Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן
Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאןIzhar Ashdot - יזהר אשדות

Песня Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן на иврите

אל תלכי במורד של מסדרון אינסופי כל הדלתות מובילות לחדר אחד חדר ריק, על הגג שלו הגשם דופק הוא מספר, מספר לך שאת לבד
Не спускайся по бесконечному коридору Все двери ведут в одну комнату Пустая комната, по её крыше стучит дождь Он говорит, говорит тебе, что ты одна
התקרה בו כחולה וכחולים הקירות ותלויה בו מראה, שמראה מה היה יכול להיות
Потолок в нём синий, и стены синие И там висит зеркало, которое показывает, что было, что могло бы быть
בעולם מקביל, שם אנחנו אוהבים תמיד במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה בעולם מקביל, שם הלב אף פעם לא רגיל במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה מכאן
В параллельном мире, где мы всегда любим На расстоянии прикосновения отсюда, на расстоянии прикосновения В параллельном мире, где сердце никогда не бывает обычным На расстоянии прикосновения отсюда, на расстоянии прикосновения отсюда
צל חיוור, על פניה מתגלה מסתתר היא רגועה, כשסוסים רצים לה בדם קצה חיוך, היא רוצה רק לשקוע נמוך אל הפנינים, שזורחות על קרקע הים
Бледная тень, на её лице раскрывается скрытое Она спокойна, когда кони бегут у неё в крови Краешек улыбки, она хочет лишь опуститься низко К жемчужинам, что сияют на дне моря
התקרה שם כחולה, וכחולים הקירות גם הים הוא מראה, שמראה מה היה יכול להיות
Там потолок синий, и стены синие И море тоже — зеркало, которое показывает, что было, что могло бы быть
בעולם מקביל, שם אנחנו אוהבים תמיד במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה בעולם מקביל, שם הלב אף פעם לא רגיל במרחק נגיעה מכאן, במרחק נגיעה מכאן
В параллельном мире, где мы всегда любим На расстоянии прикосновения отсюда, на расстоянии прикосновения В параллельном мире, где сердце никогда не бывает обычным На расстоянии прикосновения отсюда, на расстоянии прикосновения отсюда
בעולם מקביל, הסוסים בדם הפנינים זורחות שם על קרקע הים
В параллельном мире кони — в крови Жемчужины там сияют на дне моря

Глаголы из песни Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
תלכי
ты пойдёшь; иди (ж.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
מובילות
ведут (ж. мн.)
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
вести; направлять
דופק
стучит; бьётся (о сердце)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
מספר
рассказывает
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
שמראה
которая показывает; что показывает
ר-א-ה
לְהַרְאוֹת
показывать
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אוהבים
любим
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
מתגלה
проявляется; раскрывается
ג-ל-ה
לְהִתְגַּלוֹת
раскрываться; проявляться
מסתתר
прячется
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
прятаться
רצים
бегут
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
רוצה
хочет (ж.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לשקוע
тонуть; погружаться
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
тонуть; погружаться
שזורחות
которые сияют; светят
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
сиять; светить
זורחות
сияют; светят (ж. мн.)
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
сиять; светить

Слова из песни Bemerchak Negia Mikan - במרחק נגיעה מכאן

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אל
не (запретительная частица)
תלכי
ты пойдёшь; иди (ж.)
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
במורד
вниз по склону
י-ר-ד
לָרֶדֶת
спускаться
של
из; показатель принадлежности («of»)
מסדרון
коридор
ס-ד-ר
אינסופי
бесконечный
ס-ו-ף
כל
все; всякий
כ-ל-ל
הדלתות
двери
ד-ל-ת
מובילות
ведут (ж. мн.)
י-ב-ל
לְהוֹבִיל
вести; направлять
לחדר
в комнату
ח-ד-ר
אחד
один
א-ח-ד
חדר
комната
ח-ד-ר
ריק
пустой
ר-י-ק
לְרַקֵּן
опустошать; опорожнять
על
на; о/об
הגג
крыша
ג-ג
שלו
его
הגשם
дождь
ג-ש-מ
לְהַמְטִיר
обрушивать дождь; проливать (о ливне)
דופק
стучит; бьётся (о сердце)
ד-פ-ק
לִדְפּוֹק
стучать
הוא
он; оно
מספר
рассказывает
ס-פ-ר
לְסַפֵּר
рассказывать
לך
тебе (ж.)
שאת
что ты (ж.)
לבד
одна/один; в одиночестве
ב-ד-ד
לְהִתְבּוֹדֵד
уединяться
התקרה
потолок
ק-ר-ה
בו
в нём; в нём (об объекте)
כחולה
голубая; синяя (ж.)
כ-ח-ל
וכחולים
и голубые (м. мн.)
כ-ח-ל
הקירות
стены
ק-י-ר
ותלויה
и висит (ж.)
ת-ל-ה
לִתְלוֹת
вешать; подвешивать
מראה
зеркало
ר-א-ה
שמראה
которая показывает; что показывает
ר-א-ה
לְהַרְאוֹת
показывать
מה
что
היה
был
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
יכול
может; способный
י-כ-ל
להיות
быть
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
בעולם
в мире
ע-ו-ל-ם
מקביל
параллельный
ק-ב-ל
לְהַקְבִּיל
сопоставлять; проводить параллели
שם
там
אנחנו
мы
אוהבים
любим
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
תמיד
всегда
במרחק
на расстоянии
ר-ח-ק
לְהִתְרַחֵק
удаляться; отдаляться
נגיעה
прикосновение
נ-ג-ע
לָגַעַת
касаться; трогать
מכאן
отсюда
הלב
сердце
ל-ב-ב
אף
ни (в составе «никогда»); даже
פעם
раз; разок; когда‑то
פ-ע-ם
לִפְעֹם
пульсировать; биться
לא
не; нет
רגיל
обычный; привычный
ר-ג-ל
לְהִתְרַגֵּל
привыкать
צל
тень
צ-ל-ל
חור
бледный
ח-ו-ר
לְהַחְוִיר
бледнеть
פניה
её лицо
פ-נ-י
מתגלה
проявляется; раскрывается
ג-ל-ה
לְהִתְגַּלוֹת
раскрываться; проявляться
מסתתר
прячется
ס-ת-ר
לְהִסְתַּתֵּר
прятаться
היא
она
רגועה
спокойная
ר-ג-ע
לְהִרָגֵעַ
успокаиваться
כשסוסים
когда лошади
ס-ו-ס
רצים
бегут
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
לה
ей
בדם
в крови
ד-ם
קצה
край; кромка; конец
ק-צ-ה
חיוך
улыбка
ח-י-ך
לְחַיֵּךְ
улыбаться
רוצה
хочет (ж.)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
רק
только
לשקוע
тонуть; погружаться
ש-ק-ע
לִשְׁקוֹעַ
тонуть; погружаться
נמוך
низкий; невысокий
נ-מ-ך
לְהַנְמִיךְ
понижать
הפנינים
жемчужины
פ-נ-נ
שזורחות
которые сияют; светят
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
сиять; светить
קרקע
почва; грунт; дно (моря)
ק-ר-ק-ע
הים
море
י-ם
גם
тоже; также
הסוסים
лошади
ס-ו-ס
זורחות
сияют; светят (ж. мн.)
ז-ר-ח
לִזְרוֹחַ
сиять; светить
אל
к; по направлению к