Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Hasavta Banegev - הסבתא בנגב
Hasavta Banegev - הסבתא בנגבYaffa Yarkoni - יפה ירקוני

Песня Hasavta Banegev - הסבתא בנגב на иврите

אני והסבתא ישבנו בצוותא ליד מדורה בחצר אני משתוקק לסיפור מרתק והסבתא צ'יזבט תספר
Я и бабушка сидели вместе у костра во дворе. Мне хочется захватывающей истории, и бабушка расскажет 'чизбат'.
ספרי לי, ספרי לי, איזו מעשיה על אותם הימים ועל מה שהיה... והגזימי היטב, סבתי איך אומרים בעברית: 'צ'זבטי'
Расскажи мне, расскажи мне, какую-нибудь историю о тех днях и о том, что было... и хорошенько преувеличь, бабушка, как говорят на иврите: 'чизбати'.
הסבתא סיפרה איך בנגב שמרה כשהיה עוד שומם ויבש עם סטן ורימון מול ציבאות ההמון היא אמרה: 'נתגבר, מעליש!'
Бабушка рассказывала, как в Негеве несла службу, когда там ещё было пусто и сухо. Со 'Стэном' и гранатой против полчищ, она говорила: 'Преодолеем, маалиш!'
ספרי לי, ספרי לי, איזו מעשיה על אותם הימים ועל מה שהיה... והגזימי היטב, סבתי איך אומרים בעברית: 'צ'זבטי'
Расскажи мне, расскажи мне, какую-нибудь историю о тех днях и о том, что было... и хорошенько преувеличь, бабушка, как говорят на иврите: 'чизбати'.
כשסבתא ניזכרת מיד מתפארת כיצד על כולם היא 'רכבה' איך סבא אבנר אחריה חיזר וגילה לה תמיד אהבה
Когда бабушка вспоминает, она сразу хвастается, как она на всех 'ездала', как дед Авнер ухаживал за ней и всегда проявлял к ней любовь.
נחמד, אך ספרי לי איזו מעשיה על אותם הימים ועל מה שהיה... והגזימי היטב, סבתי איך אומרים בעברית: 'צ'זבטי'
Мило, но расскажи-ка какую-нибудь историю о тех днях и о том, что было... и хорошенько преувеличь, бабушка, как говорят на иврите: 'чизбати'.
היכן הימים ש'עשינו חיים' ועם זוג מיכנסיים קצרים לנצח כל דור עוד ידע ויזכור: כן הין הימים יקרים!
Где те дни, когда мы 'жили на полную', и в одних коротких штанах. Навеки каждое поколение ещё будет знать и помнить: да, это были драгоценные дни!
'סחתן' שסיפרת לי את המעשיה על אותם הימים ועל מה שהיה... והגזמת בודאי לא מעט - איך אומרים בעברית: זה 'צ'יזבט'!
'Сахтен', что ты рассказала мне эту историю о тех днях и о том, что было... и ты, конечно, немало преувеличила — как говорят на иврите: это 'чизбат'!

Глаголы из песни Hasavta Banegev - הסבתא בנגב

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ישבנו
мы сидели
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
משתוקק
тоскую/страстно желаю
ש-ק-ק
לְהִשְׁתּוֹקֵק
тосковать, страстно желать
תספר
расскажет
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
ספרי
расскажи (ж.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
שהיה
который был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
והגזימי
и преувеличивай (ж.)
ג-ז-מ
לְהַגְזִים
преувеличивать
אומרים
говорят
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
צ'זבטתי
я наврал/сочинил байку
לְצַ'זְבֵּט
врать (рассказывать байки)
ספרה
рассказала
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
שמרה
стерегла/охраняла
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
стеречь/охранять
אמרה
сказала
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
נתגבר
мы преодолеем
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
преодолевать/справляться
נזכרת
вспоминает (ж.)
ז-כ-ר
לְהִיזָּכֵר
вспоминать/помниться
מתפארת
хвастается (ж.)
פ-א-ר
לְהִתְפָּאֵר
хвастаться
רכבה
ездилa верхом
ר-כ-ב
לִרְכּוֹב
ехать верхом/ездить
חיזר
ухаживал
ח-ז-ר
לְחַזֵּר
ухаживать (романтически)
וגלה
и открыл/раскрыл
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
раскрывать/открывать
שעשינו
что мы сделали
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
ידע
узнает/будет знать
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
ויזכור
и вспомнит/будет помнить
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
שספרת
что ты рассказала
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
והגזמת
и ты преувеличила
ג-ז-מ
לְהַגְזִים
преувеличивать

Слова из песни Hasavta Banegev - הסבתא בנגב

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אני
я
והסבתא
и бабушка
ס-ב-ת
ישבנו
мы сидели
י-ש-ב
לָשֶׁבֶת
сидеть
בצותא
вместе
צ-ו-ת
לְהִצְטָרֵף
присоединиться
ליד
возле
מדורה
костёр
ד-ו-ר
בחצר
во дворе
ח-צ-ר
משתוקק
тоскую/страстно желаю
ש-ק-ק
לְהִשְׁתּוֹקֵק
тосковать, страстно желать
לסיפור
к рассказу/для рассказа
ס-פ-ר
מרתק
увлекательный
ר-ת-ק
לְרַתֵּק
захватывать
צ'יזבט
байка (чизбат)
תספר
расскажет
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
ספרי
расскажи (ж.)
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
לי
мне
איזו
какая
מעשיה
сказка, рассказ
ע-ש-ה
על
о/на
אותם
их (м.)
הימים
дни
י-ו-ם
ועל
и о/и на
מה
что
שהיה
который был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
והגזימי
и преувеличивай (ж.)
ג-ז-מ
לְהַגְזִים
преувеличивать
היטב
хорошо
י-ט-ב
לְהֵיטִיב
улучшать/делать добро
סבתי
моя бабушка
ס-ב-ת
איך
как
אומרים
говорят
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
בעברית
на иврите
ע-ב-ר
צ'זבטתי
я наврал/сочинил байку
לְצַ'זְבֵּט
врать (рассказывать байки)
הסבתא
бабушка
ס-ב-ת
ספרה
рассказала
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
בנגב
в Негеве
נ-ג-ב
שמרה
стерегла/охраняла
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
стеречь/охранять
כשהיה
когда был
עוד
ещё
שומם
пустынный
ש-מ-ם
לְשַׁמֵּם
опустошать
ויבש
и сухой
י-ב-שׁ
לְיַבֵּשׁ
высушивать
עם
с
סטן
стен (пистолет-пулемёт)
ורמון
и граната
ר-מ-ן
מול
напротив/перед
צבאות
армии
צ-ב-א
ההמון
толпа/массы
ה-מ-ה
היא
она
אמרה
сказала
א-מ-ר
לוֹמַר
говорить
נתגבר
мы преодолеем
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
преодолевать/справляться
מעליש
ничего, не беда
כשסבתא
когда бабушка
נזכרת
вспоминает (ж.)
ז-כ-ר
לְהִיזָּכֵר
вспоминать/помниться
מיד
сразу
מתפארת
хвастается (ж.)
פ-א-ר
לְהִתְפָּאֵר
хвастаться
כיצד
как
כולם
все
רכבה
ездилa верхом
ר-כ-ב
לִרְכּוֹב
ехать верхом/ездить
סבא
дед
ס-ב-א
אבנר
Авнер
אחריה
за ней/после неё
חיזר
ухаживал
ח-ז-ר
לְחַזֵּר
ухаживать (романтически)
וגלה
и открыл/раскрыл
ג-ל-ה
לְגַלּוֹת
раскрывать/открывать
לה
ей
תמיד
всегда
אהבה
любовь
א-ה-ב
נחמד
милый, приятный
ח-מ-ד
לְהַנְעִים
доставлять удовольствие
אך
но
היכן
где
שעשינו
что мы сделали
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
חיים
жизнь
ח-י-ה
ועם
и с
זוג
пара
ז-ו-ג
מכנסים
штаны
כ-נ-ס
קצרים
короткие
ק-צ-ר
לְקַצֵּר
укорачивать
לנצח
навсегда
נ-צ-ח
לְהִתְמִיד
упорствовать
כל
весь/каждый
דור
поколение
ד-ו-ר
ידע
узнает/будет знать
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
ויזכור
и вспомнит/будет помнить
ז-כ-ר
לִזְכּוֹר
помнить
כן
да/так
הין
да; верно (устар.)
יקרים
дорогие, ценные
י-ק-ר
לְהַעֲרִיךְ
ценить
סחתן
браво!
שספרת
что ты рассказала
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
את
частица винительного падежа 'эт'
המעשיה
сказка (эта)
ע-ש-ה
והגזמת
и ты преувеличила
ג-ז-מ
לְהַגְזִים
преувеличивать
בודאי
конечно
ו-ד-א
לְוַדֵּא
удостоверять/проверять
לא
не/нет
מעט
немного
מ-ע-ט
לְהַמְעִיט
уменьшать/сокращать
זה
это/этот