Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Dvarim She’ratziti Lomar - דברים שרציתי לומר
Dvarim She’ratziti Lomar - דברים שרציתי לומרYehuda Poliker - יהודה פוליקר

Песня Dvarim She’ratziti Lomar - דברים שרציתי לומר на иврите

[פתיחה]
[Вступление]
[בית ראשון] יש דברים שרציתי לומר ואינם נענים לי המילים שבחרתי אינן הטובות מכולן עמוקים מיני ים הסודות שאינם מובנים לי שאולי לא אבין, לא אבין לעולם
[Первый куплет] Есть вещи, которые я хотел сказать, но они мне не даются Слова, что я выбрал, — не лучшие из всех Тайны, которых я не понимаю, глубже моря И, возможно, я их не пойму — не пойму никогда
[פזמון] לא בכל הדרכים שרציתי ללכת, הלכתי בדרכים שהלכתי, טעיתי ודאי לא פעם אחת ועצבות מהלה כל שמחה, כל שמחה ששמחתי כמו ביקשתי דבר, דבר שאבד
[Припев] Не всеми дорогами, по которым хотел идти, я прошёл А на дорогах, по которым шёл, я, конечно, ошибался не раз И грусть примешивалась к каждой радости, к каждой радости, что я испытывал Как будто просил о чём‑то — о чём‑то утраченном
[בית שני] חלומות שחלמתי והם מקיצים בי עדיין שבריהם בעיניי נשטפים מפניי בדמעה ולילות ייסורים לא ספורים שהטבעתי ביין כאובד בדרכי, בדרכי הרעה
[Второй куплет] Сны, что я видел, всё ещё пробуждаются во мне Их осколки в моих глазах смываются с лица слезой И бесчисленные ночи мучений, которые я топил в вине Как потерявшийся на пути — на своём дурном пути
[פזמון] אך בכל הדרכים, מעולם לא אבדה לי דרכנו וגם אם, לפעמים סערו מסביב הרוחות ואהבתי אותך והיה לנו טוב, טוב עד גדותינו והיה לנו רע, ואהבתי אותך לא פחות
[Припев] Но на всех дорогах я никогда не терял наш путь И даже если порою вокруг бушевали ветры Я любил тебя, и нам было хорошо — хорошо до краёв И бывало нам плохо, и я любил тебя не меньше
[גשר]
[Бридж]
[פזמון] אך בכל הדרכים, מעולם לא אבדה לי דרכנו וגם אם, לפעמים סערו מסביב הרוחות ואהבתי אותך והיה לנו טוב, טוב עד גדותינו והיה לנו רע, ואהבתי אותך לא פחות
[Припев] Но на всех дорогах я никогда не терял наш путь И даже если порою вокруг бушевали ветры Я любил тебя, и нам было хорошо — хорошо до краёв И бывало нам плохо, и я любил тебя не меньше
[סיום]
[Финал]

Глаголы из песни Dvarim She’ratziti Lomar - דברים שרציתי לומר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
שרציתי
что я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
נענים
откликаются; отвечают
ע-נ-ה
לְהֵעָנוֹת
откликаться; отвечать
שבחרתי
которые я выбрал(а)
ב-ח-ר
לִבְחֹר
выбирать
אבין
я пойму
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
ללכת
идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
הלכתי
я шёл/шла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
שהלכתי
которыми я шёл/шла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
טעיתי
я ошибся/ошиблась
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
מהלה
(она) смешала/разбавила
מ-ה-ל
לִמְהוֹל
разбавлять; смешивать
ששמחתי
которой я радовался/радовалась
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
בקשתי
я просил(а); я попросил(а)
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
שאבד
который пропал/потерялся
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
погибнуть; пропасть
שחלמתי
которые я видел(а) во сне
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
видеть сны; мечтать
מקיצים
пробуждаются
ק-י-ץ
לְהָקִיץ
пробуждаться
נשטפים
смываются; омываются
ש-ט-ף
לְהִשָּׁטֵף
смываться; омываться
שהטבעתי
которые я утопил(а)/погрузил(а)
ט-ב-ע
לְהַטְבִּיעַ
топить (что-то); погружать
אבדה
(она) пропала/потерялась
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
погибнуть; пропасть
סערו
бушевали; штормовали
ס-ע-ר
לִסְעוֹר
бушевать; штормовать
ואהבתי
и я любил(а)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
והיה
и было
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть

Слова из песни Dvarim She’ratziti Lomar - דברים שרציתי לומר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
открытие; вступление
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открывать
בית
дом; строфа (куплет)
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-ש
יש
есть; имеется
דברים
вещи; слова; дела
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
שרציתי
что я хотел(а)
ר-צ-ה
לִרְצוֹת
хотеть
לומר
сказать
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
ואינם
и они не (есть)
נענים
откликаются; отвечают
ע-נ-ה
לְהֵעָנוֹת
откликаться; отвечать
לי
мне
המלים
слова (опред.)
מ-ל-ל
לְדַבֵּר
говорить
שבחרתי
которые я выбрал(а)
ב-ח-ר
לִבְחֹר
выбирать
אינן
(они, ж.р.) не (есть)
הטובות
лучшие (ж. мн.)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать; делать добро
מכלן
из всех них (ж.)
עמוקים
глубокие
ע-מ-ק
לְהַעְמִיק
углублять(ся)
מני
чем; нежели (поэт.)
ים
море
י-ם
הסודות
тайны (опред.)
ס-ו-ד
שאינם
что они не (есть)
מובנים
понятные; понятые
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
שאולי
что, возможно
לא
не
אבין
я пойму
ב-י-ן
לְהָבִין
понимать
לעולם
навсегда; никогда (в отриц.)
פזמון
припев
פ-ז-מ
בכל
во всём; в каждом
הדרכים
дороги (опред.)
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать; идти
ללכת
идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
הלכתי
я шёл/шла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
בדרכים
в дорогах/по путям
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать; идти
שהלכתי
которыми я шёл/шла
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
טעיתי
я ошибся/ошиблась
ט-ע-ה
לִטְעוֹת
ошибаться
ודאי
конечно; несомненно
פעם
раз
פ-ע-ם
אחת
одна
ועצבות
и грусть; печаль
ע-צ-ב
לְהַעֲצִיב
печалить; огорчать
מהלה
(она) смешала/разбавила
מ-ה-ל
לִמְהוֹל
разбавлять; смешивать
כל
всякий; весь; каждый
שמחה
радость
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
ששמחתי
которой я радовался/радовалась
ש-מ-ח
לִשְׂמוֹחַ
радоваться
כמו
как; словно
בקשתי
я просил(а); я попросил(а)
ב-ק-ש
לְבַקֵּשׁ
просить
דבר
вещь; слово; дело
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
שאבד
который пропал/потерялся
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
погибнуть; пропасть
חלומות
сны
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
видеть сны; мечтать
שחלמתי
которые я видел(а) во сне
ח-ל-ם
לַחֲלוֹם
видеть сны; мечтать
והם
и они
מקיצים
пробуждаются
ק-י-ץ
לְהָקִיץ
пробуждаться
בי
во мне
עדין
всё ещё; по-прежнему
שבריהם
их осколки/обломки
ש-ב-ר
לִשְׁבּוֹר
ломать; разбивать
בעיני
в моих глазах
ע-י-נ
לִרְאוֹת
видеть
נשטפים
смываются; омываются
ש-ט-ף
לְהִשָּׁטֵף
смываться; омываться
מפני
с моего лица
פ-נ-י
בדמעה
слезой; в слезе
ד-מ-ע
לִדְמוֹעַ
плакать (лить слёзы)
ולילות
и ночи
ל-י-ל
יסורים
страдания; муки
י-ס-ר
לְיַסֵּר
наказывать; дисциплинировать
ספורים
считанные; немногочисленные
ס-פ-ר
לִסְפּוֹר
считать
שהטבעתי
которые я утопил(а)/погрузил(а)
ט-ב-ע
לְהַטְבִּיעַ
топить (что-то); погружать
ביין
в вине
י-י-ן
כאובד
как потерявшийся
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
погибнуть; пропасть
בדרכי
на моём пути
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать; идти
הרעה
злая; плохая (ж.р.)
ר-ע-ע
לְהָרֵעַ
делать зло; ухудшать
אך
но; однако
מעולם
никогда (с отриц.); издавна
אבדה
(она) пропала/потерялась
א-ב-ד
לֶאֱבֹד
погибнуть; пропасть
דרכנו
наш путь
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать; идти
וגם
и также
אם
если
לפעמים
иногда
סערו
бушевали; штормовали
ס-ע-ר
לִסְעוֹר
бушевать; штормовать
מסביב
вокруг
הרוחות
ветры (опред.)
ר-ו-ח
ואהבתי
и я любил(а)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
любить
אותך
тебя (м.р.)
והיה
и было
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לנו
нам; у нас
טוב
хорошо; хороший
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать; делать добро
עד
до; вплоть до
גדותינו
наши берега/края (переполненности)
ג-ד-ה
רע
плохо; плохой
ר-ע-ע
לְהָרֵעַ
делать зло; ухудшать
פחות
меньше
לְהַפְחִית
уменьшать; снижать
גשר
мост
ג-ש-ר
לְגַשֵּׁר
наводить мосты; посредничать
סיום
завершение; окончание
ס-י-ם
לְסַיֵּם
завершать
שני
второй
ש-נ-י