעל
Шаткая скамейка и упавшая звезда Растрепанный локон, мокрый от росы И множество звёзд, подмигивающих тебе сверху
השדרות, העיר והלילה הזה
Бульвары, город и эта ночь
רוח ים מנשבת ויוצאת במחול משאית מתקרבת, הצדפים שבחול הגלים הקוצפים ושירם הכחול
Морской бриз веет и пускается в пляс Грузовик приближается, ракушки в песке Пенящиеся волны и их голубая песня
השדרות, העיר והלילה הזה
Бульвары, город и эта ночь
בשדרות, בעיר ובלילה הזה
На бульварах, в городе и в эту ночь
אל חדרך שב בשקט, שערך על הכר בחלון שר הגשם, מאוחר, מאוחר ומחר שוב יושר הפזמון המוכר
В свою комнату тихо вернись, твои волосы — на подушке У окна поёт дождь, поздно, поздно И завтра снова зазвучит знакомый припев
השדרות בעיר ובלילה הזה השדרות, העיר ובלילה הזה
Бульвары в городе и в эту ночь Бульвары, город и эта ночь

Глаголы из песни Halayla Ha’zeh - הלילה הזה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שנפל
который упал
נ-פ-ל
לִנְפּוֹל
падать
הקורצים
подмигивающие
ק-ר-ץ
לִקְרוֹץ
подмигивать
מנשבת
веет (ж.р.)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
ויוצאת
и выходит (ж.р.)
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
מתקרבת
приближается (ж.р.)
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
הקוצפים
пенящиеся
ק-צ-ף
לְהִתְקַצֵּף
пениться
שב
сядь!
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
שר
поёт
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
יושר
будет спет
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь

Слова из песни Halayla Ha’zeh - הלילה הזה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
השדרות
бульвары
ש-ד-ר
לְטַיֵּל
гулять
העיר
город
לָגוּר
жить (проживать)
והלילה
и ночь
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать
הזה
этот
הספסל
скамейка
ס-פ-ס-ל
לָשֶׁבֶת
сидеть
הרעוע
шаткий
ר-ע-ע
לְהִתְרַעֵעַ
расшататься (обветшать)
וכוכב
и звезда
כ-ו-כ-ב
לְנַצְנֵץ
мерцать
שנפל
который упал
נ-פ-ל
לִנְפּוֹל
падать
התלתל
локон
ת-ל-ת-ל
לְהִתְקַרְזֵל
завиваться (о волосах)
הפרוע
растрёпанный
פ-ר-ע
לְהִתְפָּרֵעַ
буянить (разбуяниться)
הרטוב
мокрый
ר-ט-ב
לְהֵרָטֵב
намокнуть
מהטל
от росы
ט-ל
לְהִתְלַחְלֵחַ
увлажняться
והמון
и множество
לְהִתְקַהֵל
собираться (в толпу)
כוכבים
звёзды
כ-ו-כ-ב
לְנַצְנֵץ
мерцать
הקורצים
подмигивающие
ק-ר-ץ
לִקְרוֹץ
подмигивать
לך
тебе
מעל
над
רוח
ветер
ר-ו-ח
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
ים
море
לְהַפְלִיג
плыть (на судне)
מנשבת
веет (ж.р.)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть (о ветре)
ויוצאת
и выходит (ж.р.)
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
במחול
в танце
ח-ו-ל
לִרְקוֹד
танцевать
משאית
грузовик
נ-ש-א
לְהוֹבִיל
перевозить
מתקרבת
приближается (ж.р.)
ק-ר-ב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
הצדפים
ракушки
צ-ד-ף
לִלְקוֹט
собирать
שבחול
что в песке
ח-ו-ל
לַחְפּוֹר
копать
הגלים
волны
ג-ל-ל
לְהִתְגַלְגֵּל
катиться
הקוצפים
пенящиеся
ק-צ-ף
לְהִתְקַצֵּף
пениться
ושירם
и их песня
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
הכחול
синий
כ-ח-ל
לְהַכְחִיל
синить (делать синим) / синеть
בשדרות
на бульварах
ש-ד-ר
לְטַיֵּל
гулять
בעיר
в городе
לָגוּר
жить (проживать)
ובלילה
и ночью
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать
אל
к
חדרך
твоя комната
ח-ד-ר
לְהִסְתַּגֵּר
замкнуться (уединиться)
שב
сядь!
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
בשקט
тихо
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
молчать
שערך
твои волосы
ש-ע-ר
לִסְרֹק
расчесывать
על
на
הכר
подушка
לָנוּחַ
отдыхать
בחלון
в окне
ח-ל-ל
לְהַשְׁקִיף
наблюдать (смотреть наружу)
שר
поёт
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
הגשם
дождь
ג-ש-ם
לְהַמְטִיר
лить (о дожде)
מאחר
поздно
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать
ומחר
и завтра
שוב
снова
יושר
будет спет
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
הפזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
напевать
המכר
знакомый
נ-כ-ר
לְהַכִּיר
знать, узнавать