Hebrewerry Logo
Osher - אושרMatti Caspi - מתי כספי

Песня Osher - אושר на иврите

העצב אין לו סוף לאושר יש ויש אושר הוא נוצה קלה ברוח שרגע מעופפת באויר על כנף הרוח נשאת עד שתנוח קלים חייה וקצרים כמו שיר
У печали нет конца, а у счастья — есть. Счастье — лёгкое пёрышко на ветру, что миг парит в воздухе, на крыле ветра несётся, пока не опустится, жизнь у него лёгка и коротка, как песня.
אושר הוא דבר חולף וכבר איננו כמו האשליה של קרנבל עובד איש בפרך לרגע של פרח פושט יד, עני והלך הם עכשיו נסיך ומלך הנה, הנה הם שם על אם הדרך שלושה ימים הכתר לראשם
Счастье — вещь мимолётная, и оно уже исчезло, как иллюзия карнавала. Человек надрывается в работе ради мгновения цветения, он протягивает руку — нищий и странник — теперь они принц и король; вот, вот они там, у обочины дороги, три дня — корона на их головах.
העצב אין לו סוף לאושר יש ויש אושר הוא כמו אגל טל בדשא שקוף ומתנוצץ באור חמה זוהר בדשא בכל צבעי הקשת יורד כמו דמעה בנשמה
У печали нет конца, а у счастья — есть. Счастье — словно капля росы в траве, прозрачная и искрящаяся в солнечном свете, сияет в траве всеми цветами радуги, падает, как слеза, в душу.
אושר הוא דבר חולף וכבר איננו כמו האשליה של קרנבל עובד איש בפרך לרגע של פרח פושט יד, עני והלך הם עכשיו נסיך ומלך הנה, הנה הם שם על אם הדרך שלושה ימים הכתר לראשם
Счастье — вещь мимолётная, и оно уже исчезло, как иллюзия карнавала. Человек надрывается в работе ради мгновения цветения, он протягивает руку — нищий и странник — теперь они принц и король; вот, вот они там, у обочины дороги, три дня — корона на их головах.
העצב אין לו סוף לאושר יש ויש אושר הוא נוצה קלה ברוח שרגע מעופפת באויר על כנף הרוח נשאת עד שתנוח קלים חייה וקצרים כמו שיר
У печали нет конца, а у счастья — есть. Счастье — лёгкое пёрышко на ветру, что миг парит в воздухе, на крыле ветра несётся, пока не опустится, жизнь у него лёгка и коротка, как песня.

Слова из песни Osher - אושר

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
העצב
печаль, грусть
עצב
אין
нет
לו
ему
סוף
конец
סוף
לאשר
к счастью
אשר
יש
есть
ויש
и есть
אשר
счастье
אשר
הוא
он
נוצה
перо (птичье перо)
נוצ
קלה
лёгкая
קל
ברוח
в ветре
רוח
שרגע
что (на миг)
מעופפת
парит, порхает (ж.р.)
עופ
לְעוֹפֵף
порхать
באויר
в воздухе
אויר
על
на, над
כנף
крыло
כנף
הרוח
ветер
רוח
נשאת
несётся/неслась (ж.р.), возносится
נשא
לְהִנָּשֵׂא
быть унесённой
עד
до, пока
שתנוח
чтобы (она) отдохнула
נוח
לָנוּחַ
отдохнуть
קלים
лёгкие
קל
חייה
её жизнь
חי
וקצרים
и коротки
קצר
כמו
как, словно
שיר
песня
שיר
לָשִׁיר
петь
דבר
вещь, дело
דבר
חולף
мимолётный, преходящий
חלף
וכבר
и уже
איננו
его нет; он отсутствует
האשליה
иллюзия
אשל
של
из; принадлежность ("чей")
קרנבל
карнавал
קרנבל
עובד
работает
עבד
לַעֲבוֹד
работать
איש
человек, мужчина
אנש
בפרך
каторжным трудом; с жестокостью
פרך
לרגע
на мгновение
רגע
פרח
цветок
פרח
לִפְרוֹחַ
расцветать
פושט
протягивает
פשט
לִפְשֹׁט
протянуть
יד
рука
יד
עני
бедняк; бедный
עני
והלך
бродяга, прохожий
הלך
והם
и они
עכשו
сейчас
נסיך
принц
ומלך
и король
מלך
הנה
вот
הם
они
שם
там
אם
мать
אם
הדרך
дорога
דרך
שלושה
три
שלש
ימים
дни
יום
הכתר
корона
כתר
לראשם
на их головы
ראש
אגל
капля (капелька)
אגל
טל
роса
טל
בדשא
в траве
דשא
שקוף
прозрачный
שקף
ומתנוצץ
и искрится, сверкает
נצץ
לְהִתְנוֹצֵץ
искриться, сверкать
באור
в свете
אור
חמה
солнце
חמ
זוהר
сияет, сверкает
זהר
לִזְהוֹר
сиять
בכל
во всех; в каждом
צבעי
цвета (кого/чего)
צבע
הקשת
радуга
קשת
יורד
спускается
ירד
לָרֶדֶת
спускаться
דמעה
слеза
דמע
לִדְמוֹעַ
лить слёзы
בנשמה
в душе
נשמ