Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Tfos Oti Im Tuchal - תפוס אותי אם תוכל
Tfos Oti Im Tuchal - תפוס אותי אם תוכלRavid Plotnik - רביד פלוטניק (Ft. Isaac DaBom - איציק פצצתי & Jimbo J - ג'ימבו ג'יי)

Песня Tfos Oti Im Tuchal - תפוס אותי אם תוכל на иврите

['וורס 1: נצ'י נצ] ביץ' פליז, כלבה דחילק אינעל העולם, אינעל ראבק, אינעל דינק כותב שירה על רקע כינורות ומנדולינה לא צריך יאכטה במרינה לא צריך שאכטה או קוזינה לא אגיע לאתנחתא בפלטינה ואין לירה שהרווחתי בקומבינה סחטיקה, מפרק מה שנראה לעין לא שומר סודות בבטן ולא וורסים במעיים בא מאין? בא מפתח תקווה כן עדיין זאת לא אחיזת עיניים, לא מרים ידיים ראש על הכתפיים אין דרך חזור, אין מעצור אין גאלות, מה שזרעת - זה מה שתקצור אחויה
[Куплет 1: Нечи Неч] Bitch please, сучка, ради бога К чёрту мир, к чёрту рабак, к чёрту твою веру Пишу стихи под скрипки и мандолину Мне не нужна яхта в марине Не нужна затяжка и никакая «козина» Не возьму передышку даже на платине И ни одной лиры я не заработал махинациями Респект — разбираю всё, что видно глазом Не держу секреты в животе и куплеты в кишках Откуда я? Из Петах-Тиквы, да, всё ещё Это не фокус, я не опускаю рук Голова на плечах Нет пути назад, нет тормозов Никаких отмаз — что посеешь, то и пожнёшь, бро
[פזמון: איציק פצצתי] אנ'לא יהיה זה שהשתנה לא זה שנעלם אחרי שנה ואנ'לא דופק חשבון לאף בן זונה הבנתי כבר שהחיים גלגל וכל אחד צריך טיפת מזל אז תפוס אותי אם תוכל, תפוס אותי אם תוכל יה
[Припев: Itzik Pazzatzi] Я не буду тем, кто изменился Не тем, кто пропал через год И я не отчитываюсь ни перед одним сукиным сыном Я уже понял, что жизнь — это колесо И каждому нужна капля удачи Так что лови меня, если сможешь, лови меня, если сможешь Йе
['וורס 2: נצ'י נצ] מי חזר העירה לעשות ברדק הולך על חבל דק הביט שלי מהודק הכשלון הכי מפואר בעיר, שום דבר לא הלך חלק מנהיג המרד סיגידי סוואגה דיגי, בום-שאקה-לאק כולם רוצים לינוק את כל הצוף סוגדים לעגל הזהב, לרזון ולשיזוף להצלחות בזק, לכסף, לזיוף *ראיתי ראפרים קוסמים באים ואז נעלמים *פוף תרבות האינסטנט, כולם רוצים לדפוק עפים כמו עפיפונים על קוק ולא יודעים לשתוק, אז נפיל חומה, נפתח ת'סכר מתוך הבנה שכל שנצטרך זה כולה קצת מזל ושכל תפוס אותי אם תוכל, אין יותר הנחות אני מקשיב יותר ומדבר פחות לא מנסה לרצות לקוחות או לשחק במשחקי מוחות לא מתרפק על נשכחות כשכולם מסתנוורים מהצלחות, בונים על הבטחות והשלכות של קיצורי דרך ודרכים נוחות (חיה ותן לחיות) תתעמק במשמעות ומי שמלכלך, שילכלך - ושיהיה לו לבריאות
[Куплет 2: Нечи Неч] Кто вернулся в город наделать бардак, идёт по тонкой верёвке Мой бит подтянут Самый роскошный провал в городе; ничего не шло гладко Лидер мятежа — сигиди-суагга-диги, бум-шака-лак Все хотят высосать весь нектар Поклоняются золотому тельцу, худобе и загару Мгновенным успехам, деньгам, фальши Видел рэперов-волшебников: приходят — и исчезают, пуф Культура инстанта; все хотят трахнуть Летят, как воздушные змеи, на кокаине и не умеют молчать, так что Свалим стену, откроем плотину Понимая, что всё, что нам нужно, — всего лишь чуть удачи и мозгов Лови меня, если сможешь; больше никаких поблажек Я больше слушаю и меньше говорю Не пытаюсь угождать клиентам или играть в игры разума Не тешусь прошедшим Когда всех слепят успехи, строят планы на обещания И — последствия коротких путей и удобных дорог (Живи и давай жить другим) вдумайся в смысл А кто грязно треплется — пусть треплется; на здоровье ему
[פזמון: איציק פצצתי] אנ'לא יהיה זה שהשתנה לא זה שנעלם אחרי שנה ואנ'לא דופק חשבון לאף בן זונה הבנתי כבר שהחיים גלגל וכל אחד צריך טיפת מזל אז תפוס אותי אם תוכל, תפוס אותי אם תוכל
[Припев: Itzik Pazzatzi] Я не буду тем, кто изменился Не тем, кто пропал через год И я не отчитываюсь ни перед одним сукиным сыном Я уже понял, что жизнь — это колесо И каждому нужна капля удачи Так что лови меня, если сможешь, лови меня, если сможешь
[סגיר: ג'ימבו ג'יי] עת לסלוח ועת לנטור עת לטוע ועת לקצור עת ללחוש ועת לסעור עת לנטוש ועת לחזור אל העיר שהעתיד כבר הפך אזרח וותיק בה ברוכים הבאים לפתח תקווה
[Аутро: Джимбо Джей] Время прощать и время таить обиду Время сажать и время жать Время шептать и время бушевать Время бросать и время возвращаться В город, где будущее уже стало старожилом Добро пожаловать в Петах-Тикву

Глаголы из песни Tfos Oti Im Tuchal - תפוס אותי אם תוכל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
כותב
пишет; писатель (контекст)
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
אגיע
(я) прибуду
נ-ג-ע/ג-ע-ע?
לְהַגִּיעַ
прибыть; достичь
שהרוחתי
которую я заработал
ר-ו-ח
לְהַרְוִיחַ
заработать; получить прибыль
מפרק
разбирает; разбивает
פ-ר-ק
לְפָרֵק
разобрать; демонтировать
שנראה
которое видно/кажется
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
שומר
хранит; держит
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить; беречь
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
מרים
поднимает
ר-ו-ם
לְהָרִים
поднять
שזרעת
что ты посеял
ז-ר-ע
לִזְרוֹעַ
сеять
שתקצור
что ты пожнёшь
ק-צ-ר
לִקְצוֹר
жать; пожинать
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
שהשתנה
который изменился
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
измениться
שנעלם
который исчез
ע-ל-ם
לֵהֵיעָלֵם
исчезнуть
דופק
стучит; «долбит» (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать; трахать (бран. сл.)
הבנתי
я понял
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
תפוס
поймай (имп.)
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
поймать; схватить
תוכל
сможешь
י-כ-ל
לְכוֹל/לִיכוֹל
мочь
חזר
вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
לעשות
делать
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
הלך
пошёл; шло
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
רוצים
хотят
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לינוק
высасывать; питаться молоком
י-נ-ק
לִינוֹק
высасывать; сосать (молоко)
סוגדים
поклоняются
ס-ג-ד
לִסְגּוֹד
поклоняться
ראיתי
я видел
р-а-х?
לִרְאוֹת
видеть
באים
приходят
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
נעלמים
исчезают
ע-ל-ם
לֵהֵיעָלֵם
исчезнуть
לדפוק
стучать; трахать (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать; трахать (сленг)
עפים
летят (разг.)
ע-ו-ף
לָעוּף
летать (разг.)
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
לשתוק
молчать
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
молчать
נפיל
свалим; уроним
נ-פ-ל
לְהַפִּיל
свалить; уронить
נפתח
откроем
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
שנצטרך
что нам понадобится
צ-ר-ך
לִצְרֹךְ/לְהִצְטָרֵךְ
нуждаться; требоваться
מקשיב
слушаю/внимаю
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
внимать; прислушиваться
ומדבר
и говорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
מנסה
пытаюсь
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пытаться; пробовать
לרצות
угождать; удовлетворять
ר-צ-ה
לְרַצּוֹת
угождать; удовлетворять
לשחק
играть
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
מתרפק
предаётся ностальгии; прижимается
ר-פ-ק
לְהִתְרַפֵּק
умиляться; прижиматься
מסתנורים
слепнут/ослеплены блеском
ס-נ-ו-ר
לְהִסְתַּנְוֵר
ослепляться; слепнуть
בונים
строят; рассчитывают (на)
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
חיה
живи! (имп.)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
ותן
и дай (имп.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
לחיות
жить (инф.)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
תתעמק
вчитайся; углубись (имп.)
ע-מ-ק
לְהִתְעַמֵּק
углубляться
שמלכלך
кто грязнит/поливает грязью
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
пачкать; очернять
שילכלך
пусть поливает грязью
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
пачкать; очернять
ושיהיה
и пусть будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לסלח
простить
ס-ל-ח
לִסְלֹחַ
простить
לנטור
затаить злобу; хранить (обиду)
נ-ט-ר
לִנְטוֹר
затаить злобу; хранить обиду
לטוע
сажать (игра слов; написано без נ)
נ-ט-ע (sic)
לִנְטוֹעַ
сажать (деревья)
לקצור
жать; пожинать
ק-צ-ר
לִקְצוֹר
жать; пожинать
ללחוש
шептать
ל-ח-שׁ
לִלְחוֹשׁ
шептать
לסעור
бурлить; бушевать
ס-ע-ר
לִסְעוֹר
бурлить; бушевать
לנטש
оставить; покинуть
נ-ט-שׁ
לִנְטֹשׁ
оставить; покинуть
לחזור
вернуться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
הפך
стал; превратился
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться; превращать/ся

Слова из песни Tfos Oti Im Tuchal - תפוס אותי אם תוכל

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ורס
куплет; стих
1
1
נצ'י
Нечи (имя/псевдоним)
נצ
Нец (имя/псевдоним)
ביץ'
сука (бран.)
פליז
плиз (пожалуйста)
כלבה
сука (самка собаки; оскорб.)
כ-ל-ב
דחילק
да хватит; ради бога (разг.)
אנעל
чёрт побери (бран., араб.)
העולם
мир; вселенная
ע-ו-ל-ם
ראבק
ей‑богу; ради бога (сленг)
דינק
к чёрту твою религию (бран., араб.)
כותב
пишет; писатель (контекст)
כ-ת-ב
לִכְתּוֹב
писать
שירה
поэзия
ש-י-ר
על
на; о
רקע
фон
ר-ק-ע
כינורות
скрипки (мн.)
כ-נ-ר
מנדולינה
мандолина
לא
не; нет
צריך
нужно; должен
צ-ר-ך
יאכטה
яхта
במרינה
в марине; у причала
שאכטה
затяжка (сигареты)
או
или
קוזינה
кухня (сленг из фр. cuisine; контекстуально — «штука/тема»)
אגיע
(я) прибуду
נ-ג-ע/ג-ע-ע?
לְהַגִּיעַ
прибыть; достичь
לאתנחתא
передышка; пауза (атнахта)
בפלטינה
в платине; платиновый статус
ואין
и нет
לירה
лира (валюта)
שהרוחתי
которую я заработал
ר-ו-ח
לְהַרְוִיחַ
заработать; получить прибыль
בקומבינה
в «комбине»; по блату; махинация
סחתיקה
молодец! респект!
מפרק
разбирает; разбивает
פ-ר-ק
לְפָרֵק
разобрать; демонтировать
מה
что
שנראה
которое видно/кажется
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
לעין
в глаза (для глаза)
ע-י-נ
שומר
хранит; держит
ש-מ-ר
לִשְׁמוֹר
хранить; беречь
סודות
секреты
ס-ו-ד
בבטן
в животе
ב-ט-נ
ולא
и не
ורסים
куплеты (мн.)
במעיים
в кишках
מ-ע-י
בא
приходит
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
מאין
откуда
כן
да
עדין
всё ещё
זאת
эта; это (ж.)
אחיזת
схватка; удержание (смихут)
א-ח-ז
עינים
глаза
ע-י-נ
מרים
поднимает
ר-ו-ם
לְהָרִים
поднять
ידים
руки
י-ד
ראש
голова
ר-א-ש
הכתפים
плечи (опред.)
כ-ת-פ
אין
нет (не существует)
דרך
путь; способ
ד-ר-ך
חזור
возврат; возвращение (сущ.)
ח-ז-ר
מעצור
задержка; стопор
ע-צ-ר
גאלות
искупления (мн.)
ג-א-ל
שזרעת
что ты посеял
ז-ר-ע
לִזְרוֹעַ
сеять
זה
это; этот
שתקצור
что ты пожнёшь
ק-צ-ר
לִקְצוֹר
жать; пожинать
אחויה
бро; братан (сленг)
א-ח
פזמון
припев
פ-ז-מ
אנ'לא
я не (разг.)
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
שהשתנה
который изменился
ש-נ-ה
לְהִשְׁתַּנוֹת
измениться
שנעלם
который исчез
ע-ל-ם
לֵהֵיעָלֵם
исчезнуть
אחרי
после
שנה
год
ש-נ-ה
ואנ'לא
и я не (разг.)
דופק
стучит; «долбит» (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать; трахать (бран. сл.)
חשבון
счёт; расчёт
ח-ש-ב
לאף
ни одному; никакому
בן
сын
ב-נ-ה
זונה
шлюха; проститутка
ז-נ-ה
הבנתי
я понял
ב-י-נ
לְהָבִין
понимать
כבר
уже
החיים
жизнь (мн. форма)
ח-י-ה/ח-י-י
גלגל
колесо
ג-ל-ג-ל
וכל
и каждый/всякий
אחד
один; каждый
טפת
капля (смихут)
ט-פ-פ
מזל
удача; везение
מ-ז-ל
אז
тогда; значит
תפוס
поймай (имп.)
ת-פ-ס
לִתְפּוֹס
поймать; схватить
אותי
меня (вин.)
אם
если
תוכל
сможешь
י-כ-ל
לְכוֹל/לִיכוֹל
мочь
יה
йе; ага
2
2
מי
кто
חזר
вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
העירה
в город (локатив)
ע-י-ר
לעשות
делать
ע-שׂ-ה
לַעֲשׂוֹת
делать
ברדק
бардак; хаос
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
חבל
верёвка; канат
ח-ב-ל
דק
тонкий
ד-ק-ק
הביט
бит (муз.)
שלי
мой
מהדק
плотный; тугой
ה-ד-ק
הכשלון
провал; неудача (опр.)
כ-ש-ל
הכי
самый (разг.)
מפואר
великолепный
פ-א-ר
בעיר
в городе
ע-י-ר
שום
никакой; ни один
דבר
вещь; предмет
ד-ב-ר
הלך
пошёл; шло
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
חלק
гладкий
ח-ל-ק
מנהיג
лидер; вождь
נ-ה-ג
המרד
восстание (опр.)
מ-ר-ד
סואגה
сваг; стиль (сленг)
סיגידי
сигиди (междом.)
דיגי
диги (междом.)
בום
бум
שאקה
шака
לאק
лак (звукоп.)
כולם
все; каждый
כ-ל-ל
רוצים
хотят
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לינוק
высасывать; питаться молоком
י-נ-ק
לִינוֹק
высасывать; сосать (молоко)
את
(вин. показатель)
כל
всё; весь
הצוף
нектар (опр.)
צ-ו-ף
סוגדים
поклоняются
ס-ג-ד
לִסְגּוֹד
поклоняться
לעגל
тельцу (идолу)
ע-ג-ל
הזהב
золото (опр.)
ז-ה-ב
לרזון
худобе (культ худобы)
ר-ז-ה
ולשזוף
и к загару
ש-ז-ף
להצלחות
к успехам (мн.)
צ-ל-ח
בזק
мгновенный; быстрый
לכסף
к деньгам
כ-ס-ף
לזיוף
к подделке/фальши
ז-י-ף
ראיתי
я видел
р-а-х?
לִרְאוֹת
видеть
ראפרים
рэперы (мн.)
קוסמים
волшебники (мн.)
ק-ס-מ
באים
приходят
ב-ו-א
לָבוֹא
приходить
ואז
и тогда
נעלמים
исчезают
ע-ל-ם
לֵהֵיעָלֵם
исчезнуть
פוף
пух/пфф (звук исчезновения)
תרבות
культура
ר-ב-ה/ת-ר-ב
האינסטנט
инстант‑ (моментальная) культура (опр.)
לדפוק
стучать; трахать (сленг)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать; трахать (сленг)
עפים
летят (разг.)
ע-ו-ף
לָעוּף
летать (разг.)
כמו
как; подобно
עפיפונים
воздушные змеи (мн.)
ע-פ-ף
קוק
кокаин (сленг)
יודעים
знают
י-ד-ע
לָדַעַת
знать
לשתוק
молчать
ש-ת-ק
לִשְׁתּוֹק
молчать
נפיל
свалим; уроним
נ-פ-ל
לְהַפִּיל
свалить; уронить
חומה
стена (крепостная)
ח-ו-מ
נפתח
откроем
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
סכר
плотина; дамба
ס-כ-ר
מתוך
из; исходя из
הבנה
понимание
ב-י-נ
שכל
что всё (что всё‑)
שנצטרך
что нам понадобится
צ-ר-ך
לִצְרֹךְ/לְהִצְטָרֵךְ
нуждаться; требоваться
כולה
всего лишь; просто
קצת
немного
שכל
ум; здравый смысл
ש-כ-ל
יותר
больше
הנחות
скидки
נ-ח-ה
אני
я
מקשיב
слушаю/внимаю
ק-ש-ב
לְהַקְשִׁיב
внимать; прислушиваться
ומדבר
и говорю
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
פחות
меньше
מנסה
пытаюсь
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
пытаться; пробовать
לרצות
угождать; удовлетворять
ר-צ-ה
לְרַצּוֹת
угождать; удовлетворять
לקוחות
клиенты
ל-ק-ח
לשחק
играть
ש-ח-ק
לְשַׂחֵק
играть
במשחקי
в играх (смихут)
ש-ח-ק
מוחות
мозги (мн.)
מ-ו-ח
מתרפק
предаётся ностальгии; прижимается
ר-פ-ק
לְהִתְרַפֵּק
умиляться; прижиматься
נשכחות
забытые (ж. мн.)
ש-כ-ח
כשכלם
когда все
מסתנורים
слепнут/ослеплены блеском
ס-נ-ו-ר
לְהִסְתַּנְוֵר
ослепляться; слепнуть
מהצלחות
от/из‑за успехов
צ-ל-ח
בונים
строят; рассчитывают (на)
ב-נ-ה
לִבְנוֹת
строить
הבטחות
обещания
ב-ט-ח
והשלכות
и последствия
ש-ל-כ
של
из; чей (предлог принадлежности)
קצורי
сокращений (смихут мн.)
ק-צ-ר
דרכים
пути; дороги (мн.)
ד-ר-ך
נוחות
удобные; лёгкие (ж. мн.)
נ-ו-ח
חיה
живи! (имп.)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
ותן
и дай (имп.)
נ-ת-נ
לָתֵת
давать
לחיות
жить (инф.)
ח-י-ה
לִחְיוֹת
жить
תתעמק
вчитайся; углубись (имп.)
ע-מ-ק
לְהִתְעַמֵּק
углубляться
במשמעות
в значение; в смысл
ש-מ-ע
ומי
и кто
שמלכלך
кто грязнит/поливает грязью
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
пачкать; очернять
שילכלך
пусть поливает грязью
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
пачкать; очернять
ושיהיה
и пусть будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לו
ему
לבריאות
к здоровью; «на здоровье»
ב-ר-א
סגיר
закрытие; аутро
ס-ג-ר
ג'ימבו
Джимбо (имя)
ג'יי
Джей (имя)
עת
время; пора
ע-ת-ת
לסלח
простить
ס-ל-ח
לִסְלֹחַ
простить
ועת
и время; и пора
לנטור
затаить злобу; хранить (обиду)
נ-ט-ר
לִנְטוֹר
затаить злобу; хранить обиду
לטוע
сажать (игра слов; написано без נ)
נ-ט-ע (sic)
לִנְטוֹעַ
сажать (деревья)
לקצור
жать; пожинать
ק-צ-ר
לִקְצוֹר
жать; пожинать
ללחוש
шептать
ל-ח-שׁ
לִלְחוֹשׁ
шептать
לסעור
бурлить; бушевать
ס-ע-ר
לִסְעוֹר
бурлить; бушевать
לנטש
оставить; покинуть
נ-ט-שׁ
לִנְטֹשׁ
оставить; покинуть
לחזור
вернуться
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
вернуться
אל
к; в
העיר
город (опр.)
ע-י-ר
שהעתיד
что будущее (опр.)
ע-ת-ד
הפך
стал; превратился
ה-פ-ך
לַהֲפוֹךְ
становиться; превращать/ся
אזרח
гражданин
ז-ר-ח
ותיק
ветеран; старожил
ו-ת-ק
בה
в ней
ברוכים
благословенны; добро пожаловать (мн.)
ב-ר-ך
הבאים
приходящие; прибывшие (мн.)
ב-ו-א
פתח־תקוה
Петах‑Тиква (город)