Hebrewerry Logo
Solveig - סולווגHava Alberstein - חוה אלברשטיין

Песня Solveig - סולווג на иврите

פר יצא למסעותיו פר איש החלומות פר עזב מאחוריו אישה עם זוג צמות פר שאיננו נסיך, הוא גבר סובבוהו עלמות מכל עבר אך עם ערב בתום מסעיו והוא הביתה אל סולווג שב
Пер отправился в свои странствия. Пер — человек грёз. Пер оставил позади себя женщину с парой кос. Пер, что вовсе не принц, он мужчина, его со всех сторон окружали девы, но к вечеру, по окончании странствий, он домой, к Сольвейг, вернулся.
סולווג בבקתה הקטנה סולווג בחלון מצפה סולווג איננה יפה אך אוהבת אותך כל כך
Сольвейг в маленькой хижине, Сольвейг у окна ждёт, Сольвейг не красива, но любит тебя так сильно.
פר פגש בנסיכה פר איש החלומות פר עזב בחשכה אישה קטנה עם זוג צמות כן, בנסיכה הוא פגש בת שחת היא ביקשה את נשמתו לקחת אך לפתע הפך את פניו והביתה אל סולווג שב
Пер встретил принцессу, Пер — человек грёз, Пер ушёл во тьму, небольшую женщину с парой кос. Да, принцессу он встретил — дочь бездны, она хотела забрать его душу, но вдруг он отвернулся, и домой, к Сольвейг, вернулся.
פר פגש בנסיכה פר איש החלומות פר עזב בחשכה אישה קטנה עם זוג צמות פר פגש באישה בת שחת היא ביקשה את כולו לקחת הוא הלך ולפתע שב על עקביו והביתה אל סולווג שב
Пер встретил принцессу, Пер — человек грёз, Пер ушёл во тьму, небольшую женщину с парой кос. Пер встретил женщину — дочь бездны, она хотела забрать его всего, он шёл — и вдруг развернулся на пятках, и домой, к Сольвейг, вернулся.
סולווג בבקתה הקטנה סולווג בחלון מצפה סולווג איננה יפה אך אוהבת אותך כל כך
Сольвейг в маленькой хижине, Сольвейг у окна ждёт, Сольвейг не красива, но любит тебя так сильно.

Слова из песни Solveig - סולווג

Иврит
Перевод
Корень
Инфинитив
Перевод инф.
פר
Пер (имя)
יצא
вышел
יצא
לָצֵאת
выйти
למסעותיו
к его путешествиям
מסע
לִנְסֹעַ
путешествовать
איש
мужчина
אנש
החלומות
сны
חלמ
לַחְלוֹם
видеть сны
עזב
оставил
עזב
לַעֲזֹב
оставить
מאחריו
позади него
אחור
אשה
женщина
אנש
עם
с
זוג
пара
זוג
צמות
косы
צמה
לִקְלוֹעַ
заплетать
שאיננו
что он не
נסיך
принц
לִמְלֹךְ
царствовать
הוא
он
גבר
мужчина
גבר
סובבוהו
окружили его
סבב
לְסוֹבֵב
окружать
עלמות
девы
עלם
מכל
изо всех
עבר
сторона
עבר
לַעֲבֹר
перейти
אך
но
ערב
вечер
ערב
בתום
в конце (по завершении)
תממ
לְהִסְתַּיֵּם
заканчиваться
מסעיו
его путешествия
מסע
לִנְסֹעַ
путешествовать
הביתה
домой
בית
לָשׁוּב
вернуться
אל
к
סולווג
Сольвейг
שב
вернулся
שוב
לָשׁוּב
вернуться
בבקתה
в хижине
בקת
לָגוּר
жить
הקטנה
маленькая (опр.)
קטן
לְהַקְטִין
уменьшать
בחלון
в окне
חלון
מצפה
ждёт
צפה
לְצַפּוֹת
ждать
איננה
(она) не является
יפה
красивая
יפה
לְיַפּוֹת
приукрашивать
אוהבת
любит
אהב
לֶאֱהֹב
любить
אותך
тебя
כל
весь/каждый
כך
так/настолько
פגש
встретил
פגש
לִפְגּוֹשׁ
встретить
בנסיכה
с принцессой
לִמְלֹךְ
царствовать
בחשכה
во тьме
חשך
לְהַחְשִׁיךְ
затемнять
קטנה
маленькая
קטן
לְהַקְטִין
уменьшать
כן
да
בת
дочь
שחת
пропасть/погибель
שחת
לְהַשְׁחִית
уничтожать
היא
она
בקשה
просила
בקש
לְבַקֵּשׁ
просить
את
частица прямого дополнения (את)
נשמתו
его душа
נשמ
לקחת
взять (инф.)
לקח
לָקַחַת
взять
לפתע
вдруг
הפך
повернул/обратил
הפך
לַהֲפוֹךְ
повернуть
פניו
его лицо
פנה
לִפְנוֹת
повернуть(ся)
והביתה
и домой
בית
לָשׁוּב
вернуться
באשה
с женщиной/к женщине
אנש
כלו
весь он/целиком
הלך
пошёл
הלך
לָלֶכֶת
идти
ולפתע
и вдруг
על
на/о
עקביו
его пятки
עקב