Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Adaber Itcha - אדבר איתך
Adaber Itcha - אדבר איתךHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Песня Adaber Itcha - אדבר איתך на иврите

כשאתה חיוור מצער מתחפר בשתיקתך תן לי לדבר אליך וללכת בין צלליך להיות אתך
Когда ты бледен от печали укрываешься в своей тишине позволь мне говорить с тобой и бродить среди твоих теней быть с тобой
לא אשאל אותך מדוע לא אחריד את בדידותך זהירה, כמו מהססת באותות חיבה וחסד אדבר אתך
Не спрошу тебя, почему не всполошу твоё одиночество осторожно, словно колеблясь, знаками нежности и доброты поговорю с тобой
יש בי כח, יש בי כח אל תחוס עלי אל תפריע לקוצים שלך לשרוט את רגלי
Есть во мне сила, есть во мне сила не щади меня не мешай своим шипам царапать мои ноги
כשאתה עייף עד מוות לא נרדם בחשכה בשעה שסיוטיך מרדפים חלומותיך אשאר אתך
Когда ты утомлён до смерти не засыпаешь во тьме в час, когда твои кошмары преследуют твои сны я останусь с тобой
על ידך אני נודדת בין שנתך ליקיצתך המילים שלי שבירות הן וכפות ידי קטנות הן אך הן לצידך
Возле тебя я скитаюсь между твоим сном и пробуждением мои слова хрупки а ладони мои малы но они рядом с тобой
כשאראה, או כשתאמר לי חרש, חרישי כי מתיך מתקבצים גם אני ארכין ראשי
Когда увижу, или когда скажешь мне тихо, шёпотом, что твои мёртвые собираются, и я тоже склоню голову
לא אשאל אותך מדוע לא אחריד את בדידותך זהירה, כמו מהססת באותות חיבה וחסד אדבר אתך אדבר אתך
Не спрошу тебя, почему не всполошу твоё одиночество осторожно, словно колеблясь, знаками нежности и доброты поговорю с тобой поговорю с тобой

Глаголы из песни Adaber Itcha - אדבר איתך

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מתחפר
зарывающийся (укрывающийся)
ח-פ-ר
לְהִתְחַפֵּר
зарываться, укрыться
תן
дай
נ-ת-ן
לָתֵת
дать
לדבר
говорить
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
וללכת
и идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אשאל
спрошу
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спрашивать
אחריד
устрашу
ח-ר-ד
לְהַחֲרִיד
устрашать
מהססת
колеблющаяся
ה-ס-ס
לְהִסֵּס
колебаться
אדבר
поговорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
תחוס
пощадишь/пожалеешь
ח-ו-ס
לַחְוֹס
щадить, жалеть
תפריע
помешаешь
פ-ר-ע
לְהַפְרִיעַ
мешать, беспокоить
לשרוט
царапать
ש-ר-ט
לִשְׁרוֹט
царапать
נרדם
засыпаешь (м.)
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
засыпать
מרדפים
преследуют
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
преследовать
אשאר
останусь
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
оставаться
נודדת
скитаюсь (ж.р.)
נ-ד-ד
לִנְדוֹד
скитаться, странствовать
כשאראה
когда увижу
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
כשתאמר
когда скажешь
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать/говорить
מתקבצים
собираются
ק-ב-ץ
לְהִתְקַבֵּץ
собираться
ארכין
склоню/опущу
ר-כ-ן
לְהַרְכִּין
склонять/опускать

Слова из песни Adaber Itcha - אדבר איתך

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כשאתה
когда ты
חור
бледный
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
побледнеть
מצער
от печали
צ-ע-ר
לְהִצְטַעֵר
сожалеть, огорчаться
מתחפר
зарывающийся (укрывающийся)
ח-פ-ר
לְהִתְחַפֵּר
зарываться, укрыться
בשתיקתך
в твоём молчании
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
молчать
תן
дай
נ-ת-ן
לָתֵת
дать
לי
мне
לדבר
говорить
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
אליך
к тебе
וללכת
и идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
בין
между
צלליך
твои тени
צ-ל-ל
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אתך
с тобой
לא
не
אשאל
спрошу
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спрашивать
אותך
тебя
מדוע
почему
אחריד
устрашу
ח-ר-ד
לְהַחֲרִיד
устрашать
את
частица «эт» (показатель винит. падежа)
בדידותך
твоё одиночество
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
זהירה
осторожная
ז-ה-ר
לְהִזָּהֵר
остерегаться
כמו
как
מהססת
колеблющаяся
ה-ס-ס
לְהִסֵּס
колебаться
באותות
знаками
א-ו-ת
חבה
привязанность
ח-ב-ב
לְחַבֵּב
любить, симпатизировать
וחסד
и милосердие
ח-ס-ד
אדבר
поговорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
יש
есть (имеется)
בי
во мне
כח
сила
כ-ו-ח
לְהִתְחַזֵּק
крепнуть, укрепляться
אל
не (запрет.)
תחוס
пощадишь/пожалеешь
ח-ו-ס
לַחְוֹס
щадить, жалеть
עלי
на мне
תפריע
помешаешь
פ-ר-ע
לְהַפְרִיעַ
мешать, беспокоить
לקוצים
к колючкам
ק-ו-ץ
שלך
твой
לשרוט
царапать
ש-ר-ט
לִשְׁרוֹט
царапать
רגלי
мои ноги
ר-ג-ל
עיף
уставший
ע-י-ף
לְהִתְעַיֵּף
уставать
עד
до
מות
смерть
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
נרדם
засыпаешь (м.)
ר-ד-מ
לְהֵירָדֵם
засыпать
בחשכה
во тьме
ח-ש-ך
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять
בשעה
в момент (в час)
ש-ע-ה
שסיוטיך
твои кошмары
מרדפים
преследуют
ר-ד-ף
לִרְדּוֹף
преследовать
חלומותיך
твои сны
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
мечтать/видеть сны
אשאר
останусь
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
оставаться
על
на
ידך
твоя рука
י-ד
אני
я
נודדת
скитаюсь (ж.р.)
נ-ד-ד
לִנְדוֹד
скитаться, странствовать
שנתך
твой сон
י-ש-נ
לִישׁוֹן
спать
ליקיצתך
к твоему пробуждению
י-ק-ץ
לְהָקִיץ
пробуждаться
המלים
слова
מ-ל-ה
שלי
мой
שבירות
хрупкие
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
ломать
הן
они (ж.)
וכפות
и ладони
ידי
мои руки
י-ד
קטנות
маленькие (ж.мн.)
ק-ט-נ
לְהַקְטִין
уменьшать
לצדך
рядом с тобой
כשאראה
когда увижу
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
או
или
כשתאמר
когда скажешь
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать/говорить
חרש
тихо
לִשְׁתּוֹק
молчать
חרישי
тихий
ח-ר-ש
לִשְׁתּוֹק
молчать
כי
потому что
מתיך
твои мёртвые
מ-ו-ת
לָמוּת
умирать
מתקבצים
собираются
ק-ב-ץ
לְהִתְקַבֵּץ
собираться
גם
тоже
ארכין
склоню/опущу
ר-כ-ן
לְהַרְכִּין
склонять/опускать
ראשי
моя голова
ר-א-ש