Hebrewerry Logo
Shawarma - שווארמהRavid Plotnik - רביד פלוטניק

Песня Shawarma - שווארמה на иврите

[פזמון] יש מה לתפוס ואני אוהב את זה (אני אוהב את זה) יש במה לנגוס ונשבע שאני אוהב את זה (אוהב את זה) קדימה נלך ונאכל איזה לאפה או פיתה שווארמה או פיצה, בורקס או גלידה, בואי הצידה תגידי למה לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא
[Припев] Есть за что схватиться, и мне это нравится (мне это нравится) Есть во что вонзить зубы, и клянусь, мне это нравится (нравится это) Давай пойдём и съедим какую-нибудь лаффу или питу, шаварму или пиццу, бурекас или мороженое, отойди в сторонку и скажи, почему нет-нет-нет нет-нет-нет нет-нет-нет нет-нет-нет
[וורס 1] תקשיבי לי, אם מישהי דופקת לך דיסים אין ממה להתרגש מזה יש לך בטן ותחת וציצי ואין מה להתבייש בזה ההפך הוא הנכון, אני חלש יש לי חום שלא תעזי לעלות על הליכון אין מצב לחתוך כי אין אחת כמוך מדן עד השומרון ראשון לציון רמת גן צפון או בית דגן (אגן הים התיכון) איך אוכל לסרב דופק דופק לי הלב איך הכל משתלב בצורה מופתית כשהטוסיק הזה מתקרב אליי מתקרב אליי, תקשיבי לי
[Куплет 1] Послушай меня: если кто-то тебя диссит, не из-за чего волноваться. У тебя есть живот, попа и грудь — и нечего этого стесняться. Наоборот, всё как надо; я слаб, у меня жар. Даже не вздумай вставать на беговую дорожку. Никакого похудения — потому что нет такой, как ты, от Дана до Самарии. Ришон-ле-Цион, Рамат-Ган, Север или Бейт-Даган (Средиземноморский бассейн), Как я смогу отказать — сердце бьётся, бьётся, Как всё идеально складывается, когда эта попка приближается ко мне, приближается ко мне; послушай меня.
[פזמון] יש מה לתפוס ואני אוהב את זה (אני אוהב את זה) נשבע שיש במה לנגוס ונשבע שאני אוהב את זה (אוהב את זה) קדימה נלך ונאכל איזה לאפה או פיתה שווארמה או פיצה, בורקס או גלידה, בואי הצידה תגידי למה לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא לא
[Припев] Есть за что схватиться, и мне это нравится (мне это нравится) Клянусь, есть во что вонзить зубы, и клянусь, мне это нравится (нравится это) Давай пойдём и съедим какую-нибудь лаффу или питу, шаварму или пиццу, бурекас или мороженое, отойди в сторонку и скажи, почему нет-нет-нет нет-нет-нет нет-нет-нет нет-нет-нет
[וורס 2] בצער רב ויגון עשית לי בלאגן בשלגון באת כמו הוריקן מהפאקינג צפון שתי אצבעות מצידון, כפרה על קופידון עם כל הכבוד לנועה תשבי כפרה רק את מכתיבה את הטון כולך ערסית בכתום, אסיד בקרטון את צוק איתן עמוד ענן או ספין מתוכנן של השלטון אני רק רוצה שתזיעי המון תזיעי המון תזיעי המון
[Куплет 2] С великим горем и печалью ты устроила мне бардак из-за мороженого на палочке. Ты ворвалась как ураган с грёбаного севера. В двух пальцах от Сидона, лапочка, благослови Купидона. Со всем уважением к Ноа Тишби, лапочка, только ты задаёшь тон. Ты вся такая арсит в оранжевом, кислота на картоне. Ты — «Цук Эйтан», «Амуд Анан» или запланированный спин власти. Я лишь хочу, чтобы ты сильнее потела, сильнее потела, сильнее потела.
[אאוטרו] (ואת אמונתי תקוותי נחישותי, אדם אוחז בעקרון בדבקות באמונה עיוורת שזאת צידקת הדרך)
[Аутро] (И ты — моя вера, моя надежда, моя решимость; человек держится за принцип с упорством, со слепой верой, что это — праведный путь)

Глаголы из песни Shawarma - שווארמה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
לתפוס
схватить; поймать
תפס
לִתְפּוֹס
схватить; поймать
אוהב
люблю; нравиться (м.р.)
אהב
לֶאֱהֹב
любить
לנגוס
вгрызаться; куснуть
נגס
לִנְגוֹס
вгрызаться; куснуть
ונשבע
и клянусь
שבע
לְהִשָּׁבֵעַ
клясться
נלך
пойдём
הלך
לָלֶכֶת
идти
ונאכל
и мы поедим
אכל
לֶאֱכוֹל
есть
בואי
иди (жен.)
בוא
לָבוֹא
идти; приходить
תגידי
скажи (жен.)
נגד
לְהַגִּיד
сказать
תקשיבי
послушай (жен.)
קשב
לְהַקְשִׁיב
слушать
דופקת
стучишь/бьёшь (жен.)
דפק
לִדְפּוֹק
стучать
להתרגש
волноваться; растрогаться
רגש
לְהִתְרַגֵּשׁ
волноваться; растрогаться
להתביש
стесняться; стыдиться
בוש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
стесняться; стыдиться
תעזי
осмелишься/осмелайся (жен.)
עזז
לְהָעֵז
осмелиться
לעלות
подниматься; заходить
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься; заходить
לחתוך
резать; обрезать
חתך
לַחְתוֹךְ
резать; обрезать
אוכל
смогу
יכול
לִהְיוֹת יָכוֹל
быть способным
לסרב
отказаться; отказывать
סרב
לְסָרֵב
отказаться; отказывать
דופק
стучит; бьёт
דפק
לִדְפּוֹק
стучать
משתלב
сочетается; интегрируется
שלב
לְהִשְׁתַלֵּב
интегрироваться; сочетаться
מתקרב
приближается
קרב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
נשבע
клянусь/клянётся
שבע
לְהִשָּׁבֵעַ
клясться
עשית
ты сделала
עשה
לַעֲשׂוֹת
делать
באת
ты пришла
בוא
לָבוֹא
приходить
תשבי
сядь/сядешь (жен.)
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
מכתיבה
диктуешь; задаёшь (жен.)
כתב
לְהַכְתִּיב
диктовать; задавать
רוצה
хочу/хочет
רצה
לִרְצוֹת
хотеть
שתזיעי
чтобы ты потела
זיע
לְהַזִּיעַ
потеть
אוחז
держит/ухватывает
אחז
לֶאֱחוֹז
ухватить; держать

Слова из песни Shawarma - שווארמה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פזמון
припев
פזמ
לָשִׁיר
петь
יש
есть; имеется
מה
что
לתפוס
схватить; поймать
תפס
לִתְפּוֹס
схватить; поймать
ואני
и я
אוהב
люблю; нравиться (м.р.)
אהב
לֶאֱהֹב
любить
את
частица прямого дополнения 'эт'
זה
это; этот
אני
я
במה
в чём
לנגוס
вгрызаться; куснуть
נגס
לִנְגוֹס
вгрызаться; куснуть
ונשבע
и клянусь
שבע
לְהִשָּׁבֵעַ
клясться
שאני
что я
קדימה
вперёд; давай
קדם
לְהִתְקַדֵּם
продвигаться
נלך
пойдём
הלך
לָלֶכֶת
идти
ונאכל
и мы поедим
אכל
לֶאֱכוֹל
есть
איזה
какой; какой‑нибудь
לאפה
лаваш (лафа)
לֶאֱכוֹל
есть
או
или
פיתה
пита
לֶאֱכוֹל
есть
שוארמה
шаурма
לֶאֱכוֹל
есть
פיצה
пицца
לֶאֱכוֹל
есть
בורקס
бурекас
לֶאֱכוֹל
есть
גלידה
мороженое
לֶאֱכוֹל
есть
בואי
иди (жен.)
בוא
לָבוֹא
идти; приходить
הצידה
в сторону; вбок
צדד
לָזּוּז
двигаться
תגידי
скажи (жен.)
נגד
לְהַגִּיד
сказать
למה
почему; зачем
לא
нет; не
ורס
куплет (верс)
לָשִׁיר
петь
1
1 (один)
תקשיבי
послушай (жен.)
קשב
לְהַקְשִׁיב
слушать
לי
мне; ко мне
אם
если
מישהי
кто‑то (жен.)
דופקת
стучишь/бьёшь (жен.)
דפק
לִדְפּוֹק
стучать
לך
тебе; к тебе
דיסים
дисы (оскорбления)
לְהַשְׁמִיץ
оскорблять; хейтить
אין
нет (не существует)
ממה
из чего; от чего
להתרגש
волноваться; растрогаться
רגש
לְהִתְרַגֵּשׁ
волноваться; растрогаться
מזה
из этого; от этого
בטן
живот
לִהְיוֹת
быть
ותחת
и задница
תחת
לִהְיוֹת
быть
וציצי
и сиськи
לִהְיוֹת
быть
ואין
и нет
להתביש
стесняться; стыдиться
בוש
לְהִתְבַּיֵּשׁ
стесняться; стыдиться
בזה
в этом
ההפך
наоборот; противоположность
הפך
לַהֲפוֹךְ
переворачивать; обращать
הוא
он; это
הנכון
правильный
כון
לְתַקֵּן
исправлять
חלש
слабый
חלש
לְהִיחַלֵּשׁ
слабеть
חם
жара; жар (температура)
חמם
לְהִתְחַמֵּם
нагреваться
שלא
чтобы не; что не
תעזי
осмелишься/осмелайся (жен.)
עזז
לְהָעֵז
осмелиться
לעלות
подниматься; заходить
עלה
לַעֲלוֹת
подниматься; заходить
על
на; о
הליכון
беговая дорожка
הלך
לָלֶכֶת
идти
מצב
ситуация; состояние
לִהְיוֹת
быть
לחתוך
резать; обрезать
חתך
לַחְתוֹךְ
резать; обрезать
כי
потому что
אחת
одна
אחד
כמוך
как ты (жен.)
מדן
из Дана (город Дан)
לְבַקֵּר
посетить
עד
до; до тех пор
השומרון
Самария (регион)
לְבַקֵּר
посетить
ראשון
Ришон (в названии города)
ראש
לְבַקֵּר
посетить
לציון
Ле‑Цион (часть названия города)
צינ
לְבַקֵּר
посетить
רמת
Рамат (конструкт. форма)
רום
לְבַקֵּר
посетить
גן
сад; Ган (в названии)
גנן
לְבַקֵּר
посетить
צפון
север
צפן
לְהִצְפִּין
двигаться на север
בית
дом; «Бейт» (в названии)
בית
לָגוּר
жить
דגן
Даган (город); зерно
דגנ
לְבַקֵּר
посетить
אגן
бассейн; котловина
לִהְיוֹת
быть
הים
море
לִשְׂחוֹת
плавать
התיכון
средиземный; средний
לְהִמָּצֵא
находиться
איך
как
אוכל
смогу
יכול
לִהְיוֹת יָכוֹל
быть способным
לסרב
отказаться; отказывать
סרב
לְסָרֵב
отказаться; отказывать
דופק
стучит; бьёт
דפק
לִדְפּוֹק
стучать
הלב
сердце
לבב
לִפְעֹם
биться (о сердце)
הכל
всё
כל
משתלב
сочетается; интегрируется
שלב
לְהִשְׁתַלֵּב
интегрироваться; сочетаться
בצורה
в форме; образом
צור
לְעַצֵּב
формировать; оформлять
מופתית
образцовая
לְהַדְגִּים
иллюстрировать; демонстрировать
כשהטוסיק
когда попка
לִהְיוֹת
быть
הזה
этот
לִהְיוֹת
быть
מתקרב
приближается
קרב
לְהִתְקָרֵב
приближаться
אלי
ко мне
נשבע
клянусь/клянётся
שבע
לְהִשָּׁבֵעַ
клясться
שיש
что есть
2
2 (два)
בצער
в печали; с сожалением
צער
לְהִצְטַעֵר
сожалеть; огорчаться
רב
большой; многочисленный; много
רבב
לְהַרְבּוֹת
увеличивать; умножать
ויגון
и печаль
יגנ
לְהִתְאַבֵּל
скорбеть; траурить
עשית
ты сделала
עשה
לַעֲשׂוֹת
делать
בלגן
бардак; беспорядок
לְבַלְגֵּן
устраивать бардак; путать
בשלגון
в эскимо/в мороженом на палочке
לֶאֱכוֹל
есть
באת
ты пришла
בוא
לָבוֹא
приходить
כמו
как; подобно
הוריקן
ураган
לִהְיוֹת
быть
מהפאקינג
с грёбаного (сленг)
שתי
две
אצבעות
пальцы
אצב
לִנְגּוֹעַ
касаться; трогать
מצידון
из Сидона
לְבַקֵּר
посетить
כפרה
душка, «зайка» (сленг); буквально «искупление»
כפר
לְכַפֵּר
искупать (вину)
על
на; о
קופידון
Купидон
לֶאֱהֹב
любить
עם
с
כל
весь; всякий
כל
הכבוד
уважение
כבד
לְכַבֵּד
уважать; почитать
לנועה
к Ноа (имя)
לְבַקֵּר
посетить
תשבי
сядь/сядешь (жен.)
ישב
לָשֶׁבֶת
сидеть
רק
только
מכתיבה
диктуешь; задаёшь (жен.)
כתב
לְהַכְתִּיב
диктовать; задавать
הטון
тон
לִהְיוֹת
быть
כלך
вся ты
כל
ערסית
простушка/быдловатая (сленг)
ערס
לְהִתְנַהֵג
вести себя
בכתום
в оранжевом
כתמ
לִצְבּוֹעַ
красить; окрашивать
אסיד
кислота (ЛСД)
לִצְרוֹךְ
потреблять
בקרטון
в картоне
לַאֲרֹז
упаковывать
צוק
утёс
צוק
לְטַפֵּס
карабкаться
איתן
крепкий; стойкий
לְהִתְחַזֵּק
укрепляться
עמוד
столб; колонна
עמד
לַעֲמוֹד
стоять
ענן
облако
עננ
לְהִתְעַנֵּן
становиться облачным
ספין
спин (PR‑манёвр)
לְסַבֵּב
крутить; вращать
מתוכנן
запланированный
תכנן
לְתַכְנֵן
планировать
של
из; принадлежность ('של')
השלטון
власть; правительство
שלט
לִשְׁלוֹט
править; господствовать
רוצה
хочу/хочет
רצה
לִרְצוֹת
хотеть
שתזיעי
чтобы ты потела
זיע
לְהַזִּיעַ
потеть
המון
очень много
אאוטרו
аутро (окончание песни)
לְסַיֵּם
заканчивать; завершать
ואת
и 'эт' (показатель прямого дополнения)
אמונתי
моя вера
אמן
לְהַאֲמִין
верить
תקותי
моя надежда
קוה
לְקַוּוֹת
надеяться
נחישותי
моя решительность
לְהַחְלִיט
решать твёрдо; принимать решение
אדם
человек
אדם
לִחְיוֹת
жить
אוחז
держит/ухватывает
אחז
לֶאֱחוֹז
ухватить; держать
בעיקרון
в принципе
עקר
לְקַבֵּעַ
закреплять; фиксировать
בדבקות
с прилежанием; с преданностью
דבק
לְהִדָּבֵק
приклеиваться; прилипать; держаться крепко
באמונה
в вере; с верой
אמן
לְהַאֲמִין
верить
עורת
слепая
עור
לְעַוֵּר
ослеплять
שזאת
что это (ж.р.)
צדקת
праведность (чья‑то)
צדק
לִצְדּוֹק
быть правым; быть справедливым
הדרך
путь; дорога
דרך
לָלֶכֶת
идти