Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Falafel Ham Lanetzach - פלאפל חם לנצח
Falafel Ham Lanetzach - פלאפל חם לנצחYankele Rotblit - יענקל'ה רוטבליט

Песня Falafel Ham Lanetzach - פלאפל חם לנצח на иврите

[פתיחה] אני עומד נרגש, אני עומד נפעם עשיתי את זקני וגם את השפם משכתי שעווה, צבועה כמו ענווה אני עומד זקוף, מלא בגאווה בקושי מתאפק לא להתחיל לרקוד אני עמית כבוד, אני עמית כבוד
[Вступление] Я стою взволнованный, я стою поражённый Я привёл в порядок бороду и усы Нанёс воск, окрашенный как скромность Я стою прямо, полон гордости Едва сдерживаюсь, чтобы не начать танцевать Я почётный член, я почётный член
[בית ראשון] אולי זה קצת מוגזם, יותר מדי מוקדם כבוד כזה גדול לתת לבנאדם כי עוד אבינו חי וגם אני לא מת ויש לי רגל אחת אבל אני בועט אני לא בר מינן, חכו לי שם למטה כשיש לי מה לומר, אני יורד מן האנדרטה
[Первый куплет] Может, это немного чрезмерно, слишком рано Такую большую честь давать человеку Ведь наш отец ещё жив, и я тоже не умер И у меня одна нога, но я бью Я не покойник, подождите меня там внизу Когда мне есть что сказать, я спускаюсь с монумента
[בית שני] הוא פצצה אנושית, הוא פצצה מתקתקת אני חלום רטוב של מדינה צודקת הוא ליצן בכיר, חבר של ראש העיר וכל המי ומי קנו ממנו שיר אז אל תגידו לי מי, אל תגידו לי מה כולנו ניפגש ברעידת האדמה
[Второй куплет] Он человечья бомба, он тикающая бомба Я влажная мечта справедливого государства Он старший шут, друг мэра И вся элита купила у него песню Так не говорите мне кто, не говорите мне что Мы все встретимся во время землетрясения
[פזמון] עם פלאפל חם (פלאפל חם) עם פלאפל חם (פלאפל חם) עם פלאפל חם לנצח (לנצח)
[Припев] С горячим фалафелем (горячий фалафель) С горячим фалафелем (горячий фалафель) С горячим фалафелем навсегда (навсегда)
[בית שלישי] עוד גאון מובס, קונה שעון פוסט-דיגיטלי מרוכל בתחנה המרכזית עוד נסיך אפרטהייד, מחפש תכשיר להוריד את הכתמים מן התדמית זו מכירת חיסול של תרבות גוועת רק את מחכה לי שם בצל עץ הדעת עם נחש, משקפיים, עיוור כל עוד בלבב, פנימה בוכה
[Третий куплет] Ещё один поверженный гений покупает пост‑цифровые часы Торгуя на центральном автовокзале Ещё один принц апартеида ищет средство, Чтобы снять пятна с имиджа Это распродажа вымирающей культуры Только ты ждёшь меня там, в тени Древа познания Со змеёй, очками, слепой Пока в сердце, внутри — плач
[פזמון] על פלאפל חם (פלאפל חם) על פלאפל חם (פלאפל חם) על פלאפל חם לנצח
[Припев] За горячий фалафель (горячий фалафель) За горячий фалафель (горячий фалафель) За горячий фалафель навсегда
פלאפל חם (פלאפל חם) פלאפל חם (פלאפל חם) פלאפל חם (פלאפל חם) לנצח
Горячий фалафель (горячий фалафель) Горячий фалафель (горячий фалафель) Горячий фалафель (горячий фалафель) навсегда
[בית רביעי] כל גיבורי האופרה, כולם-כולם יושבים על המעקה מי שיש לו מה להפסיד כבר הפסיד ומי שאין לו - מחכה בהלם תרבותי של אליטה נופלת בהילוך איטי, גיבור חדש בדלת אמצו אותו ללב, זה מצטלם היטב כי העולם השלישי רעב רעב רעב
[Четвёртый куплет] Все герои оперы, все-все Сидят на перилах Кто имел что терять — уже потерял А у кого нет — тот ждёт В культурном шоке падающей элиты В замедленной съёмке — новый герой у двери Примите его в сердце, это хорошо смотрится на фото Ведь третий мир голоден-голоден-голоден
[פזמון] לפלאפל חם לפלאפל חם לפלאפל חם לנצח
[Припев] За горячий фалафель За горячий фалафель За горячий фалафель навсегда
[בית חמישי] במלחמה בלתי גמורה, זה רק עוד קרב אבוד ואם יקריבו אותך, אתה תהיה הכיבוד כי עד בוא המשיח, במהרה, בימינו הנה בגוף הסרט מוטלים מתינו שלא יקומו לתחייה כשיעלה האור אתה מביט קדימה והולך לאחור ?אתה פוחד שלא יהיה לך לאן לחזור ?אל המקור של החיקוי או החיקוי של המקור
[Пятый куплет] В незаконченной войне — это лишь ещё одно проигранное сражение И если принесут тебя в жертву, ты станешь угощением Ибо до пришествия Мессии, вскоре, в наши дни, Вот в теле фильма лежат наши мёртвые, Чтобы не воскреснуть, когда взойдёт свет Ты смотришь вперёд и идёшь назад Ты боишься, что тебе некуда будет вернуться? К источнику подделки или к подделке источника?
אבל הכול חוזר מעצמו, אל עצמו בעצמו, אל עצמו, מעצמו, אל הכמו וישתבח שמו, וישתבח שמו וישתבח שמו (וישתבח שמו)
Но всё возвращается само, к самому себе Само, к самому, от самого, к «как бы» И да будет прославлено Его имя, и да будет прославлено Его имя И да будет прославлено Его имя (и да будет прославлено Его имя)
[פזמון] כי הפלאפל חם הפלאפל חם הפלאפל חם לנצח
[Припев] Потому что фалафель горячий Фалафель горячий Фалафель горячий навсегда
[גשר] אני עמית כבוד, כבוד זו אפידמיה ואלה ידידיי, חברי האקדמיה בכתם הכבוד, הם נדבקו עוד לפניי כשאני קד אליהם, הם קדים אליי (אני עמית כבוד)
[Бридж] Я почётный член, почёт — это эпидемия А вот мои друзья, члены академии Пятном чести они заразились ещё до меня Когда я кланяюсь им, они кланяются мне (Я почётный член)
[בית שישי] "?אתם כבר צועקים, "היי, תחזור, מאיפה באת מיד אני חוזר למקומי על האנדרטה על רגל אחת, לעמוד שם בבלי נוע רק עוד מילה לבית הספר לקולנוע צלמו אותו בג'יפ, צלמו אותו בקליפ רק אל תגידו הופ אם לא אמרתם היפ ואל תגידו בכיף אם לא אמרתם כִּיף כי לא ברור לאן ייקח אתכם הטריפ פיליפ הפיליפיני נתן לי את הטיפ תוסיף לזה חריף, תוסיף לזה חריף
[Шестой куплет] «Эй, вернись, откуда ты пришёл», вы уже кричите Сейчас же я возвращаюсь на своё место на монументе На одной ноге стоять там, не шелохнувшись Только ещё слово для киношколы Снимите его в джипе, снимите его в клипе Только не говорите «хоп», если не сказали «хип» И не говорите «бекеф», если не сказали «киф» Ведь не ясно, куда занесёт вас трип Филипп филиппинец дал мне этот совет Добавь к этому острое, добавь к этому острое
[פזמון] והפלאפל חם הפלאפל חם פלאפל חם לנצח
[Припев] И фалафель горячий Фалафель горячий Горячий фалафель навсегда
פלאפל חם, פלאפל חם לנצח פלאפל, פלאפל, פלאפל חם
Горячий фалафель, горячий фалафель навсегда Фалафель, фалафель, горячий фалафель

Глаголы из песни Falafel Ham Lanetzach - פלאפל חם לנצח

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
עומד
стою
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
עשיתי
я сделал
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
משכתי
я потянул
מ-שׁ-כ
לִמְשׁוֹךְ
тянуть
מתאפק
сдерживается
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
сдерживаться
להתחיל
начать
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לרקוד
танцевать
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
танцевать
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
בועט
бьёт (по мячу)
ב-ע-ט
לִבְעוֹט
пинать, бить ногой
חכו
подождите
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
אני יורד
я спускаюсь
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
קנו
купили
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
תגידו
скажите (вы)
נ-ג-ד
לוֹמַר/לְהַגִּיד
сказать
נפגש
встречимся
פ-ג-שׁ
לְהִפָּגֵשׁ
встречаться
קונה
покупает
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
מרוכל
торгует вразнос; сплетничает
ר-כ-ל
לְרַכֵּל/לִרְכּוֹל
торговать вразнос/сплетничать
מחפש
ищет
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
להוריד
снять, опустить, удалить
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
снять/удалить
גוועת
умирает (о культуре)
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
умирать (замирать)
מחכה
ждёт (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
בוכה
плачет (она)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
יושבים
сидят
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
להפסיד
терять; проигрывать
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
терять/проигрывать
הפסיד
проиграл, потерял
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
терять/проигрывать
נופלת
падает (она)
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
אמצו
усыновите; примите
א-מ-ץ
לֶאֱמֹץ
усыновлять; принимать
מצטלם
фотогеничен; хорошо снимается
צ-ל-מ
לְהִצְטַלֵּם
фотографироваться
יקריבו
принесут в жертву
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
приносить в жертву
תהיה
будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
מוטלים
возложены; лежат (о телах)
נ-ט-ל
לְהַטִּיל
возлагать; бросать
יקומו
встанут; восстанут
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; воскресать
כשיעלה
когда взойдёт/поднимется
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
מביט
смотрит
ב-י-ט
לְהַבִּיט
взглянуть, смотреть
והולך
и идёт
ה-ל-ךְ
לָלֶכֶת
идти
פוחד
боится
פ-ח-ד
לִפְחֹד
бояться
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לחזור
вернуться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
חוזר
возвращается
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
נדבקו
заразились; прилипли
ד-ב-ק
לְהִדָּבֵק
заражаться; прилипать
קד
кланяюсь (делаю поклон)
ק-ו-ד
לָקוּד/לִקְדוֹעַ (להשתחוות)
кланяться
קדים
кланяются (они)
ק-ו-ד
לָקוּד/לְהִשְׁתַּחֲווֹת
кланяться
צועקים
кричите
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
кричать
תחזור
вернись (м.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
באת
пришёл (ты)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
לעמוד
стоять
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
צלמו
снимайте (пл.)
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
снимать (фото/видео)
אמרתם
сказали (вы)
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
ייקח
возьмёт
ל-ק-ח
לָקַחַת/לִקְחוֹל? → לָקַחַת
взять
נתן
дал
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
תוסיף
добавь (м.)
י-ס-ף
לְהוֹסִיף
добавить

Слова из песни Falafel Ham Lanetzach - פלאפל חם לנצח

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
вступление, пролог
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
בית
куплет; дом
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-שׁ
שני
второй
ש-נ-ה
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזֵּם
напе́вать
שלישי
третий
ש-ל-ש
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
חמישי
пятый
ח-מ-ש
גשר
мост; бридж (в песне)
ג-שׁ-ר
ששי
шестой
ש-ש-ש
אני
я
עומד
стою
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
נרגש
взволнованный
ר-ג-שׁ
לְהִתְרַגֵּשׁ
волноваться
נפעם
потрясённый, тронутый
פ-ע-ם
לְהִפָּעֵם
быть тронутым
עשיתי
я сделал
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
את
частица прямого дополнения
זקני
моя борода
ז-ק-נ
וגם
и также
השפם
усы (опред.)
ש-פ-ם
משכתי
я потянул
מ-שׁ-כ
לִמְשׁוֹךְ
тянуть
שעוה
воск
לְשַׁעֲוֵת
вощить, наносить воск
צבועה
покрашенная; лицемерная
צ-ב-ע
לִצְבּוֹעַ
красить
כמו
как, подобно
ענוה
скромность, смирение
ע-נ-ו
זקוף
выпрямленный, прямой
ז-ק-ף
לִזְקוֹף
выпрямлять
מלא
полный
מ-ל-א
לְמַלֵּא
наполнять
בגאוה
с гордостью
ג-א-ה
בקשי
едва, с трудом
ק-שׁ-ה
מתאפק
сдерживается
א-פ-ק
לְהִתְאַפֵּק
сдерживаться
לא
не
להתחיל
начать
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
לרקוד
танцевать
ר-ק-ד
לִרְקוֹד
танцевать
עמית
коллега, товарищ (по сообществу)
כבוד
честь, почёт
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
почитать, уважать
אולי
возможно, может быть
זה
это
קצת
немного
ק-צ-ת
מוגזם
чрезмерный
ג-ז-ם
לְהַגְזִים
преувеличивать
יותר
больше, более
מדי
слишком
מוקדם
ранний
ק-ד-ם
לְהַקְדִּים
опережать, делать заранее
כזה
такой
גדול
большой
ג-ד-ל
לִגְדּוֹל
расти
לתת
давать
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
לבן־אדם
человеку, простому человеку
ב-נ-א
כי
потому что; что
עוד
ещё, всё ещё
אבינו
наш отец
אָב
חי
живой
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
ויש
есть, имеется
לי
мне, у меня
רגל
нога
ר-ג-ל
אחת
одна
א-ח-ד
אבל
но
בועט
бьёт (по мячу)
ב-ע-ט
לִבְעוֹט
пинать, бить ногой
בר
бар; вне/кроме (арам.)
מנן
миньян; «бар-минан» (не к добру)
חכו
подождите
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
שם
там
למטה
внизу, вниз
מ-ט-ה
כשיש
когда есть
מה
что
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
אני יורד
я спускаюсь
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
מן
из, от
האנדרטה
памятник (пьедестал)
הוא
он
פצצה
бомба
פ-צ-צ
אנושית
человеческая
א-נ-שׁ
מתקתקת
тикающая (о бомбе)
ת-ק-ת-ק
לְתַקְתֵּק
тикать; щёлкать
חלום
сон, мечта
ח-ל-ם
רטוב
мокрый; (о фантазии)
ר-ט-ב
לְהַרְטִיב/לְהִרְטַב
мочить/намокать
של
из, принадлежащий
מדינה
государство
מ-ד-נ
צודקת
справедливая
צ-ד-ק
לִצְדּוֹק
быть правым
ליצן
шут, клоун
ל-י-צ
לְהִתְלַצֵּן
шутить (высм.)
בכיר
старший, высший
ב-כ-ר
חבר
друг, член
ח-ב-ר
לְהִצְטָרֵף/לְהִתְחַבֵּר
присоединиться/сдружиться
ראש
глава, голова
ר-א-שׁ
העיר
город (опред.)
ע-י-ר
וכל
и весь/все
המי ומי
сливки общества
קנו
купили
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
ממנו
от него, у него
שיר
песня
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
אז
тогда
אל
не (запрет)
תגידו
скажите (вы)
נ-ג-ד
לוֹמַר/לְהַגִּיד
сказать
כלנו
все мы
כ-ל-ל
נפגש
встречимся
פ-ג-שׁ
לְהִפָּגֵשׁ
встречаться
ברעידת
в землетрясении (смущ.)
ר-ע-ד
האדמה
земля (почва)
א-ד-מ
עם
с
פלאפל
фалафель
חם
горячий
ח-מ-ם
לְחַמֵּם/לְהִתְחַמֵּם
нагревать/согреваться
לנצח
навсегда
נ-צ-ח
גאון
гений
ג-א-ן
לְהִתְגָּאוֹת/לְהִצְטַיֵּן
гордиться/преуспевать
מובס
поверженный
נ-צ-ח/ה-ב-ס
לְהַבִּיס
разгромить
קונה
покупает
ק-נ-ה
לִקְנוֹת
покупать
שעון
часы
ש-ע-ה
פוסט־דיגיטלי
пост-цифровой
מרוכל
торгует вразнос; сплетничает
ר-כ-ל
לְרַכֵּל/לִרְכּוֹל
торговать вразнос/сплетничать
בתחנה
на станции
ת-ח-נ
המרכזית
центральной (опред.)
ר-כ-ז
נסיך
принц
נ-ס-כ
אפרטהייד
апартеид
מחפש
ищет
ח-פ-שׂ
לְחַפֵּשׂ
искать
תכשיר
препарат, средство
כ-שׁ-ר
לְהַכְשִׁיר
подготовить, сделать пригодным
להוריד
снять, опустить, удалить
י-ר-ד
לְהוֹרִיד
снять/удалить
הכתמים
пятна (опред.)
כ-ת-ם
התדמית
имидж, образ (опред.)
ד-מ-ה
זו
эта
מכירת
распродажа (констр.)
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
продавать
חסול
ликвидация, распродажа
ח-ס-ל
לְחַסֵּל
ликвидировать
תרבות
культура
ר-ב-ה/ת-ר-ב
גוועת
умирает (о культуре)
ג-ו-ע
לִגְוֹעַ
умирать (замирать)
רק
только
מחכה
ждёт (она)
ח-כ-ה
לַחֲכוֹת
ждать
בצל
в тени
צ-ל
עץ
дерево
ע-ץ-ץ
הדעת
познание (дерево познания)
י-ד-ע
נחש
змей
נ-ח-שׁ
משקפים
очки
ש-ק-פ
עור
слепой
ע-ו-ר
כל
весь, всякий
בלבב
в сердце (поэтич.)
ל-ב-ב
פנימה
внутрь, внутри
פ-נ-ם
בוכה
плачет (она)
ב-כ-ה
לִבְכּוֹת
плакать
על
на; о, об
גבורי
герои (констр.)
ג-ב-ר
האופרה
опера (опред.)
כלם־כלם
все-все
כ-ל-ל
יושבים
сидят
י-שׁ-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
המעקה
перила (опред.)
ע-ק-ה
מי
кто
שיש
у кого есть
לו
ему, у него
להפסיד
терять; проигрывать
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
терять/проигрывать
כבר
уже
הפסיד
проиграл, потерял
פ-ס-ד
לְהַפְסִיד
терять/проигрывать
ומי
а кто
שאין
у кого нет
בהלם
в шоке
ה-ל-ם
תרבותי
культурный
ת-ר-ב
אליטה
элита
נופלת
падает (она)
נ-פ-ל
לִפּוֹל
падать
בהילוך
в режиме (на ходу); на скорости
ה-ל-ךְ
אטי
медленный
א-ט-י
גבור
герой
ג-ב-ר
חדש
новый
ח-ד-שׁ
לְחַדֵּשׁ
обновлять
בדלת
у двери
ד-ל-ת
אמצו
усыновите; примите
א-מ-ץ
לֶאֱמֹץ
усыновлять; принимать
אותו
его (вин.)
ללב
к сердцу
ל-ב-ב
מצטלם
фотогеничен; хорошо снимается
צ-ל-מ
לְהִצְטַלֵּם
фотографироваться
היטב
хорошо, как следует
י-ט-ב
העולם
мир (опред.)
ע-ל-ם
השלישי
третий (опред.)
ש-ל-ש
רעב
голодный
ר-ע-ב
לִרְעֹב
голодать
לפלאפל
к фалафелю
במלחמה
в войне
מ-ל-ח-מ
בלתי
не-, без- (отрицательная приставка)
גמורה
законченная
ג-מ-ר
לִגְמֹר
закончить
קרב
бой, сражение
ק-ר-ב
אבוד
потерянный; обречённый
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
теряться; погибать
ואם
и если
יקריבו
принесут в жертву
ק-ר-ב
לְהַקְרִיב
приносить в жертву
אותך
тебя (м.)
אתה
ты (м.)
תהיה
будешь
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
הכיבוד
угощение (опред.)
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
угощать/уважать
עד
до
בוא
приход (пришествие)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
המשיח
Мессия
מ-שׁ-ח
במהרה
скоро
מ-ה-ר
בימינו
в наши дни
י-מ-י
הנה
вот, смотри
בגוף
в теле; собственно
ג-ו-ף
הסרט
фильм (опред.)
ס-ר-ט
מוטלים
возложены; лежат (о телах)
נ-ט-ל
לְהַטִּיל
возлагать; бросать
מתינו
наши мёртвые
מ-ו-ת
שלא
чтобы не; который не
יקומו
встанут; восстанут
ק-ו-ם
לָקוּם
вставать; воскресать
לתחיה
к воскресению, к возрождению
ח-י-ה
כשיעלה
когда взойдёт/поднимется
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
האור
свет (опред.)
א-ו-ר
מביט
смотрит
ב-י-ט
לְהַבִּיט
взглянуть, смотреть
קדימה
вперёд
ק-ד-מ
והולך
и идёт
ה-ל-ךְ
לָלֶכֶת
идти
לאחור
назад
א-ח-ו-ר
פוחד
боится
פ-ח-ד
לִפְחֹד
бояться
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לך
тебе, у тебя (м.)
לאן
куда
לחזור
вернуться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
אל
к
המקור
источник, оригинал (опред.)
מ-ק-ר
החיקוי
подделка, имитация (опред.)
ח-ק-ה
לְחַקּוֹת
подражать
או
или
אבל הכל
но всё
כ-ל-ל
חוזר
возвращается
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
מעצמו
само по себе, от себя
אל
к, в
בעצמו
сам по себе, в себе
אל הכמו
к «как-будто» (игра слов)
כ-מ-ה
וישתבח שמו
да будет прославлено Его имя
ש-ב-ח
שמו
его имя
ש-מ
כי הפלאפל
ибо фалафель
הפלאפל
фалафель (опред.)
אפידמיה
эпидемия
ואלה
а эти
ידידי
мои друзья
י-ד-ד
חברי
члены (констр.)
ח-ב-ר
האקדמיה
академия (опред.)
בכתם
в пятне
כ-ת-ם
הכבוד
почёт (опред.)
כ-ב-ד
לְכַבֵּד
чествовать
הם
они (м.)
נדבקו
заразились; прилипли
ד-ב-ק
לְהִדָּבֵק
заражаться; прилипать
לפני
до меня, раньше меня
כשאני
когда я
קד
кланяюсь (делаю поклон)
ק-ו-ד
לָקוּד/לִקְדוֹעַ (להשתחוות)
кланяться
אליהם
к ним (м.)
קדים
кланяются (они)
ק-ו-ד
לָקוּד/לְהִשְׁתַּחֲווֹת
кланяться
אתם
вы (м.)
צועקים
кричите
צ-ע-ק
לִצְעוֹק
кричать
היי
эй!
תחזור
вернись (м.)
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
מאיפה
откуда
באת
пришёл (ты)
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
מיד
сейчас же, немедленно
למקומי
к моему месту
מ-ק-ו-ם
על האנדרטה
на монументе
לעמוד
стоять
ע-מ-ד
לַעֲמוֹד
стоять
שם
там
בבלי
без (поэтич.)
נוע
движение
נ-ו-ע
מלה
слово
מ-ל-ל
לבית
к дому, к школе (констр.)
ב-י-ת
הספר
книга; (в иврите: школа)
ס-פ-ר
לקולנוע
в киношколу; кино
ק-ו-ל-נ-ע
צלמו
снимайте (пл.)
צ-ל-מ
לְצַלֵּם
снимать (фото/видео)
בג׳יפ
в джипе
בקליפ
в клипе (муз.)
הופ
хоп!
אמרתם
сказали (вы)
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
היפ
хип (ритм)
ואל
и не (запрет)
בכיף
в кайф, с удовольствием
כיף
кайф, удовольствие
ברור
ясно, понятный
ב-ר-ר
לְבָרֵר/לְהִתְבָּרֵר
выяснять/выясниться
ייקח
возьмёт
ל-ק-ח
לָקַחַת/לִקְחוֹל? → לָקַחַת
взять
אתכם
вас (м. мн.)
הטריפ
трип (психодел.)
פיליפ
Филипп
הפיליפיני
филиппинец; филиппинский (опред.)
נתן
дал
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
הטיפ
чаевые; совет (англ. tip) (опред.)
תוסיף
добавь (м.)
י-ס-ף
לְהוֹסִיף
добавить
לזה
к этому
חריף
острый (о еде); резкий
ח-ר-ף/ח-ר-פ
לְהַחְרִיף
обострять(ся)