Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Shir Baboker Baboker - שיר בבוקר בבוקר
Shir Baboker Baboker - שיר בבוקר בבוקרShlomo Artzi - שלמה ארצי

Песня Shir Baboker Baboker - שיר בבוקר בבוקר на иврите

פתאום קם אדם בבוקר ומרגיש כי הוא עם ומתחיל ללכת ולכל הנפגש בדרכו קורא הוא שלום
Вдруг человек встает утром и чувствует, что он — народ, и начинает идти, и каждому, кого встречает на своем пути, он говорит: «Шалом»
דגנים עולים מול פניו מבין חריצי המדרכת וניחוחות לראשו מדיפים עצי אזדרכת הטללים רוססים והרים, ריבוא קרניים הם יולידו חופת שמש לכלולותיו
Злаки поднимаются перед ним из щелей мостовой, и к его голове ароматы источают деревья азедараха, росы распыляются, и горы — тьма лучей — они породят солнечный свадебный шатёр для его бракосочетания
פתאום קם אדם בבוקר ומרגיש כי הוא עם ומתחיל ללכת ולכל הנפגש בדרכו קורא הוא שלום
Вдруг человек встает утром и чувствует, что он — народ, и начинает идти, и каждому, кого встречает на своем пути, он говорит: «Шалом»
והוא צוחק גבורת דורות מן ההרים ונכלמות משתחוות המלחמות אפיים להוד אלף שנים מפכות במסתרים אלף שנים צעירות לפניו כפלג צונן, כשיר רועים, כענף
И он смеётся мощью поколений с гор, и посрамлённые войны склоняются ниц, в тайниках бьёт ключом величие тысячи лет, тысяча лет юны перед ним, как прохладный поток, как пастушья песня, как ветвь
פתאום קם אדם בבוקר ומרגיש כי הוא עם ומתחיל ללכת ורואה כי חזר האביב והוריק שוב אילן מן השלכת
Вдруг человек встает утром и чувствует, что он — народ, и начинает идти, и видит, что вернулась весна, и дерево снова позеленело после листопада
פתאום קם אדם בבוקר ומרגיש כי הוא עם ומתחיל ללכת ולכל הנפגש בדרכו קורא הוא שלום.
Вдруг человек встает утром и чувствует, что он — народ, и начинает идти, и каждому, кого встречает на своем пути, он говорит: «Шалом».

Глаголы из песни Shir Baboker Baboker - שיר בבוקר בבוקר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
קם
встал
ק-ו-ם
לָקוּם
встать
ומרגיש
и чувствует
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
ומתחיל
и начинает
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
ללכת
идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
קורא
зовёт/читает
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать/читать
עולים
поднимаются/восходят
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
מדיפים
издают (запах)
ה-ד-ף
לְהָדִיף
источать (запах)
רוססים
распыляются/опрыскивают
ר-ס-ס
לְרַסֵּס
распылять/опрыскивать
יולידו
родят/породят
י-ל-ד
לְהוֹלִיד
порождать/рожать (о причинении)
צוחק
смеётся
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
ונכלמות
и стыдятся/посрамлены (ж. мн.)
כ-ל-ם
לְהִכָּלֵם
стыдиться/быть посрамлённым
משתחוות
поклоняются (ниц) (ж. мн.)
ש-ח-ה
לְהִשְׁתַּחֲווֹת
поклоняться (ниц)
מפכות
бурлят/бьют ключом (ж. мн.)
פ-כ-ה
לִפְכּוֹת
бурлить/бить ключом
ורואה
и видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
חזר
вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
והוריק
и позеленел/зазеленил
י-ר-ק
לְהוֹרִיק
позеленеть/зазелени́ть

Слова из песни Shir Baboker Baboker - שיר בבוקר בבוקר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פתאם
вдруг, внезапно
פ-ת-ע
לְהַפְתִּיעַ
удивить
קם
встал
ק-ו-ם
לָקוּם
встать
אדם
человек
א-ד-ם
בבקר
утром
ב-ק-ר
ומרגיש
и чувствует
ר-ג-ש
לְהַרְגִּישׁ
чувствовать
כי
что, поскольку
הוא
он
עם
народ
ע-מ-ם
ומתחיל
и начинает
ת-ח-ל
לְהַתְחִיל
начать
ללכת
идти
ה-ל-ך
לָלֶכֶת
идти
ולכל
и каждому/всем
כ-ל-ל
הנפגש
встречный; встречающийся
פ-ג-ש
לְהִיפָּגֵשׁ
встретиться
בדרכו
на его пути
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать
קורא
зовёт/читает
ק-ר-א
לִקְרוֹא
звать/читать
שלום
мир; «шалом» (приветствие)
ש-ל-ם
לְהַשְׁלִים
примирить(ся)
דגנים
зерновые, злаки
ד-ג-ן
עולים
поднимаются/восходят
ע-ל-ה
לַעֲלוֹת
подниматься
מול
напротив, перед
פניו
его лицо
פ-נ-ה
לִפְנוֹת
повернуться/обратиться
מבין
из‑между
ב-י-ן
חריצי
щели/бороздки (сост.)
ח-ר-ץ
לַחְרוֹץ
нарезать борозды/надрезать
המדרכת
тротуар/мостовая
ד-ר-ך
לִדְרוֹךְ
ступать
וניחוחות
и ароматы/благоухания
נ-ח-ח
לְהָדִיף
источать аромат
לראשו
к его голове
ר-א-ש
מדיפים
издают (запах)
ה-ד-ף
לְהָדִיף
источать (запах)
עצי
деревья (ср. ст.)
ע-ץ
אזדרכת
аздерехта (мелия, сирень индийская)
הטללים
росы
ט-ל-ל
רוססים
распыляются/опрыскивают
ר-ס-ס
לְרַסֵּס
распылять/опрыскивать
והרים
и горы
ה-ר
רבוא
тьма, десять тысяч
ר-ב-ב
קרנים
лучи/рога (дв. ч.)
ק-ר-ן
לְהַקְרִין
излучать/проецировать
הם
они
יולידו
родят/породят
י-ל-ד
לְהוֹלִיד
порождать/рожать (о причинении)
חפת
сень/хупа (сост.)
ח-פ-ה
לְחַפּוֹת
покрывать
שמש
солнце
ש-מ-ש
לִזְרֹחַ
восходить/сиять
לכלולותיו
к его свадьбе/брачным торжествам
כ-ל-ל
לְהִתְחַתֵּן
жениться/вступать в брак
והוא
и он
צוחק
смеётся
צ-ח-ק
לִצְחוֹק
смеяться
גבורת
мощь/доблесть (сост.)
ג-ב-ר
לְהִתְגַּבֵּר
преодолевать/крепнуть
דורות
поколения
ד-ו-ר
מן
из, от
ההרים
горы (опред.)
ה-ר
ונכלמות
и стыдятся/посрамлены (ж. мн.)
כ-ל-ם
לְהִכָּלֵם
стыдиться/быть посрамлённым
משתחוות
поклоняются (ниц) (ж. мн.)
ש-ח-ה
לְהִשְׁתַּחֲווֹת
поклоняться (ниц)
המלחמות
войны
ל-ח-מ
לְהִלָּחֵם
сражаться
אפים
ноздри/лицо (дв. ч.)
א-ף
להוד
к славе/великолепию
ה-ו-ד
לְהַאֲדִיר
прославлять/величать
אלף
тысяча
א-ל-ף
שנים
годы
ש-נ-ה
מפכות
бурлят/бьют ключом (ж. мн.)
פ-כ-ה
לִפְכּוֹת
бурлить/бить ключом
במסתרים
в потаённых местах
ס-ת-ר
לְהַסְתִּיר
прятать/скрывать
צעירות
юные (ж. мн.)
צ-ע-ר
לְהִצְעִיר
омолаживать
לפניו
перед ним
פ-נ-ה
כפלג
как поток/ручей
פ-ל-ג
לִזְרֹם
течь
צונן
прохладный/холодноватый
צ-נ-ן
לְצַנֵּן
охлаждать
כשיר
как песня
ש-י-ר
לָשִׁיר
петь
רועים
пастухи
ר-ע-ה
לִרְעוֹת
пасти (скот)
כענף
как ветвь
ע-נ-ף
לְהִסְתַּעֵף
ветвиться/разветвляться
ורואה
и видит
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
חזר
вернулся
ח-ז-ר
לַחֲזוֹר
возвращаться
האביב
весна (опред.)
א-ב-י-ב
לְלַבְלֵב
расцветать/распускаться
והוריק
и позеленел/зазеленил
י-ר-ק
לְהוֹרִיק
позеленеть/зазелени́ть
שוב
снова, опять
ש-ו-ב
לָשׁוּב
вернуться
אילן
дерево (иллан)
א-י-ל-ן
לִצְמוֹחַ
расти
מן
из, от
השלכת
листопад/опадение листьев
ש-ל-כ
לְהַשִּׁיר
сбрасывать (листья)