Hebrewerry Logo
Viduy - וידויYehudit Ravitz - יהודית רביץ

Песня Viduy - וידוי на иврите

מעילי הפשוט ופנס על הגשר ליל הסתיו ושפתי הלחות מני גשם ?כך ראית אותי ראשונה, התזכור והיה לי ברור כמו שתיים ושתיים כי אהיה בשבילך כמו לחם ומים וכאל מים ולחם אלי תחזור
Моё простое пальто и фонарь на мосту, осенняя ночь и мои губы, влажные от дождя. Так ты увидел меня впервые — помнишь? И мне было ясно, как дважды два, что я буду для тебя, как хлеб и вода, и, как к воде и хлебу, ты вернёшься ко мне.
בענינו המר, בעבור אותך זעם גם למוות אתה קיללתני לא פעם וכתפי הקרות רעדו משמחה כי היה לי ברור כמו שתיים ושתיים שיובילו אותך בגללי בנחושתיים וגם אז לבבי לא יסור מעמך
В нашем горьком деле, из-за ярости твоей ты проклинал меня не раз, до самой смерти, и мои холодные плечи дрожали от радости, ибо мне было ясно, как дважды два, что из‑за меня тебя поведут в оковах, и даже тогда моё сердце от тебя не отступит.
כן היה זה לא טוב, היה רע לתפארת אבל זכור איך נפגשנו בליל מלילות אם יהיה זה שנית - אל יהיה זה אחרת רק אותה אהבה עניה וסוררת באותו מעילון עם אותו ציץ הורד באותה השמלה הפשוטה משמלות אם יהיה זה שנית אל יהיה זה אחרת יהיה כך, כך יהיה אות באות
Да, это было нехорошо, это было великолепно дурно, но вспомни, как мы встретились в ночи ночей. Если это будет вновь — пусть будет не иначе: та же самая бедная и строптивая любовь, в том же пальтишке, с тем же бутоном розы, в том же простейшем из платьев. Если это будет вновь — пусть будет не иначе, пусть будет так, так будет — буква в букву.
וקינאתי לך ובחושך ארבתי ושנאתי לך ועד דמע אהבתי וביתנו שמם מחיוך ומצחוק ובשובך אל הבית, מרוד כמו כלב עלבונות של זרים בי נקמת פי אלף ואדע כי חשבת עלי מרחוק ובלילה ההוא, עת הטחת בדלת והלכת לעד ואני נושאת ילד רק חשך אור עיני אך לבי לא נשבר כי היה לי ברור כמו שתיים ושתיים שתשוב עוד אלי ותיפול על ברכיים ואני בפניך אביט ואומר כן, היה זה לא טוב, היה רע לתפארת אבל טוב שנפגשנו בליל מלילות אם יהיה זה שנית - אל יהיה זה אחרת רק אותה אהבה עניה וסוררת באותו מעילון עם אותו ציץ הורד באותה השמלה הפשוטה משמלות אם יהיה זה שנית אל יהיה זה אחרת יהיה כך, כך יהיה אות באות
И я ревновала тебя и в темноте караулила, и ненавидела тебя, и до слёз любила, и наш дом опустел от улыбки и смеха. А когда ты возвращался домой, оборванный, как пёс, оскорбления чужих на мне мстил ты сторицей, и я знала, что думаешь обо мне издалека. И в ту ночь, когда ты ударил в дверь и ушёл навсегда, а я носила ребёнка, лишь померк свет моих глаз, но сердце не сломалось, ибо мне было ясно, как дважды два, что ты вновь ко мне вернёшься и рухнешь на колени, а я посмотрю тебе в лицо и скажу: да, это было нехорошо, это было великолепно дурно, но хорошо, что мы встретились в ночи ночей. Если это будет вновь — пусть будет не иначе: та же самая бедная и строптивая любовь, в том же пальтишке, с тем же бутоном розы, в том же простейшем из платьев. Если это будет вновь — пусть будет не иначе, пусть будет так, так будет — буква в букву.
{שני בתים נוספים שלא נכללו בלחן}
{две дополнительные строфы, не включённые в мелодию}

Глаголы из песни Viduy - וידוי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
ראית
ты увидел
לִרְאוֹת
видеть
התזכור
ты вспомнишь?
לִזְכּוֹר
помнить/вспоминать
והיה
и было
לִהְיוֹת
быть
אהיה
я буду
לִהְיוֹת
быть
תחזר
ты вернёшься
לַחְזוֹר
возвращаться
קללתני
ты проклинал меня
לְקַלֵּל
проклинать
רעדו
задрожали
לִרְעוֹד
дрожать
היה
был
לִהְיוֹת
быть
שיובילו
чтобы повели/поведут
לְהוֹבִיל
вести/приводить
יסור
отступит/удалится
לָסוּר
отступать/удаляться
זכור
помни (пов.)
לִזְכּוֹר
помнить
נפגשנו
мы встретились
לְהִיפָּגֵשׁ
встретиться
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть
וקנאתי
и я ревновала
לְקַנֵּא
ревновать/завидовать
ארבתי
я подстерегала/караулила
לֶאֱרוֹב
подстерегать/караулить
ושנאתי
и я ненавидела
לִשְׂנוֹא
ненавидеть
אהבתי
я любила
לֶאֱהוֹב
любить
ובשובך
и при твоём возвращении
לָשׁוּב
возвращаться
נקמת
ты отомстил
לִנְקֹם
мстить
ואדע
и я узна́ю/знаю (буд.)
לָדַעַת
знать
חשבת
ты думал
לַחְשֹׁב
думать
הטחת
ты швырнул/стукнул
לְהַטִּיחַ
швырять/обрушивать
והלכת
и ты ушёл
לָלֶכֶת
идти/уходить
נושאת
несу/ношу (ж.)
לָשֵׂאת
нести/носить
חשך
померк/потемнел
לַחֲשֹׁךְ
темнеть
נשבר
сломался/разбился (о сердце)
לְהִישָּׁבֵר
ломаться/разбиваться
שתשוב
что ты вернёшься
לָשׁוּב
возвращаться
ותפול
и ты упадёшь
לִפֹּל
падать
אביט
я взгляну/буду смотреть
לְהַבִּיט
взглянуть/смотреть
ואומר
и скажу
לוֹמַר
сказать
שנפגשנו
что мы встретились
לְהִיפָּגֵשׁ
встретиться
נכללו
были включены
לְהִיכָּלֵל
быть включённым/входить (в состав)

Слова из песни Viduy - וידוי

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
מעילי
мой плащ/пальто
הפשוט
простой
לְפַשֵּׁט
упрощать
ופנס
и фонарь
על
на/о/над
הגשר
мост
לְגַשֵּׁר
наводить мосты, примирять
ליל
ночь (конструкт)
הסתיו
осень
ושפתי
и мои губы
הלחות
влажные (ж.р., мн.)
מני
от меня (архаич.)
גשם
дождь
כך
так/таким образом
ראית
ты увидел
לִרְאוֹת
видеть
אותי
меня
ראשונה
первая/впервые
התזכור
ты вспомнишь?
לִזְכּוֹר
помнить/вспоминать
והיה
и было
לִהְיוֹת
быть
לי
мне/для меня
ברור
ясно/очевидно
לְהִתְבָּרֵר
проясняться
כמו
как/подобно
שתים
два (ж.)
ושתים
и два (ж.)
כי
ибо/потому что/что
אהיה
я буду
לִהְיוֹת
быть
בשבילך
для тебя/ради тебя
לחם
хлеб
ומים
и вода
וכאל
и как к/подобно к
מים
вода
ולחם
и хлеб
אלי
ко мне
תחזר
ты вернёшься
לַחְזוֹר
возвращаться
בענינו
в его деле/вопросе
המר
горький
בעבור
ради/за
אותך
тебя
זעם
гнев/ярость
גם
также/и
למות
к смерти
אתה
ты
קללתני
ты проклинал меня
לְקַלֵּל
проклинать
לא
не/нет
פעם
раз/разок
וכתפי
и мои плечи
הקרות
холодные (ж.р., мн.)
רעדו
задрожали
לִרְעוֹד
дрожать
משמחה
от радости
היה
был
לִהְיוֹת
быть
שיובילו
чтобы повели/поведут
לְהוֹבִיל
вести/приводить
בגללי
из-за меня
בנחשתים
в кандалах
וגם
и также/и ещё
אז
тогда
לבבי
моё сердце
יסור
отступит/удалится
לָסוּר
отступать/удаляться
מעמך
от тебя/от рядом с тобой
כן
да/так
זה
это/этот
טוב
хороший/хорошо
רע
плохой/зло/плохо
לתפארת
на славу/великолепно
אבל
но/однако
זכור
помни (пов.)
לִזְכּוֹר
помнить
איך
как
נפגשנו
мы встретились
לְהִיפָּגֵשׁ
встретиться
בליל
в ночь (конструкт)
מלילות
ночи (мн.)
אם
если
יהיה
будет
לִהְיוֹת
быть
שנית
вторично/во второй раз
אל
да не/пусть не (запр.)
אחרת
иная/другая/иначе
רק
только/лишь
אותה
её/ту же
אהבה
любовь
לֶאֱהוֹב
любить
עניה
бедная (ж.)
וסוררת
непокорная/своенравная
באותו
в том же (м.)
מעילון
пальтишко/плащик (ум.-ласк.)
עם
с/вместе с
אותו
тот же/его (м.)
ציץ
цветок/кисточка
הורד
роза (опред.)
באותה
в той же (ж.)
השמלה
платье (опред.)
הפשוטה
простая (ж.)
לְפַשֵּׁט
упрощать
משמלות
чем платья/от платьев
אות
знак/буква
באות
в знаке/в букве
וקנאתי
и я ревновала
לְקַנֵּא
ревновать/завидовать
לך
тебе/для тебя
ובחשך
и во тьме
ארבתי
я подстерегала/караулила
לֶאֱרוֹב
подстерегать/караулить
ושנאתי
и я ненавидела
לִשְׂנוֹא
ненавидеть
ועד
и до/и вплоть до
דמע
слёзы (слезы)
אהבתי
я любила
לֶאֱהוֹב
любить
וביתנו
и наш дом
שמם
пустынен/опустел
מחיוך
от улыбки
ומצחוק
и от смеха
ובשובך
и при твоём возвращении
לָשׁוּב
возвращаться
הבית
дом (опред.)
מרוד
нищий/жалкий
כלב
пёс/собака
עלבונות
оскорбления
של
из/принадлежности ("из/чей")
זרים
чужие/незнакомцы
בי
во мне
נקמת
ты отомстил
לִנְקֹם
мстить
פי
в ... раз (множитель)
אלף
тысяча
ואדע
и я узна́ю/знаю (буд.)
לָדַעַת
знать
חשבת
ты думал
לַחְשֹׁב
думать
עלי
обо мне/на меня
מרחוק
издалека
ובלילה
и ночью/в ту ночь
ההוא
тот (самый)
עת
когда (время)
הטחת
ты швырнул/стукнул
לְהַטִּיחַ
швырять/обрушивать
בדלת
в дверь
והלכת
и ты ушёл
לָלֶכֶת
идти/уходить
לעד
навсегда
ואני
и я
נושאת
несу/ношу (ж.)
לָשֵׂאת
нести/носить
ילד
ребёнок
חשך
померк/потемнел
לַחֲשֹׁךְ
темнеть
אור
свет
עיני
мои глаза
אך
но/однако
לבי
моё сердце
נשבר
сломался/разбился (о сердце)
לְהִישָּׁבֵר
ломаться/разбиваться
שתשוב
что ты вернёшься
לָשׁוּב
возвращаться
עוד
ещё/снова
ותפול
и ты упадёшь
לִפֹּל
падать
ברכים
колени
בפניך
перед твоим лицом/пред тобой
אביט
я взгляну/буду смотреть
לְהַבִּיט
взглянуть/смотреть
ואומר
и скажу
לוֹמַר
сказать
שנפגשנו
что мы встретились
לְהִיפָּגֵשׁ
встретиться
שני
два (сопр.)
בתים
дома (мн.)
נוספים
дополнительные (мн.)
שלא
которые не/что не
נכללו
были включены
לְהִיכָּלֵל
быть включённым/входить (в состав)
בלחן
в мелодии/в напеве