Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Yatsanu At - יצאנו אט
Yatsanu At - יצאנו אטYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Yatsanu At - יצאנו אט на иврите

יצאנו אט, חיוור היה הליל במרחקים הבליחו האורות ואת היית יפה כשתי עינייך עת הדמעות היו בן עצורות
Мы вышли медленно, бледна была ночь, Вдали мерцали огни, И ты была прекрасна, как твои глаза, Когда в них были сдержаны слёзы.
ילל התן, ואת הלכת לכרם ודמעתך נשרה כמו שרף ואת זכרת את השעות בטרם יצאנו במשעול הצר לקרב
Выл шакал, и ты ушла в виноградник, И твоя слеза упала, как смола, И ты вспоминала те часы, прежде чем Мы вышли по узкой тропе на бой.
ואת זכרת צחוקנו כמו נחל ואת זכרת ריקוד ומפוחית ואת זכרת את ערימת השחת ואת מגע ידו של היחיד
И ты вспоминала наш смех, как ручей, И ты вспоминала танец и губную гармошку, И ты вспоминала стог сена, И прикосновение руки единственного.
ואם נותרת והבדידות חובקת ואת פוסעת בכרמים לאט את תחכי על כן כל כך בשקט נפרדנו וחייכנו במבט
И если ты осталась, и одиночество обнимает, И ты шагаешь по виноградникам медленно, Ты будешь ждать, и потому — так тихо, Мы расстались и улыбнулись взглядом.

Глаголы из песни Yatsanu At - יצאנו אט

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יצאנו
вышли
יצא
לָצֵאת
выйти
היה
был
היה
לִהְיוֹת
быть
הבליחו
вспыхнули (мелькнули)
בלח
לְהַבְלִיחַ
вспыхнуть (мелькнуть)
היית
ты была
היה
לִהְיוֹת
быть
היו
были
היה
לִהְיוֹת
быть
ילל
выл/стонал
ילל
לְיַלֵּל
выть
הלכת
ты шла
הלך
לָלֶכֶת
идти
נשרה
опала/сорвалась
נשר
לִנְשׁוֹר
опадать
זכרת
ты помнила
זכר
לִזְכּוֹר
помнить
נותרת
ты осталась
יתר
לְהִישָּׁאֵר
остаться
חובקת
обнимает/охватывает (ж. ед.)
חבק
לַחֲבּוֹק
обнимать
פוסעת
шагаешь/идёшь (ж. ед.)
פסע
לִפְסֹעַ
шагать
תחכי
ты подождёшь
חכה
לְחַכּוֹת
ждать
נפרדנו
мы расстались
פרד
לְהִפָּרֵד
расстаться
וחיכנו
и мы улыбнулись
חיכ
לְחַיֵּךְ
улыбаться

Слова из песни Yatsanu At - יצאנו אט

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יצאנו
вышли
יצא
לָצֵאת
выйти
אט
медленно
לְהַאִיט
замедлить
חיור
бледный
חור
לְהַחְוִיר
побледнеть
היה
был
היה
לִהְיוֹת
быть
הליל
ночь (поэт.)
ליל
לָלוּן
ночевать
במרחקים
в далях/вдали
רחק
לְהִתְרַחֵק
отдаляться
הבליחו
вспыхнули (мелькнули)
בלח
לְהַבְלִיחַ
вспыхнуть (мелькнуть)
האורות
огни/света
אור
לְהָאִיר
освещать
ואת
и ты (ж.)
היית
ты была
היה
לִהְיוֹת
быть
יפה
красивая
יפה
לְיַפּוֹת
украшать
כשתי
как две
עיניך
твои глаза
עני
לִרְאוֹת
видеть
עת
когда
הדמעות
слёзы
דמע
לִדְמֹעַ
лить слёзы
היו
были
היה
לִהְיוֹת
быть
בן
внутри/среди (поэт.)
עצורות
сдержанные (ж. мн.)
עצור
לַעֲצוֹר
сдерживать
ילל
выл/стонал
ילל
לְיַלֵּל
выть
התן
шакал
הלכת
ты шла
הלך
לָלֶכֶת
идти
לכרם
к винограднику
כרם
לְבַצֵּר
собирать виноград
ודמעתך
и твоя слеза
דמע
לִדְמֹעַ
плакать
נשרה
опала/сорвалась
נשר
לִנְשׁוֹר
опадать
כמו
как/подобно
שרף
смола (живица)
שרף
זכרת
ты помнила
זכר
לִזְכּוֹר
помнить
את
частица прямого дополнения «эт»
השעות
часы (времени)
שהה
לַחֲלוֹף
проходить (о времени)
בטרם
прежде чем
במשעול
на тропе/в тропинке
שעל
לָלֶכֶת
идти
הצר
узкий
צרר
לְצַמְצֵם
сужать
לקרב
к бою/на бой
קרב
לְהִלָּחֵם
сражаться
צחוקנו
наш смех
צחק
לִצְחוֹק
смеяться
נחל
ручей/поток
נחל
לִזְרֹם
течь
ריקוד
танец
רקד
לִרְקוֹד
танцевать
ומפוחית
и гармошка (губная)
פוח
לְנַגֵּן
играть (на инструменте)
ערמת
куча/груда (чего‑то)
ערם
לַעֲרוֹם
складывать в кучу
השחת
корм/сено
שחת
לִקְצוֹר
косить
מגע
прикосновение/контакт
נגע
לִנְגוֹעַ
коснуться
ידו
его рука
יד
לֶאֱחֹז
схватить/держать
של
«של» — показатель принадлежности («of»)
היחיד
единственный/индивид
יחד
לְיַחֵד
выделить/обособить
ואם
и если
נותרת
ты осталась
יתר
לְהִישָּׁאֵר
остаться
והבדידות
и одиночество
בדד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
חובקת
обнимает/охватывает (ж. ед.)
חבק
לַחֲבּוֹק
обнимать
פוסעת
шагаешь/идёшь (ж. ед.)
פסע
לִפְסֹעַ
шагать
בכרמים
в виноградниках
כרם
לְבַצֵּר
собирать виноград
לאט
медленно
לְהַאִיט
замедлить
את
ты (ж.)
תחכי
ты подождёшь
חכה
לְחַכּוֹת
ждать
על
на/над
כן
так/да
כל
всё/всякий
כך
так/таким образом
בשקט
тихо/в тишине
שקט
לִשְׁתֹּק
молчать
נפרדנו
мы расстались
פרד
לְהִפָּרֵד
расстаться
וחיכנו
и мы улыбнулись
חיכ
לְחַיֵּךְ
улыбаться
במבט
взглядом/взгляд
נבט
לְהַבִּיט
смотреть/взглянуть