Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Песни на иврите
  3. Keshe’Elohim Amar Bapa’am Harishona - כשאלוהים אמר בפעם הראשונה
Keshe’Elohim Amar Bapa’am Harishona - כשאלוהים אמר בפעם הראשונהMatti Caspi - מתי כספי

Песня Keshe’Elohim Amar Bapa’am Harishona - כשאלוהים אמר בפעם הראשונה на иврите

[בית ראשון] כשאלוהים אמר בפעם הראשונה "יהי אור" הוא התכוון שלא יהיה לו חשוך הוא לא חשב באותו רגע על השמיים אבל העצים כבר החלו מתמלאים במים וציפורים קיבלו אוויר וגוף
[Первый куплет] Когда Бог сказал в первый раз "Да будет свет" Он имел в виду, чтобы ему не было темно Он не думал в тот момент о небесах Но деревья уже начали наполняться водой А птицы получили воздух и тело
[גשר] אז נשבה הרוח הראשונה אל עיני אדוננו והוא ראה אותה במו עיני ענן כבודו וחשב כי טוב, טוב הוא לא חשב באותו רגע על בני האדם בני אדם לרוב
[Бридж] Тогда подул первый ветер В очи Господа нашего И он увидел это своими глазами — глазами облака Его славы И подумал, что это хорошо, хорошо Он не думал в тот момент о людях Людей во множестве
[בית שני] אבל הם כבר התחילו לחשוב על עצמם בלי אלים וכבר החלה מתרקמת בליבם מזימה, מזימה על מכאוב כשאדוננו חשב בתחילה על הלילה הוא לא חשב, לא חשב על שינה
[Второй куплет] Но они уже начали думать о себе Без богов И уже начал складываться в их сердцах Замысел, замысел о боли Когда Господь наш сначала подумал о ночи Он не думал, не думал о сне
[פזמון] "כך, כך אהיה מאושר" אמר בליבו, האלוהים הטוב האלוהים הטוב אבל הם כבר היו לרוב אלוהים הטוב
[Припев] "Так, так я буду счастлив" сказал в сердце своём добрый Бог Добрый Бог Но их уже было множество Добрый Бог
"כך, כך אהיה מאושר" אמר בליבו, האלוהים הטוב האלוהים הטוב אבל הם כבר היו לרוב אלוהים הטוב
"Так, так я буду счастлив" сказал в сердце своём добрый Бог Добрый Бог Но их уже было множество Добрый Бог
[בית שלישי] כשאלוהים אמר בפעם הראשונה "יהי אור" הוא התכוון שלא יהיה לו חשוך הוא לא חשב באותו רגע על השמיים אבל העצים כבר החלו מתמלאים במים וציפורים קיבלו אוויר וגוף
[Третий куплет] Когда Бог сказал в первый раз "Да будет свет" Он имел в виду, чтобы ему не было темно Он не думал в тот момент о небесах Но деревья уже начали наполняться водой А птицы получили воздух и тело
[גשר] אז נשבה הרוח הראשונה אל עיני אדוננו והוא ראה אותה במו עיני ענן כבודו וחשב כי טוב, טוב הוא לא חשב באותו רגע על בני האדם בני אדם לרוב
[Бридж] Тогда подул первый ветер В очи Господа нашего И он увидел это своими глазами — глазами облака Его славы И подумал, что это хорошо, хорошо Он не думал в тот момент о людях Людей во множестве
[בית רביעי] אבל הם כבר התחילו לחשוב על עצמם בלי אלים וכבר החלה מתרקמת בליבם מזימה, מזימה על מכאוב כשאדוננו חשב בתחילה על הלילה הוא לא חשב, לא חשב על שינה
[Четвёртый куплет] Но они уже начали думать о себе Без богов И уже начал складываться в их сердцах Замысел, замысел о боли Когда Господь наш сначала подумал о ночи Он не думал, не думал о сне
[פזמון] "כך, כך אהיה מאושר" אמר בליבו, האלוהים הטוב האלוהים הטוב אבל הם כבר היו לרוב אלוהים הטוב
[Припев] "Так, так я буду счастлив" сказал в сердце своём добрый Бог Добрый Бог Но их уже было множество Добрый Бог
"כך, כך אהיה מאושר" אמר בליבו, האלוהים הטוב האלוהים הטוב אבל הם כבר היו לרוב אלוהים הטוב
"Так, так я буду счастлив" сказал в сердце своём добрый Бог Добрый Бог Но их уже было множество Добрый Бог

Глаголы из песни Keshe’Elohim Amar Bapa’am Harishona - כשאלוהים אמר בפעם הראשונה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
אמר
сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
יהי
да будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
התכון
имел в виду/намеревался
כ-ו-נ
לְהִתְכַּוֵּן
иметь в виду/намереваться
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
חשב
думал
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
החלו
начали
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
מתמלאים
наполняются
מ-ל-א
לְהִתְמַלֵּא
наполняться
קיבלו
получили
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получить
נשבה
подул(а)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть
ראה
увидел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
וחשב
и подумал
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
התחילו
начали
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
לחשוב
думать
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
החלה
начала (она)
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
מתרקמת
складывается/созревает
ר-ק-ם
לְהִתְרַקֵּם
складываться/зарождаться
אהיה
я буду
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
היו
были
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть

Слова из песни Keshe’Elohim Amar Bapa’am Harishona - כשאלוהים אמר בפעם הראשונה

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
בית
дом
ב-י-ת
ראשון
первый
ר-א-ש
גשר
мост
ג-ש-ר
שני
второй
פזמון
припев
שלישי
третий
ש-ל-ש
רביעי
четвёртый
ר-ב-ע
כשאלהים
когда Бог
אמר
сказал
א-מ-ר
לוֹמַר
сказать
בפעם
в раз
הראשונה
первая
ר-א-ש
יהי
да будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אור
свет
א-ו-ר
הוא
он
התכון
имел в виду/намеревался
כ-ו-נ
לְהִתְכַּוֵּן
иметь в виду/намереваться
שלא
чтобы не/что не
יהיה
будет
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
לו
ему/у него
חשוך
тёмный/темно
ח-ש-ך
לא
не
חשב
думал
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
באותו
в том же
רגע
миг/момент
ר-ג-ע
על
на/о/об/над
השמים
небеса
אבל
но
העצים
деревья
ע-ץ
כבר
уже
החלו
начали
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
מתמלאים
наполняются
מ-ל-א
לְהִתְמַלֵּא
наполняться
במים
водой/в воде
וצפורים
и птицы
צ-פ-ר
קיבלו
получили
ק-ב-ל
לְקַבֵּל
получить
אויר
воздух
וגוף
и тело
ג-ו-ף
אז
тогда
נשבה
подул(а)
נ-ש-ב
לִנְשׁוֹב
дуть
הרוח
ветер
ר-ו-ח
אל
к/в направлении
עיני
глаза (кого‑либо)
ע-י-נ
אדוננו
наш Господь
א-ד-נ
והוא
и он
ראה
увидел
ר-א-ה
לִרְאוֹת
видеть
אותה
её (вин.)
במו
с (собственными)
ענן
облако
ע-נ-נ
כבודו
его слава
כ-ב-ד
וחשב
и подумал
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
כי
что/ибо
טוב
хороший/хорошо
ט-ו-ב
בני
сыны/дети (кого‑либо)
האדם
человечество/человек (род.)
א-ד-ם
אדם
человек
א-ד-ם
לרוב
чаще всего/в основном
הם
они
התחילו
начали
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
לחשוב
думать
ח-ש-ב
לַחְשׁוֹב
думать
עצמם
сами/себя (они)
ע-צ-מ
בלי
без
אלים
боги
א-ל-ה
וכבר
и уже
החלה
начала (она)
ח-ל-ל
לְהַתְחִיל
начать
מתרקמת
складывается/созревает
ר-ק-ם
לְהִתְרַקֵּם
складываться/зарождаться
בלבם
в их сердце
ל-ב-ב
מזימה
злой умысел/замысел
ז-מ-מ
מכאוב
боль
כ-א-ב
כשאדוננו
когда наш Господь
בתחלה
вначале
הלילה
ночь (опред.)
ל-י-ל
שנה
сон
כך
так/таким образом
אהיה
я буду
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
מאושר
счастливый
א-ש-ר
בלבו
в его сердце
ל-ב-ב
האלהים
Бог (опред.)
א-ל-ה
הטוב
добрый/хороший (опред.)
ט-ו-ב
היו
были
ה-י-ה
לִהְיוֹת
быть
אלהים
Бог
א-ל-ה