Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shir Achrei Hageshem - שיר אחרי הגשם
Shir Achrei Hageshem - שיר אחרי הגשםYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Shir Achrei Hageshem - שיר אחרי הגשם на иврите

רכבות אחרי הגשם בדרכן מעיר לעיר יש בדרך תחנה קטנה אני יורד בשביל שהכרתי ושוב אני שומע ליד בתי האבן פרה גועה ברפת עזים בדשא ועכשיו אחרי שנים בגשם איש לא יזהה אותי צ'אפוזו ביישן וכל ילדי הכפר בדרך מהגן מצחקקים בקול תמיד כשבא אורח לא מוכר מי יזכור את בנו של הספר אני יוצא מחוץ לשיירה מזמזם כל הדרך חזרה
Поезда после дождя на пути из города в город По дороге есть маленькая станция Я схожу на знакомую мне тропинку И снова я слышу, у каменных домов, коровье мычание в хлеву, коз на траве И теперь, после многих лет, под дождём, никто не узнает меня — застенчивого צ'אפוזו И все деревенские дети по дороге из детского сада хихикают вслух, всегда, когда приезжает незнакомый гость Кто вспомнит сына парикмахера Я выхожу из колонны напеваю всю дорогу обратно
שיר אחרי הגשם, שיר אחרי הגשם שיר ישן שאמא לימדה אותי לשיר שיר אחרי הגשם, שיר אחרי הגשם שיר ישן מסתלסל ועולה בחלונות ואורג לי זכרונות
Песня после дождя, песня после дождя Старая песня, которой мама учила меня петь Песня после дождя, песня после дождя Старая песня вьётся и поднимается в окнах И ткет мне воспоминания
ברחובות אחרי הגשם החיים כתמול שלשום הספק עוד מלווה אותי אני חופשי ללכת הביתה זכרתי שיר שמח עכשיו אני שוכח אולי אני בורח מפני הגשם בכיכר ליד חנות היין מישהו פתאום צועק צ'פחו חזר יושבי בתי קפה זוגות ליד הבר מנופפים ידם כאילו כלום אף פעם לא קרה כאן תמיד זורמת השגרה אני יוצא מחוץ לשיירה ובוכה כל הדרך חזרה
На улицах после дождя жизнь как прежде сомнение всё ещё сопровождает меня я свободен идти домой я вспомнил весёлую песню теперь я забываю может быть, я убегаю от дождя на площади у винной лавки кто-то вдруг кричит: «צ'פחו вернулся» завсегдатаи кафе, пары у бара машут рукой, как будто ничего никогда не случалось здесь всегда течёт рутина я выхожу из колонны и плачу всю дорогу обратно
שיר אחרי הגשם, שיר אחרי הגשם שיר ישן שאמא לימדה אותי לשיר שיר אחרי הגשם, שיר אחרי הגשם שיר ישן מסתלסל ועולה בחלונות ואורג לי זכרונות
Песня после дождя, песня после дождя Старая песня, которой мама учила меня петь Песня после дождя, песня после дождя Старая песня вьётся и поднимается в окнах И ткет мне воспоминания

Глаголы из песни Shir Achrei Hageshem - שיר אחרי הגשם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
יורד
схожу; спускаюсь
לָרֶדֶת
сходить; спускаться
שהכרתי
который(ую) я знал
לְהַכִּיר
знать; быть знакомым
שומע
слышу
לִשְׁמֹעַ
слышать
גועה
мычит
לִגְעוֹת
мычать
יזהה
узнает; опознает
לְזַהוֹת
узнавать; идентифицировать
מצחקקים
хихикают
לְצַחְקֵק
хихикать
יזכור
вспомнит; запомнит
לִזְכּוֹר
помнить; вспоминать
יוצא
выхожу
לָצֵאת
выйти; выходить
מזמזם
напеваю; гудю
לְזַמְזֵם
напевать; жужжать
למדה
научила
לְלַמֵּד
учить; обучать
לשיר
петь
לָשִׁיר
петь
מסתלסל
извивается; вьётся
לְהִסְתַלְסֵל
извиваться; виться
ועולה
и поднимается
לַעֲלוֹת
подниматься; взбираться
ואורג
и ткет/сплетает
לֶאֱרוֹג
ткать; сплетать
מלוה
сопровождает
לְלַוּוֹת
сопровождать
ללכת
идти
לָלֶכֶת
идти
זכרתי
я вспомнил
לִזְכּוֹר
помнить; вспоминать
שוכח
забываю
לִשְׁכּוֹחַ
забывать
בורח
убегаю
לִבְרֹחַ
убегать
צועק
кричит
לִצְעֹק
кричать
חזר
вернулся
לַחֲזוֹר
возвращаться
מנופפים
машут
לְנַפֵּף
махать
קרה
случилось (ж.р.)
לִקְרוֹת
случаться; происходить
ובוכה
и плачет/плачу
לִבְכּוֹת
плакать

Слова из песни Shir Achrei Hageshem - שיר אחרי הגשם

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
רכבות
поезда
אחרי
после
הגשם
дождь
בדרכן
по пути (их)
מעיר
из города
לעיר
в город
יש
есть (имеется)
בדרך
в пути; по дороге
תחנה
станция
קטנה
маленькая
אני
я
יורד
схожу; спускаюсь
לָרֶדֶת
сходить; спускаться
בשביל
тропинка; для
שהכרתי
который(ую) я знал
לְהַכִּיר
знать; быть знакомым
ושוב
и снова
שומע
слышу
לִשְׁמֹעַ
слышать
ליד
возле
בתי
дома (сопр.)
האבן
камень
פרה
корова
גועה
мычит
לִגְעוֹת
мычать
ברפת
в коровнике
עזים
козы
בדשא
в траве
ועכשו
и сейчас
שנים
годы
בגשם
под дождём; в дождь
איש
человек; кто-нибудь
לא
не
יזהה
узнает; опознает
לְזַהוֹת
узнавать; идентифицировать
אותי
меня
צ'אפוזו
Чапузо (имя)
בישן
застенчивый
לְהִתְבַּיֵּשׁ
стыдиться; стесняться
וכל
и все; и всякий
ילדי
дети (сопр.)
הכפר
деревня
מהגן
из детского сада
מצחקקים
хихикают
לְצַחְקֵק
хихикать
בקול
вслух; громко
תמיד
всегда
כשבא
когда приходит
אורח
гость
מוכר
знакомый; известный
מי
кто
יזכור
вспомнит; запомнит
לִזְכּוֹר
помнить; вспоминать
את
частица прямого дополнения
בנו
его сын
של
из; принадлежность (частица 'из/чей')
הספר
парикмахер
יוצא
выхожу
לָצֵאת
выйти; выходить
מחוץ
снаружи
לשירה
к каравану/колонне
מזמזם
напеваю; гудю
לְזַמְזֵם
напевать; жужжать
כל
весь; всё
הדרך
дорога; путь
חזרה
возвращение; обратно
שיר
песня
ישן
старый
שאמא
что мама
למדה
научила
לְלַמֵּד
учить; обучать
לשיר
петь
לָשִׁיר
петь
מסתלסל
извивается; вьётся
לְהִסְתַלְסֵל
извиваться; виться
ועולה
и поднимается
לַעֲלוֹת
подниматься; взбираться
בחלונות
в окнах
ואורג
и ткет/сплетает
לֶאֱרוֹג
ткать; сплетать
לי
мне
זכרונות
воспоминания
ברחובות
на улицах
החיים
жизнь
כתמול
как вчера
שלשום
позавчера
הספק
сомнение
עוד
ещё; всё ещё
מלוה
сопровождает
לְלַוּוֹת
сопровождать
חפשי
свободный
ללכת
идти
לָלֶכֶת
идти
הביתה
домой
זכרתי
я вспомнил
לִזְכּוֹר
помнить; вспоминать
שמח
весёлый; радостный
לִשְׂמֹחַ
радоваться
עכשו
сейчас
שוכח
забываю
לִשְׁכּוֹחַ
забывать
אולי
может быть
בורח
убегаю
לִבְרֹחַ
убегать
מפני
из-за; перед (лицом)
בככר
на площади
חנות
магазин
היין
вино
מישהו
кто-то
פתאם
вдруг
צועק
кричит
לִצְעֹק
кричать
צ'פחו
Чпахо (имя)
חזר
вернулся
לַחֲזוֹר
возвращаться
יושבי
сидящие (сопр.)
קפה
кофе; кафе
זוגות
пары
הבר
бар
מנופפים
машут
לְנַפֵּף
махать
ידם
их рука
כאלו
как будто
כלום
ничего
אף
ни; даже
פעם
раз; когда-то
קרה
случилось (ж.р.)
לִקְרוֹת
случаться; происходить
כאן
здесь
השגרה
рутина
ובוכה
и плачет/плачу
לִבְכּוֹת
плакать