Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Hasof Hashachor - הסוף השחור
Hasof Hashachor - הסוף השחורMiki Gavrielov - מיקי גבריאלוב

Песня Hasof Hashachor - הסוף השחור на иврите

[פתיחה]
[Вступление]
[בית ראשון] הכושי בוב טייל ברחוב, הוא ילד טוב, הכושי בוב חכם הילד וענו, עורו שחור, ליבו זהב וגיל שורק ומצפצף וגם בדגל מנפנף הנה בא רם, כולו סיפוק ובאשפה מצא חישוק מולו רץ גד, קופץ מיד ובייגלה מחזיק ביד
[Первый куплет] Негр Боб гулял по улице, он хороший мальчик, негр Боб. Мальчик умный и скромный, кожа его черна, сердце — золото. А Гиль свистит и пищит, и еще флажком размахивает. Вот идет Рам, весь довольный, и в мусоре нашел обруч. Навстречу ему бежит Гад, сразу подпрыгивает и бублик держит в руке.
[בית שני] השלישייה את בוב רואה, מיד בצחוק גדול גועה מה הם חושבים כל כך מצחיק? עורו שחור וזה מספיק הם אחריו ברחוב הולכים ובמקהלה, יחדיו צורחים
[Второй куплет] Тройка видит Боба и сразу громко ржет от смеха. Что им кажется таким смешным? Его кожа черная — и этого достаточно. Они идут за ним по улице и хором, вместе, орут.
[פזמון] כושי סמבו המלוכלך הוא נפל אל תוך הפח כושי סמבו השחור הוא נפל לתוך החור, הוא נפל לתוך החור כושי סמבו השחור
[Припев] Грязный негр Самбо Он упал прямо в мусорный бак. Черный негр Самбо Он упал в дыру, он упал в дыру. Черный негр Самбо
[בית שלישי] פתאום, מתוך הערפל, יצא מלאך הוא מיכאל על השלושה, בקול פקד, "את בוב הטוב עזבו מיד "הניחו לו שיטייל, הפסיקו בו להתעלל אך רם וגד וגיל הרע לא שמו לב לאזהרה למיכאל הם צוחקים, לכושי בוב הם צועקים
[Третий куплет] Вдруг, из тумана, вышел ангел, это был Михаэль. К троице он громко приказал: "Оставьте хорошего Боба немедленно. "Дайте ему гулять, прекратите его мучить". Но Рам и Гад и злой Гиль не обратили внимания на предупреждение. Над Михаэлем они смеются, на негра Боба они кричат.
[פזמון] כושי סמבו העלוב הוא נפל אל הביוב כושי סמבו הקשקוש הוא נפל לבית שימוש, הוא נפל לבית שימוש כושי סמבו הקשקוש
[Припев] Бедный негр Самбо Он упал в канализацию. Негр Самбо — чепуха Он упал в уборную, он упал в уборную. Негр Самбо — чепуха
[גשר] המלאך כעס כל כך לא שתק ולא סלח בתוך בקבוק של טוש שחור טבל אותם על פי התור
[Бридж] Ангел рассердился так сильно, Не промолчал и не простил. В бутылку черной туши Окунул их по очереди.
(!בראבו! בראבו! בראבו)
(!Браво! Браво! Браво)
[בית רביעי] עכשיו ברחוב, ראו חידוש - הולך קדימה בוב מכוש אחריו בתור, צועד לו רם, כולו שחור כמו פחם גם גיל הולך לו מאחור ובידו דגלון שחור גד אחרון, הולך סובב, שחור הבייגל כמו עורב שחור להם על הנשמה ומעינם נזלה דמעה
[Четвертый куплет] Теперь на улице — вот новость: вперед идет Боб из Куша, За ним следом шагает Рам, весь черный, как уголь. И Гиль идет сзади, и в руке у него черный флажок. Гад — последний, идет кругами; бублик черный, как ворон. Черно у них на душе, и из глаза скатилась слеза.
[פזמון] כושי סמבו המלוכלך הוא נפל אל תוך הפח כושי סמבו השחור הוא נפל לתוך החור, הוא נפל לתוך החור כושי סמבו השחור
[Припев] Грязный негр Самбо Он упал прямо в мусорный бак. Черный негр Самбо Он упал в дыру, он упал в дыру. Черный негр Самбо
[סיום] שום דבר לא יעזור יש סוף לפשע, סוף שחור שום דבר לא יעזור יש סוף לפשע, סוף שחור שום דבר לא יעזור יש סוף לפשע, סוף שחור שום דבר לא יעזור לא
[Финал] Ничто не поможет, Есть конец преступлению — конец черный. Ничто не поможет, Есть конец преступлению — конец черный. Ничто не поможет, Есть конец преступлению — конец черный. Ничто не поможет, Нет.

Глаголы из песни Hasof Hashachor - הסוף השחור

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
טיל
гулял
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
שורק
свистит
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
ומצפצף
и пищит/чирикает
צ-פ-צ-ף
לְצַפְצֵף
пищать/чирикать
מנפנף
размахивает
נ-פ-נ-ף
לְנַפְנֵף
размахивать
בא
пришёл/идёт
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
מצא
нашёл
מ-צ-א
לִמְצֹא
найти
רץ
бежит
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
קופץ
прыгает
ק-פ-ץ
לִקְפּוֹץ
прыгать
מחזיק
держит
ח-ז-ק
לְהַחְזִיק
держать
רואה
видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
גועה
мычит/ревёт
ג-ו-ע
לִגְעוֹת
мычать/реветь
חושבים
думают
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
думать
הולכים
идут
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
צורחים
орут
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
орать
נפל
упал
נ-פ-ל
לִפֹּל
упасть
יצא
вышел
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
פקד
приказал
פ-ק-ד
לִפְקֹד
приказать
עזבו
оставьте/оставили
ע-ז-ב
לַעֲזֹב
оставить
הניחו
оставьте/позвольте
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
позволить/оставить
שיטיל
чтобы он гулял
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
הפסיקו
прекратите
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
прекратить
להתעלל
издеваться/издеваться над
ע-ל-ל
לְהִתְעַלֵּל
издеваться
שמו
поставили/обратили (внимание)
ש-י-ם
לָשִׂים
класть/ставить
צוחקים
смеются
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
צועקים
кричат
צ-ע-ק
לִצְעֹק
кричать
כעס
рассердился
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
сердиться
שתק
молчал
ש-ת-ק
לִשְׁתֹּק
молчать
סלח
простил
ס-ל-ח
לִסְלוֹחַ
простить
טבל
окунул
ט-ב-ל
לִטְבֹּל
окунать
ראו
увидели
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
צועד
шагает/марширует
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
шагать/маршировать
סובב
кружится/обходит
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
кружиться/вертеться
נזלה
потекла/закапала
נ-ז-ל
לִנְזֹל
течь (струиться)
יעזר
поможет
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
помочь

Слова из песни Hasof Hashachor - הסוף השחור

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתיחה
открытие
פ-ת-ח
לִפְתּוֹחַ
открыть
בית
дом
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-ש
הכושי
тот чёрный (оск.)
כ-ו-שׁ
בוב
Боб
טיל
гулял
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
ברחוב
на улице
ר-ח-ב
הוא
он
ילד
ребёнок
י-ל-ד
טוב
хороший
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать
חכם
мудрый
ח-כ-ם
לְהַחְכִּים
умнеть
הילד
мальчик
י-ל-ד
וענו
и смиренный
ע-נ-ה
עורו
его кожа
ע-ו-ר
שחור
чёрный
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
чернить
לבו
его сердце
ל-ב-ב
זהב
золото
ז-ה-ב
לְזַהֵב
позолотить
וגיל
и Гил
שורק
свистит
ש-ר-ק
לִשְׁרוֹק
свистеть
ומצפצף
и пищит/чирикает
צ-פ-צ-ף
לְצַפְצֵף
пищать/чирикать
וגם
и также
בדגל
флагом
ד-ג-ל
מנפנף
размахивает
נ-פ-נ-ף
לְנַפְנֵף
размахивать
הנה
вот
בא
пришёл/идёт
ב-ו-א
לָבוֹא
прийти
רם
Рам (имя)
כלו
весь он/целиком
סיפוק
удовлетворение
ס-פ-ק
לְסַפֵּק
удовлетворять
ובאשפה
и в мусоре
א-ש-פ
מצא
нашёл
מ-צ-א
לִמְצֹא
найти
חישוק
обруч/обод
ח-ש-ק
לְחַשֵּׁק
обручить (оковать обручем)
מולו
напротив него
רץ
бежит
ר-ו-ץ
לָרוּץ
бежать
גד
Гад (имя)
קופץ
прыгает
ק-פ-ץ
לִקְפּוֹץ
прыгать
מיד
сразу
ובייגלה
и бейгеле (крендель)
מחזיק
держит
ח-ז-ק
לְהַחְזִיק
держать
ביד
в руке
י-ד
השלישיה
трио
ש-ל-ש
את
(вин. частица)
רואה
видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
בצחוק
со смехом/в шутку
צ-ח-ק
גדול
большой
ג-ד-ל
לִגְדֹּל
расти
גועה
мычит/ревёт
ג-ו-ע
לִגְעוֹת
мычать/реветь
מה
что
הם
они
חושבים
думают
ח-שׁ-ב
לַחְשׁוֹב
думать
כל
весь/каждый
כך
так
מצחיק
смешной
צ-ח-ק
לְהַצְחִיק
смешить
וזה
и это
מספיק
достаточно
ס-פ-ק
לְהַסְפִּיק
хватать/успевать
אחריו
за ним
הולכים
идут
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
ובמקהלה
и хором
ק-ה-ל
יחדיו
вместе
צורחים
орут
צ-ר-ח
לִצְרוֹחַ
орать
כושי
чёрный (оск.)
כ-ו-שׁ
סמבו
Самбо
המלכלך
грязный
ל-כ-ל-ך
לְלַכְלֵךְ
пачкать/загрязнять
נפל
упал
נ-פ-ל
לִפֹּל
упасть
אל
к/в
תוך
внутри/внутрь
הפח
мусорный бак
השחור
чёрный (опр.)
ש-ח-ר
לְהַשְׁחִיר
чернить
לתוך
внутрь
החור
дыра
ח-ו-ר
לַחְרוֹר
продырявить
פתאם
вдруг
מתוך
изнутри/из
הערפל
туман
ע-ר-פ-ל
יצא
вышел
י-צ-א
לָצֵאת
выйти
מלאך
ангел
מ-ל-א-ךְ
מיכאל
Михаэль
על
на/о
השלושה
трое
ש-ל-ש
בקול
в голос/голосом
ק-ו-ל
פקד
приказал
פ-ק-ד
לִפְקֹד
приказать
הטוב
добрый (опр.)
ט-ו-ב
לְהֵיטִיב
улучшать
עזבו
оставьте/оставили
ע-ז-ב
לַעֲזֹב
оставить
הניחו
оставьте/позвольте
נ-ו-ח
לְהַנִּיחַ
позволить/оставить
לו
ему
שיטיל
чтобы он гулял
ט-י-ל
לְטַיֵּל
гулять
הפסיקו
прекратите
פ-ס-ק
לְהַפְסִיק
прекратить
בו
в нём
להתעלל
издеваться/издеваться над
ע-ל-ל
לְהִתְעַלֵּל
издеваться
אך
но
וגד
и Гад
וגיל
и Гил
הרע
плохой/злой (опр.)
ר-ע-ע
לְהָרֵעַ
ухудшать
לא
не/нет
שמו
поставили/обратили (внимание)
ש-י-ם
לָשִׂים
класть/ставить
לב
сердце
ל-ב-ב
לאזהרה
к предупреждению
ז-ה-ר
לְהַזְהִיר
предупреждать
למיכאל
Михаэлю
צוחקים
смеются
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
לכושי
к чёрному (оск.)
כ-ו-שׁ
צועקים
кричат
צ-ע-ק
לִצְעֹק
кричать
העלוב
жалкий (опр.)
ע-ל-ב
לְהַעֲלִיב
оскорблять
הביוב
канализация (стоки)
הקשקוש
чепуха
ק-ש-ק-ש
לְקַשְׁקֵשׁ
болтать ерунду
לבית
в дом (в туалет, по контексту)
ב-י-ת
שמוש
пользование
ש-מ-שׁ
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
пользоваться
המלאך
ангел
מ-ל-א-ךְ
כעס
рассердился
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
сердиться
כל
весь/каждый
כך
так
שתק
молчал
ש-ת-ק
לִשְׁתֹּק
молчать
ולא
и не
סלח
простил
ס-ל-ח
לִסְלוֹחַ
простить
בתוך
внутри
בקבוק
бутылка
ב-ק-ב-ק
לְבַקְבֵּק
разливать по бутылкам
של
из/—'а
טוש
фломастер
טבל
окунул
ט-ב-ל
לִטְבֹּל
окунать
אותם
их
פי
рот (в выраж. «по, согласно»)
פ-ה
התור
очередь/ход (по очереди)
ת-ו-ר
בראבו
браво!
עכשו
сейчас
ראו
увидели
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
חדוש
новшество
ח-ד-שׁ
לְחַדֵּשׁ
обновлять/возобновлять
הולך
идёт
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
קדימה
вперёд
לְקַדֵּם
продвигать
מכוש
мотыга/кирка (тяпка)
מ-כ-שׁ
בתור
в качестве (как)
צועד
шагает/марширует
צ-ע-ד
לִצְעוֹד
шагать/маршировать
מאחור
сзади/позади
ובידו
и в его руке
י-ד
דגלון
флажок
ד-ג-ל
אחרון
последний
א-ח-ר
לְאַחֵר
опаздывать
סובב
кружится/обходит
ס-ב-ב
לְהִסְתּוֹבֵב
кружиться/вертеться
הבייגל
бейгл
כמו
как
פחם
уголь
פ-ח-ם
גיל
Гил (имя)
עורב
ворон/грач (чёрная птица)
ע-ר-ב
להם
им
הנשמה
душа
נ-שׁ-מ
לִנְשׁוֹם
дышать
ומעינם
и из их глаз
ע-י-נ
נזלה
потекла/закапала
נ-ז-ל
לִנְזֹל
течь (струиться)
דמעה
слеза
ד-מ-ע
לִדְמֹעַ
слезиться
שום
никакой/ни один
דבר
вещь/дело
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
говорить
יעזר
поможет
ע-ז-ר
לַעֲזוֹר
помочь
יש
есть/имеется
סוף
конец
ס-ו-ף
לְסַיֵּם
заканчивать
לפשע
к преступлению
פ-שׁ-ע
לִפְשֹׁעַ
совершать преступление/преступать
פזמון
припев
פ-ז-מ
לְפַזְמֵר
напевать/петь напев
שני
второй
ש-נ-י
שלישי
третий
ש-ל-ש
גשר
мост (в песне: бридж)
ג-שׁ-ר
לְגַשֵּׁר
наводить мосты/примирять
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
סיום
завершение
ס-י-ם
לְסַיֵּם
завершать