Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Kola Shel Umm Kulthum - קולה של אום כולתום
Kola Shel Umm Kulthum - קולה של אום כולתוםYankele Rotblit - יענקל'ה רוטבליט

Песня Kola Shel Umm Kulthum - קולה של אום כולתום на иврите

[בית ראשון] קולה של אום כולתום על פני הנילוס הולך תחנונים, תחנונים בלי להבין מילה אחת אפילו שוטפים גלי הלב את המונית
[Куплет первый] Голос Умм Кульсум над Нилом звучит умоляюще, умоляюще не понимая ни единого слова волны сердца омывают такси
את סוד ליבה, היא בידיו הפקידה יודעת תכף שעשתה טעות ירח על קודקוד הפירמידה ובחזה עולים גלי גאות
Тайну своего сердца она в его руки вверила Она сразу знает, что совершила ошибку Луна на вершине пирамиды и в груди поднимаются приливные волны
[בית שני] הקיץ שחלף בעצלתיים פסיעות גמל במדברי החול קולה כמו תוגת בין הערביים ממשכנות דלות מטים לנפול
[Куплет второй] Лето, что прошло неторопливо шаги верблюда в песчаных пустынях её голос как печаль сумерек из бедных жилищ, готовых рухнуть
עד ארמונות פאר ספונים בשיש חולף כבשם טוב בחדרים על הנהר, ספינה יוצאת לשיט במפרשיה, רעד מיתרים
До роскошных дворцов, облицованных мрамором проходит, как тонкий аромат, по комнатам На реке лодка выходит в плавание в её парусах — дрожь струн
קולה של אום כולתום על פני מצרים קסמי הפרעונים עולים באוב המון אדם כורע על ברכיים לשאת תפילה מתוך אבק הרחוב
Голос Умм Кульсум над Египтом чары фараонов воскрешаются множество людей преклоняет колени чтобы вознести молитву из уличной пыли
[סולו גיטרה]
[Соло гитары]
[בית שלישי] חובקי האשפתות סבורים לבטח הכול גורל, אשר מראש נחרץ לילות ערב, רקדניות הבטן עם שיחים הדורים מן המפרץ
[Куплет третий] Обитатели свалок уверены всё — судьба, заранее предрешённая Арабские ночи, танцовщицы живота с чинными шейхами из Залива
מסתלסלים עם ניגוני העצב היא מחכה לו, היא תמיד חכתה צריחי המסגדים נעים בקצב הסמטאות הבוכיות בעלטה
Переплетаются с мелодиями печали она ждёт его, она всегда ждала минареты мечетей качаются в ритме плачущие переулки во мраке
כמו קרן אור בה נאחז טובע הקול על פני המים מרצד עשן הזמן עולה, מתבעבע אם לא תשוב, מדעתי, אני יוצאת
Как луч света, за который хватается тонущий голос мерцает над водой дым времени поднимается, пузырится если ты не вернёшься, я сойду с ума
סבאח א פול, סבאח א נור לך, יא מצרים ימי שלום, לילות שעשועים קולה של אום כולתום, פכפוך המים מוליך תעתועי געגועים
Доброе утро жасмина, доброе утро света тебе, о Египет дни мира, ночи развлечений голос Умм Кульсум, журчание воды несёт призраки тоски
[סולו גיטרה / חצוצרה]
[Соло гитары / трубы]
[בית רביעי] ?האם ישוב או לא ישוב אליה "המקוננת לו, "אתה חיי את לא תשובי עוד, אני יודע אל סמטאות קהיר ולא אליי
[Куплет четвёртый] Вернётся ли он к ней или не вернётся Плачущая по нему: «Ты — жизнь моя» Ты больше не вернёшься, я знаю ни в каирские переулки, ни ко мне
אביך שרק לך אריות מאאידה אני יכול לשיר שירים של שטות ירח על קודקוד הפירמידה ובחזה עולים גלי גאות
Твой отец насвистывал тебе арии из «Аиды» я могу петь пустяковые песни луна на вершине пирамиды и в груди поднимаются приливные волны
קולה של אום כולתום על פני הנילוס הולך תחנונים, תחנונים בלי להבין מילה אחת אפילו שוטפים גלי הלב את המונית
Голос Умм Кульсум над Нилом звучит умоляюще, умоляюще не понимая ни единого слова волны сердца омывают такси
[סיום] (סבאח א פול)
[Финал] (Доброе утро жасмина)

Глаголы из песни Kola Shel Umm Kulthum - קולה של אום כולתום

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
להבין
понимать
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
שוטפים
смывают, омывают
ש-ט-ף
לִשְׁטוֹף
смывать/омывать
הפקידה
вверила, сдала на хранение
פ-ק-ד
לְהַפְקִיד
вверить, сдать на хранение
יודעת
знает (ж.)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שעשתה
что сделала (она)
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
עולים
поднимаются
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
שחלף
который прошёл
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
מטים
клонятся, наклоняются
נ-ט-ה
לִנְטוֹת
клониться/наклоняться
לנפול
падать
נ-פ-ל
לִנְפּוֹל
падать
חולף
проходит, минует
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
миновать
יוצאת
выходит (ж.)
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
כורע
преклоняется (на колени)
כ-ר-ע
לִכְרוֹעַ
преклоняться (на колени)
לשאת
нести, возносить
נ-ש-א
לָשֵׂאת
нести/возносить
חובקי
обнимающие (сопр.)
ח-ב-ק
לַחֲבּוֹק
обнимать
מסתלסלים
вьются, извиваются
ס-ל-ס-ל
לְהִסְתַּלְסֵל
виться/извиваться
מחכה
ждёт (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
חכתה
ждала (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
נעים
движутся (они)
נ-ו-ע
לָנוּעַ
двигаться
נאחז
цепляется, ухватывается
א-ח-ז
לְהֵיאָחֵז
цепляться
טובע
тонет
ט-ב-ע
לִטְבּוֹעַ
тонуть
מרצד
мерцает, дрожит (свет)
ר-צ-ד
לְרַצֵּד
мерцать/дрожать (о свете)
עולה
поднимается
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
מתבעבע
вскипает, пузырится
ב-ע-ב-ע
לְהִתְבַּעְבֵּעַ
пузыриться
תשוב
ты/она вернётся
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
מוליך
уносит, ведёт
ה-ל-ך
לְהוֹלִיךְ
вести, уносить
ישוב
вернётся (он)
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
תשובי
ты (ж.) вернёшься
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
יודע
знаю (м.), знает (м.)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
שרק
свистел
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
יכול
могу
י-כ-ל
לשיר
петь
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь

Слова из песни Kola Shel Umm Kulthum - קולה של אום כולתום

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בית
строфа (букв. дом)
ב-י-ת
לָגוּר
жить
ראשון
первый
ר-א-שׁ
לְהַתְחִיל
начать
קולה
её голос
ק-ו-ל
לְהַשְׁמִיעַ
произносить/издавать (звук)
של
из, принадлежности (של)
אום
Умм (часть имени)
כלתום
Култум (Кульсум)
על
на, над
פני
поверхность/лица (в выраж. «аль пней»)
פ-נ-י
הנילוס
Нил
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
תחנונים
мольбы, прошения
ח-נ-נ
לְהִתְחַנֵּן
умолять
בלי
без
להבין
понимать
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
מלה
слово
מ-ל-ל
לוֹמַר
сказать
אחת
одна
אפלו
даже
שוטפים
смывают, омывают
ש-ט-ף
לִשְׁטוֹף
смывать/омывать
גלי
волны (сопр.)
ג-ל
לָנוּעַ
двигаться
הלב
сердце
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
любить
את
винительный показатель (эт)
המונית
такси
מ-נ-ה
לִנְסוֹעַ
ехать/путешествовать
סוד
тайна
ס-ו-ד
לְהַסְתִּיר
скрывать
לבה
её сердце
ל-ב-ב
לֶאֱהוֹב
любить
היא
она
בידיו
в его руках
י-ד
לְהַחֲזִיק
держать
הפקידה
вверила, сдала на хранение
פ-ק-ד
לְהַפְקִיד
вверить, сдать на хранение
יודעת
знает (ж.)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
תכף
сразу, тотчас
שעשתה
что сделала (она)
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
טעות
ошибка
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
ירח
луна
י-ר-ח
לִזְרוֹחַ
сиять/восходить
קודקוד
макушка, вершина
ק-ד-ק
לְהִתְנַשֵּׂא
возвышаться
הפירמידה
пирамида
ובחזה
и в груди
ח-ז-ה
לִנְשׁוֹם
дышать
עולים
поднимаются
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
גאות
прилив
ג-א-ה
לִגְאוֹת
подниматься (о воде)
הקיץ
лето
ק-י-ץ
לְהִתְחַמֵּם
согреваться/теплеть
שחלף
который прошёл
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
בעצלתים
вяло, лениво
ע-צ-ל
פסיעות
шаги
פ-ס-ע
לִצְעוֹד
шагать
גמל
верблюд
ג-מ-ל
לִרְכּוֹב
ехать верхом
במדברי
пустынные (в)
מ-ד-ב-ר
לְיַבֵּשׁ
высушивать
החול
песок
ח-ו-ל
לְכַסּוֹת
покрывать
כמו
как
תוגת
печаль (сопр.)
ת-ו-ג
לְהֵעָצֵב
печалиться
בין
между
הערבים
вечера/сумерки (дв. ч.)
ע-ר-ב
לְהַחְשִׁיךְ
темнеть/затемнять
ממשכנות
из жилищ (сопр.)
ש-כ-נ
לְשַׁכֵּן
поселять/вселять
דלות
бедные (ж. мн.)
ד-ל-ה
לְהִדַלְדֵּל
беднеть/оскудевать
מטים
клонятся, наклоняются
נ-ט-ה
לִנְטוֹת
клониться/наклоняться
לנפול
падать
נ-פ-ל
לִנְפּוֹל
падать
עד
до
ארמונות
дворцы
א-ר-מ-נ
לִבְנוֹת
строить
פאר
великолепие
פ-א-ר
לְפָאֵר
украшать, прославлять
ספונים
обшитые/укрытые (мн.)
ס-פ-ן
לִסְפּוֹן
обшивать, утеплять/укрывать
בשיש
в мраморе
ש-י-ש
לְפַסֵּל
ваять/резать (по камню)
חולף
проходит, минует
ח-ל-ף
לַחֲלוֹף
миновать
כבשם
как благовоние (бальзам)
ב-ש-מ
לְבַשֵּׂם
благоухать/ароматизировать
טוב
хороший
ט-ו-ב
לְשַׁפֵּר
улучшать
בחדרים
в комнатах
ח-ד-ר
לְשַׁכֵּן
размещать/селить
הנהר
река
נ-ה-ר
לִזְרוֹם
течь
ספינה
судно, корабль
ס-פ-נ
לְהַפְלִיג
уплыть (в плавание)
יוצאת
выходит (ж.)
י-צ-א
לָצֵאת
выходить
לשיט
для плаванья (шит)
ש-י-ט
לָשׁוּט
плыть (на лодке)
במפרשיה
в её парусах
פ-ר-שׁ
לִפְרוֹשׂ
расправить/раскрыть (парус)
רעד
дрожь, трепет
ר-ע-ד
לִרְעוֹד
дрожать
מיתרים
струны
מ-ת-ר
לְמָתֵחַ
натягивать
מצרים
Египет
קסמי
чары (сопр.)
כ-ס-ם
לְכַשֵּׁף
околдовывать
הפרענים
фараоны
באוב
через некромантию (в «ов»)
א-ו-ב
לְזַמֵּן
вызывать (духов)
המון
толпа, множество
ה-מ-ו-ן
לְСְтупид
собираться толпой
אדם
человек
א-ד-מ
לִחְיוֹת
жить
כורע
преклоняется (на колени)
כ-ר-ע
לִכְרוֹעַ
преклоняться (на колени)
ברכים
колени
ב-ר-ך
לִכְרוֹעַ
преклоняться (на колени)
לשאת
нести, возносить
נ-ש-א
לָשֵׂאת
нести/возносить
תפלה
молитва
פ-ל-ל
לְהִתְפַּלֵּל
молиться
מתוך
из, изнутри
אבק
пыль
א-ב-ק
לְהָעֲלוֹת
поднимать (пыль)
הרחוב
улица
ר-ח-ו-ב
לְשׁוֹטֵט
бродить
סולו
соло
גיטרה
гитара
לְפָרוֹט
бренчать (на гитаре)
שני
второй
ש-נ-י
לְכַפֵּל
удваивать
שלישי
третий
ש-ל-ש
לְשַׁלֵּשׁ
утраивать
חובקי
обнимающие (сопр.)
ח-ב-ק
לַחֲבּוֹק
обнимать
האשפתות
мусорные кучи
א-ש-פ
לִזְרוֹק
выбрасывать
סבורים
считают, полагают (мн.)
ס-ב-ר
לִסְבּוֹר
полагать
לבטח
несомненно, наверняка
הכל
всё
גורל
судьба
ג-ו-ר-ל
לְהַכְרִיעַ
решать/предопределять
אשר
который/что
מראש
заранее, с самого начала
נחרץ
решённый, предрешённый
ח-ר-ץ
לַחְרוֹץ
решать/постановлять
לילות
ночи
ל-י-ל
לָלוּן
ночевать
ערב
вечер
ע-ר-ב
לְהַחְשִׁיךְ
темнеть
רקדניות
танцовщицы
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
танцевать
הבטן
живот, чрево
ב-ט-נ
לַעֲכֹל
переваривать
עם
с
שיחים
шейхи
לִמְשׁוֹל
властствовать
הדורים
величавые, статные
ה-ד-ר
לְהַדְרִים
украшать/приукрашивать
מן
из, от
המפרץ
залив
פ-ר-ץ
לִפְרוֹץ
проламывать/врываться
מסתלסלים
вьются, извиваются
ס-ל-ס-ל
לְהִסְתַּלְסֵל
виться/извиваться
נגוני
наигрыши, мелодии (сопр.)
נ-ג-נ
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
העצב
печаль
ע-צ-ב
לְהֵעָצֵב
печалиться
מחכה
ждёт (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
לו
ему
תמיד
всегда
חכתה
ждала (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
צריחי
минареты (сопр.)
צ-ר-ח
לִבְלוֹט
выделяться/возвышаться
המסגדים
мечети
ס-ג-ד
לְהִתְפַּלֵּל
молиться
נעים
движутся (они)
נ-ו-ע
לָנוּעַ
двигаться
בקצב
в ритме, в такт
ק-צ-ב
לְקַצֵּב
ритмизировать/дозировать
הסמטאות
переулки
ס-מ-ט
לְשׁוֹטֵט
бродить
הבוכיות
рыдающие (ж. мн.)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
בעלטה
во тьме, в темноте
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять/темнеть
קרן
луч (также: рог)
ק-ר-נ
לִזְרוֹחַ
сиять
אור
свет
א-ו-ר
לְהָאִיר
освещать
בה
в ней
נאחז
цепляется, ухватывается
א-ח-ז
לְהֵיאָחֵז
цепляться
טובע
тонет
ט-ב-ע
לִטְבּוֹעַ
тонуть
הקול
голос
ק-ו-ל
לְהַשְׁמִיעַ
издавать (звук)
המים
воды
לִזְרוֹם
течь
מרצד
мерцает, дрожит (свет)
ר-צ-ד
לְרַצֵּד
мерцать/дрожать (о свете)
עשן
дым
ע-ש-נ
לְעַשֵּׁן
дымить/курить
הזמן
время
ז-מ-נ
לַחֲלוֹף
проходить
עולה
поднимается
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
מתבעבע
вскипает, пузырится
ב-ע-ב-ע
לְהִתְבַּעְבֵּעַ
пузыриться
אם
если
לא
не
תשוב
ты/она вернётся
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
מדעתי
из моего разума (с ума)
ד-ע-ה
לָדַעַת
знать
אני
я
סבאח
сабах (утреннее приветствие)
א
аль- (араб. артикль)
פול
фул/жасмин (приветствие)
לְבַשֵּׂם
благоухать/ароматизировать
נור
нур (свет)
לְהָאִיר
освещать
לך
тебе (м.)
יא
я (араб. звательный)
ימי
дни (сопр.)
י-ו-ם
לַחֲלוֹף
проходить
שלום
мир
ש-ל-ם
לְפַסֵּр
мирить, улаживать
שעשועים
развлечения
ש-ע-ש-ע
לְבַדֵּר
развлекать
פכפוך
журчание
פ-כ-פ-ך
לְפַכְפֵּךְ
журчать
מוליך
уносит, ведёт
ה-ל-ך
לְהוֹלִיךְ
вести, уносить
תעתועי
призраки/иллюзии (сопр.)
ע-ת-ע
לְהִתְעַתֵּעַ
обманываться/морочить
געגועים
тоска, ностальгия
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
тосковать/скучать
חצוצרה
труба (муз. инструмент)
ח-צ-צ-ר
לִתְקוֹעַ
дуть (в трубу)
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
לְרַבֵּעַ
делить на четыре/удваивать дважды
האם
ли (вопросительная частица)
ישוב
вернётся (он)
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
או
или
אליה
к ней
המקוננת
плачущая, оплакивающая
ק-ו-נ-ן
לְקֹנֵן
оплакивать
אתה
ты (м.)
חיי
моя жизнь
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
תשובי
ты (ж.) вернёшься
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
עוד
ещё, больше не (с отриц.)
יודע
знаю (м.), знает (м.)
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
אל
к, в сторону
סמטאות
переулки (мн.)
ס-מ-ט
לְשׁוֹטֵט
бродить
קהיר
Каир
ולא
и не
אלי
ко мне
אביך
твой отец
א-ב
לְהוֹלִיד
породить/родить
שרק
свистел
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
אריות
арии (оперные)
לָשִׁיר
петь
מאידה
из «Аиды»
אני
я
יכול
могу
י-כ-ל
לשיר
петь
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
שירים
песни
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
שטות
чепуха, глупость
ש-ט-ו-ת
לְבַЛАГА
шутить/дурачиться
סיום
окончание, финал
ס-י-ם
לְסַיֵּם
заканчивать