Hebrewerry Logo
Kakadu - קקדוIdo B & Zooki - עידו בי וצוקי & Hoodyman - אודימן

Песня Kakadu - קקדו на иврите

[פזמון X2] החבר׳ה פה על חבל דק עמדו היופי שלך נותן מכות טאקוואנדו מצליחה לסחרר גם ת'כדור כולם מאולפים כמו תוכי קקדו
[Припев X2] Ребята тут стояли на тонком канате Твоя красота бьёт, как тхэквондо Способна закружить даже мяч Все дрессированные, как попугаи какаду
[וורס 1] בא מלמטה גם אל המטרה למה באת רע בואנה למה אתה נח תגיד לה ׳מאדם׳ תן לה מתנה יבנאדם מלא בלאגן שאתה בא לגן בפוזה חושב על עבר כותב על הדף יושב על הבר ולא זז עשתה לי קלאוזפ על הלב וירתה ושאלה בראש קטן איך אתה וואלה מרוסק לאללה אבל עניתי לה כמו גבר סבבה הגוף שלה כמו לבה בצבע קפה אני נמס יש לה אישיות בטונה אף אחד לא מפספס היא רוקדת בשלה מסביב כל אחד על הקיר מטפס היא גנבה לי ת'שפיות אחי אני עוד מחפש הגיע הזמן מפה לשם לגשת ליזום וכל השאר אני הפוך אך ראיתי פתאום ישר כשבאת לבד ומאז
[Куплет 1] Пришёл снизу, тоже к цели — зачем ты пришёл злой? Эй, чего ты залипаешь? Скажи ей «мадам», подари ей подарок. Эй, человек, один бардак; когда ты приходишь в сад с понтами Думаю о прошлом, пишу на листе, сижу у бара и не двигаюсь. Сделала мне клоуз-ап на сердце и выстрелила, И спросила по-простому: как ты? Честно, раскрошен в хлам, но ответил ей по-мужски: «сабаба» (всё ок). Её тело как лава, цвета кофе — я таю. У неё личность на тонны — никто не пропустит. Она танцует в своём мире, вокруг каждый по стенам лезет. Она украла у меня рассудок, брат, я всё ещё ищу. Пришло время — отсюда туда, подойти, начать и всё остальное. Я был вверх дном, но вдруг увидел прямо, когда ты пришла одна — и с тех пор.
[פזמון X2] החבר׳ה פה על חבל דק עמדו היופי שלך נותן מכות טאקוואנדו מצליחה לסחרר גם ת'כדור כולם מאולפים כמו תוכי קקדו
[Припев X2] Ребята тут стояли на тонком канате Твоя красота бьёт, как тхэквондо Способна закружить даже мяч Все дрессированные, как попугаи какаду
[וורס 2] נעים לי מאוד ׳מאיי נאיים׳ ראגא קילה סטייל מעצב פרטי שלך זה פילה אני עובר אתה קופץ כמו טקילה מביא כל בית וילה בא לי לבוא למקום שכולם במכה מחכים פה בתור הגדול וזה גם בשרב הכבד או בגשם מבול מקבלים את הקור את הכל בנאדם בוא תקרא לי לבוא לבמה ואני בא כמו נמר בכבוד ובקול וגם אל תנסה לבלף אני בא ותוקף זה תקף במקור אני פיטבול אתה גור כלבים נותן לפאפי עונש קישטה מביס אותם אני מיסטה קאמפיאונס פועל בכל החזיתות אתה אנטי עומס בגלל זה אתה לא עומד מולי תגיד לי מה נהיה אני לא סוחב בעליה היא הפכה לרקע שבשדה הראיה תראה היא מגיע ישר שלפתי מאייה קניתי לי בקבוק אני שותה מהפיה הגיע הזמן מפה לשם לגשת ליזום וכל השאר אני הפוך אך ראיתי פתאום ישר כשבאת לבד ומאז
[Куплет 2] Очень приятно — «май нейм» — РагА Килла. Стиль — личный дизайнер, у тебя это Fila. Я прохожу, а ты подпрыгиваешь, как текила. Приношу с каждым «домом» виллу (каждый куплет — как вилла). Хочется прийти в место, где все разом ждут тут в большой очереди, и в лютую жару, и под ливнем — принимают холод, принимают всё. Человек, позови меня на сцену — я приду как тигр, с честью и громко. И не пытайся блефовать — я иду и атакую, таков по природе. Я питбуль, ты щенок — щенку даю наказание. Кишта — разношу их; я Мистер Campeones. Действую на всех фронтах, а ты против нагрузки, поэтому ты не стоишь напротив меня. Скажи, что творится — я в гору не тяну. Она стала фоном в моём поле зрения. Смотри, она идёт — сразу вынул «сотку», купил себе бутылку — пью прямо из горлышка. Пришло время — отсюда туда, подойти, начать и всё остальное. Я был вверх дном, но вдруг увидел прямо, когда ты пришла одна — и с тех пор.
[פזמון X2] החבר׳ה פה על חבל דק עמדו היופי שלך נותן מכות טאקוואנדו מצליחה לסחרר גם ת'כדור כולם מאולפים כמו תוכי קקדו
[Припев X2] Ребята тут стояли на тонком канате Твоя красота бьёт, как тхэквондо Способна закружить даже мяч Все дрессированные, как попугаи какаду

Глаголы из песни Kakadu - קקדו

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
עמדו
стояли
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
נותן
даёт
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מצליחה
успевает/добивается успеха
צ-ל-ח
לְהַצְלִיחַ
добиться успеха
לסחרר
кружить, закружить
ס-ח-ר-ר
לְסַחְרֵר
кружить
בא
пришёл/идёт
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
באת
пришла (ты)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
נח
отдыхаешь/отдохнул
נ-ו-ח
לָנוּחַ
отдыхать
תגיד
скажи
א-מ-ר (לומר)/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
תן
дай
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
חושב
думает
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
думать
כותב
пишет
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
יושב
сидит
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
זז
двигается/шевелится
ז-ו-ז
לָזוּז
двигаться/шевелиться
עשתה
сделала
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
וירתה
и выстрелила
י-ר-ה
לִירוֹת
стрелять
ושאלה
и спросила
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
עניתי
я ответил
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
отвечать
נמס
таю
נ-מ-ס
לְהִימָּס
таять (растворяться)
מפספס
промахивается/пропускает
פ-ס-פ-ס
לְפַסְפֵּס
промахнуться/упустить
רוקדת
танцует (она)
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
танцевать
מטפס
лезет/взбирается
ט-פ-ס
לְטַפֵּס
взбираться
גנבה
украла
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
красть
מחפש
ищу/ищет
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
הגיע
пришёл/наступил
נ-ג-ע (הגיע)
לְהַגִּיעַ
прибыть/наступить
לגשת
подойти/приступить
נ-ג-שׁ
לָגֶשֶׁת
подойти/приступить
ליזום
инициировать
י-ז-מ
לִיזּוֹם
инициировать
ראיתי
я увидел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
כשבאת
когда ты пришла/пришёл
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
עובר
прохожу/перехожу
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/перейти
קופץ
прыгаешь/прыгает
ק-פ-ץ
לִקְפּוֹץ
прыгать
מביא
приносит/привозит
ב-ו-א (הביא)
לְהָבִיא
принести/привезти
לבוא
прийти
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
מחכים
ждут
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
מקבלים
принимают/получают
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать/принимать
בוא
иди/давай (имп.)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
תקרא
позови/читай (буд.)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать/читать
תנסה
не пробуй/попробуешь
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пробовать/пытаться
לבלף
блефовать
ב-ל-ף
לְבַלֵּף
блефовать
ותוקף
и атакую/атакует
ת-ק-ף
לִתְקוֹף
атаковать
מביס
побеждает/разбивает
ב-ו-ס
לְהָבִיס
победить/разгромить
פועל
действует
פ-ע-ל
לִפְעוֹל
действовать
עומד
стоишь/стоит (против)
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
נהיה
стало/становится
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть/становиться
סוחב
тащу/несу
ס-ח-ב
לִסְחוֹב
тащить/нести
הפכה
стала/превратилась
ה-פ-ך
לְהָפוֹךְ
превращать(ся)/поворачивать
תראה
увидишь/смотри
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
מגיע
прибывает/подходит
נ-ג-ע (הגיע)
לְהַגִּיעַ
прибыть/дойти
שלפתי
вытащил
ש-ל-ף
לִשְׁלוֹף
вытащить/вынуть
קניתי
я купил
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
שותה
пью/пьёт
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
пить

Слова из песни Kakadu - קקדו

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פזמון
припев
ז-מ-ן
לְזַמֵּן
созывать/создавать (употр. как производный глагол)
X2
×2
החבר'ה
ребята, компания
ח-ב-ר
לְהִתְחַבֵּר
соединяться/сдружиться
פה
здесь
על
на / о
חבל
верёвка, канат
ח-ב-ל
דק
тонкий
ד-ו-ק/ד-ק-ק
לְדַלֵּל
разрежать/истончать
עמדו
стояли
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
היופי
красота (опред.)
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
приукрашивать/делать красивее
שלך
твой/твоя (тут: твоя)
נותן
даёт
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מכות
удары
נ-כ-ה
לְהַכּוֹת
бить/ударять
טאקוואנדו
тхэквондо
מצליחה
успевает/добивается успеха
צ-ל-ח
לְהַצְלִיחַ
добиться успеха
לסחרר
кружить, закружить
ס-ח-ר-ר
לְסַחְרֵר
кружить
גם
тоже, также
ת׳כדור
(этот) мяч (разг. с усеч. артиклем)
כ-ד-ר
לְכַדֵּר
вести мяч/дриблинговать
כלם
все
מאולפים
дрессированные, приученные
א-ל-ף
לְאַלֵּף
дрессировать/приучать
כמו
как (подобно)
תוכי
попугай
קקדו
какаду
ורס
куплет (рэп-«верc»), стих
1
1
בא
пришёл/идёт
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
מלמטה
снизу
אל
к (направление)
המטרה
цель (мишень, задача)
מ-ט-ר
למה
почему
באת
пришла (ты)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
רע
плохой, дурной
ר-ע-ע
לְהָרֵעַ
ухудшать/вредить
בואנה
эй, слушай (разг.)
אתה
ты (м.)
נח
отдыхаешь/отдохнул
נ-ו-ח
לָנוּחַ
отдыхать
תגיד
скажи
א-מ-ר (לומר)/ה-ג-ד
לְהַגִּיד
сказать
לה
ей
מאדם
мадам
תן
дай
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
מתנה
подарок
נ-ת-נ (сем.)
יא־בן־אדם
эй, чувак (букв. сын человека)
א-ד-מ
מלא
полный
מ-ל-א
לְמַלֵּא
наполнять/заполнять
בלגן
бардак, хаос
לְבַלְגֵּן
устраивать бардак
שאתה
что ты (союз + местоим.)
לגן
в сад/детсад (к)
ג-נ
לְגַנֵּן
садоводничать
בפוזה
в позе, понтах
חושב
думает
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
думать
עבר
прошлое
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
перейти/проходить (родств.)
כותב
пишет
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
הדף
страница/лист
ד-ף-ף
יושב
сидит
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
הבר
бар
ולא
и не
זז
двигается/шевелится
ז-ו-ז
לָזוּז
двигаться/шевелиться
עשתה
сделала
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
לי
мне/для меня
קלוז־אפ
клоуз-ап (крупный план)
הלב
сердце
ל-ב-ב
וירתה
и выстрелила
י-ר-ה
לִירוֹת
стрелять
ושאלה
и спросила
ש-א-ל
לִשְׁאוֹל
спросить
בראש
в голове (мысленно)
ר-א-שׁ
קטן
маленький
ק-ט-נ
לְקַטֵּן
уменьшать
איך
как?
ואלה
вау/честно (разг.)
מרוסק
разбитый, раскрошенный
ר-ס-ק
לְרַסֵּק
разбивать/крушить
לאלה (לא־אלה)
очень/по полной (разг.)
אבל
но
עניתי
я ответил
ע-נ-ה
לַעֲנוֹת
отвечать
כמו
как
גבר
мужик, мужчина
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
преодолевать/брать верх
סבבה
классно, норм
הגוף
тело
ג-ו-ף
שלה
её (принадлежность)
לבה
лава
בצבע
в цвете/цветом
צ-ב-ע
קפה
кофе (и цвет «кофе»)
אני
я
נמס
таю
נ-מ-ס
לְהִימָּס
таять (растворяться)
יש
есть/имеется
אישיות
личность, характер
א-י-שׁ
בטונה
(на) тонну, очень много
אף
ни один (в отриц.)
אחד
один
לא
не
מפספס
промахивается/пропускает
פ-ס-פ-ס
לְפַסְפֵּס
промахнуться/упустить
היא
она
רוקדת
танцует (она)
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
танцевать
בשלה
сама по себе (букв. «в своём»)
מסביב
вокруг
ס-ב-ב
כל
каждый/всякий; весь
הקיר
стена
ק-י-ר
מטפס
лезет/взбирается
ט-פ-ס
לְטַפֵּס
взбираться
גנבה
украла
ג-נ-ב
לִגְנוֹב
красть
ת׳שפיות
(эту) вменяемость/здравость
ש-פ-י
אחי
брат; бро (обращ.)
א-ח-ו/א-ח
עוד
ещё, всё ещё
מחפש
ищу/ищет
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
הגיע
пришёл/наступил
נ-ג-ע (הגיע)
לְהַגִּיעַ
прибыть/наступить
הזמן
время
ז-מ-נ
מפה
отсюда
לשם
туда
לגשת
подойти/приступить
נ-ג-שׁ
לָגֶשֶׁת
подойти/приступить
ליזום
инициировать
י-ז-מ
לִיזּוֹם
инициировать
וכל
и весь/и всё остальное
השאר
остальное
ש-א-ר
הפוך
перевёрнутый; наоборот
ה-פ-ך
לְהָפוֹךְ
переворачивать/обращать
אך
однако, но
ראיתי
я увидел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
פתאם
внезапно
ישר
прямой; прямо
י-שׁ-ר
לְיַשֵּׁר
выпрямлять
כשבאת
когда ты пришла/пришёл
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
לבד
один/одна, в одиночку
ומאז
и с тех пор
נעים
приятно
נ-ע-מ
לְהַנְעִים
делать приятным/смягчать
מאד
очень
מיי
«май» (англ. my, транслит)
ניים
«нэйм» (англ. name, транслит)
ראגא
рага/рагга (имя/стиль)
קילה
килла (кличка/имя)
סטייל
стайл, стиль (разг.)
מעצב
дизайнер
ע-צ-ב
לְעַצֵּב
дизайнировать/оформлять
פרטי
частный, личный
פ-ר-ט
לְפָרֵט
детализировать (родств.)
זה
это
פילה
Fila (бренд)
עובר
прохожу/перехожу
ע-ב-ר
לַעֲבוֹר
проходить/перейти
קופץ
прыгаешь/прыгает
ק-פ-ץ
לִקְפּוֹץ
прыгать
טקילה
текила
מביא
приносит/привозит
ב-ו-א (הביא)
לְהָבִיא
принести/привезти
בית
куплет (также «дом»)
ב-י-ת
לְבַיֵּת
одомашнивать
וילה
вилла
לבוא
прийти
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
למקום
к месту
מ-ק-ו-מ
שכלם
что все (они)
במכה
разом, залпом (букв. ударом)
מ-כ-ה
לְהַכּוֹת
бить
מחכים
ждут
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
ждать
בתור
в очереди
ת-ו-ר
הגדול
большой (опред.)
ג-ד-ל
לְהַגְדִּיל
увеличивать
וזה
и это/и вот
בשרב
в жару (шаров)
ש-ר-ב
הכבד
тяжёлый (опред.)
כ-ב-ד
לְהַכְבִּיד
утяжелять/осложнять
או
или
בגשם
под дождём
ג-שׁ-ם
מבול
потоп, ливень
מקבלים
принимают/получают
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получать/принимать
את
(показатель прямого дополнения)
הקר
холод
ק-ו-ר
הכל
всё
בן־אדם
человек
א-ד-מ
בוא
иди/давай (имп.)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
תקרא
позови/читай (буд.)
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать/читать
לבמה
на сцену
ב-מ-ה
ואני
и я
נמר
тигр
בכבוד
с честью/с уважением
כ-ב-ד
ובקול
и громко/и голосом
ק-ו-ל
וגם
и также
אל
не (запрет)
תנסה
не пробуй/попробуешь
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пробовать/пытаться
לבלף
блефовать
ב-ל-ף
לְבַלֵּף
блефовать
ותוקף
и атакую/атакует
ת-ק-ף
לִתְקוֹף
атаковать
תקף
действительный, валидный
ת-ק-ף
במקור
первоначально/по источнику
מ-ק-ו-ר
פיטבול
питбуль
גור
щенок
ג-ו-ר
כלבים
собаки
כ-ל-ב
לפאפי
Папи (имя/кличка), «Папи»
ענש
наказание
ע-נ-שׁ
לְעַנֵּשׁ
наказывать
קישתה
кишта! (прочь!)
מביס
побеждает/разбивает
ב-ו-ס
לְהָבִיס
победить/разгромить
אותם
их
מיסטה
Миста/Мистер (разг.; неясн.)
קאמפיאונס
кампеонес (чемпионы, исп.)
פועל
действует
פ-ע-ל
לִפְעוֹל
действовать
בכל
во всех/в каждом
החזיתות
фронты (мн.)
ח-ז-ת
אנטי
анти- (против)
עמס
нагрузка
ע-מ-ס
לַעֲמוֹס
нагружать/нести груз
בגלל
из-за
עומד
стоишь/стоит (против)
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
מולי
напротив меня
מה
что?
נהיה
стало/становится
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть/становиться
סוחב
тащу/несу
ס-ח-ב
לִסְחוֹב
тащить/нести
בעליה
в гору/на подъёме
ע-ל-ה
הפכה
стала/превратилась
ה-פ-ך
לְהָפוֹךְ
превращать(ся)/поворачивать
לרקע
в фон (на фоне)
ר-ק-ע
שבשדה
что (который) в поле
ש-ד-ה
הראיה
зрение/видение
ר-א-ה
תראה
увидишь/смотри
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
מגיע
прибывает/подходит
נ-ג-ע (הגיע)
לְהַגִּיעַ
прибыть/дойти
שלפתי
вытащил
ש-ל-ף
לִשְׁלוֹף
вытащить/вынуть
מאיה
«сотка» (100 шек.) сленг
קניתי
я купил
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
בקבוק
бутылка
ב-ק-ב-ק
לְבַקְבֵּק
разливать по бутылкам
שותה
пью/пьёт
ש-ת-ה
לִשְׁתּוֹת
пить
מהפיה
из горлышка (бут.)/из носика
פ-י-ה