Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. Shalom Ahuvati - שלום אהובתי
Shalom Ahuvati - שלום אהובתיEyal Golan - אייל גולן

Canción Shalom Ahuvati - שלום אהובתי en hebreo

[פתיח אינסטרומנטלי]
[Introducción instrumental]
[בית 1] שלום אהובתי תראי אותי עומד על סף הדלת בעולם הזה היום הכל זמני ורק את נשארת קשה להאמין שבועיים גם השמש משקרת אני זוכר כשאת הלכת רחוק אני צעקתי בשקט
[Verso 1] Hola, mi amor Mírame, estoy de pie en el umbral de la puerta En este mundo, hoy todo es temporal Y solo tú te quedas Cuesta creer Desde hace dos semanas, hasta el sol miente Recuerdo cuando te fuiste lejos Grité en silencio
[קדם-פזמון] אין זמן יפה יותר כשאת כבר במקום אחר אולי תבואי עד אליי
[Pre-coro] No hay un tiempo más hermoso Cuando ya estás en otro lugar Quizá vengas hasta mí
[פזמון] וכמה זה כואב הלוואי שמישהו יתקן לי את הלב נראה לי שהוא לא עובד הוא מקולקל או מקולל בלילה געגוע מתגנב עד למיטה שלי כבר אין יותר דמעות ואין יפה שלי תגידי איך אפשר בכלל להיות שלך כשאין אותך כשאין אותך יותר
[Coro] Y cuánto duele Ojalá alguien me arreglara el corazón Me parece que no funciona Está roto O maldito Por la noche, la añoranza se desliza Hasta mi cama Ya no hay más lágrimas y no está mi preciosa Dime, ¿cómo se puede siquiera ser tuyo? Cuando no estás Cuando ya no estás
[בית 2] שלום אהובתי הלב שלי מזמן הרים ידיים אפילו עוד שקיעה של בין ערביים כבר לא מנחמת
[Verso 2] Hola, mi amor Mi corazón hace tiempo que se rindió Ni siquiera otra puesta de sol al anochecer Ya no consuela
[קדם-פזמון] אין זמן יפה יותר כשאת כבר במקום אחר אולי תבואי עד אליי
[Pre-coro] No hay un tiempo más hermoso Cuando ya estás en otro lugar Quizá vengas hasta mí
[פזמון] וכמה זה כואב הלוואי שמישהו יתקן לי את הלב נראה לי שהוא לא עובד הוא מקולקל או מקולל בלילה געגוע מתגנב עד למיטה שלי כבר אין יותר דמעות ואין יפה שלי תגידי איך אפשר בכלל להיות שלך כשאין אותך כשאין אותך יותר
[Coro] Y cuánto duele Ojalá alguien me arreglara el corazón Me parece que no funciona Está roto o maldito Por la noche, la añoranza se desliza hasta mi cama Ya no hay más lágrimas y no está mi preciosa Dime, ¿cómo se puede siquiera ser tuyo? Cuando no estás Cuando ya no estás
[גשר אינסטרומנטלי]
[Puente instrumental]
[פזמון] וכמה זה כואב הלוואי שמישהו יתקן לי את הלב נראה לי שהוא לא עובד הוא מקולקל או מקולל בלילה געגוע מתגנב עד למיטה שלי כבר אין יותר דמעות ואין יפה שלי תגידי איך אפשר בכלל להיות שלך כשאין אותך כשאין אותך יותר
[Coro] Y cuánto duele Ojalá alguien me arreglara el corazón Me parece que no funciona Está roto o maldito Por la noche, la añoranza se desliza hasta mi cama Ya no hay más lágrimas y no está mi preciosa Dime, ¿cómo se puede siquiera ser tuyo? Cuando no estás Cuando ya no estás

Verbos de la canción Shalom Ahuvati - שלום אהובתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
תראי
mira (tú, f.)
ראה
לִרְאוֹת
ver
עומד
de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
נשארת
te quedaste (f)
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
להאמין
creer
אמן
לְהַאֲמִין
creer
משקרת
miente (f.)
שקר
לְשַׁקֵּר
mentir
זוכר
recuerdo
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
הלכת
te fuiste/fuiste (f.)
הלך
לָלֶכֶת
ir
צעקתי
grité
צעק
לִצְעוֹק
gritar
תבואי
vendrás (tú, f.)
בוא
לָבוֹא
venir
כואב
duele
כאב
לִכְאוֹב
doler
יתקן
arreglará
תקן
לְתַקֵּן
arreglar/corregir
נראה
parece
ראה
לְהֵרָאוֹת
parecer
עובד
funciona/trabaja
עבד
לַעֲבוֹד
trabajar
מתגנב
se escabulle
גנב
לְהִתְגַּנֵּב
escabullirse
תגידי
di/dime (tú, f.)
נגד
לְהַגִּיד
decir
להיות
ser/estar
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
הרים
levantó
רום
לְהָרִים
levantar
מנחמת
consuela (f.)
נחם
לְנַחֵם
consolar

Letra de la canción Shalom Ahuvati - שלום אהובתי

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
פתיח
introducción
פתח
לִפְתוֹחַ
abrir
אינסטרומנטלי
instrumental
בית
estrofa
בית
1
1
קדם־פזמון
pre-coro
פזמון
estribillo
פזמ
גשר
puente
גשר
לְגַשֵׁר
mediar/puentear
שלום
hola
שלמ
אהובתי
mi amada
אהב
לֶאֱהוֹב
amar
תראי
mira (tú, f.)
ראה
לִרְאוֹת
ver
אותי
me / a mí
עומד
de pie
עמד
לַעֲמוֹד
estar de pie
על
sobre/en
סף
umbral
סף
הדלת
la puerta
דלת
בעולם
en el mundo
עולם
הזה
este
היום
hoy
הכל
todo
זמני
temporal
זמן
ורק
y solo
את
tú (f.)
נשארת
te quedaste (f)
שאר
לְהִשָּׁאֵר
quedarse
קשה
difícil
קשה
לְהַקְשׁוֹת
dificultar
להאמין
creer
אמן
לְהַאֲמִין
creer
שבועים
dos semanas
שבוע
גם
también
השמש
el sol
שמש
משקרת
miente (f.)
שקר
לְשַׁקֵּר
mentir
אני
yo
זוכר
recuerdo
זכר
לִזְכּוֹר
recordar
כשאת
cuando tú (f)
הלכת
te fuiste/fuiste (f.)
הלך
לָלֶכֶת
ir
רחוק
lejos
רחק
לְהִתְרַחֵק
alejarse
צעקתי
grité
צעק
לִצְעוֹק
gritar
בשקט
en silencio
שקט
לִשְׁתּוֹק
callar
אין
no hay
זמן
tiempo
זמן
יפה
bonito/hermoso
יפה
לְיַפּוֹת
embellecer
יותר
más
כבר
ya
במקום
en el lugar
קום
לְמַקֵּם
ubicar/posicionar
אחר
otro
אחר
אולי
quizá/quizás
תבואי
vendrás (tú, f.)
בוא
לָבוֹא
venir
עד
hasta
אלי
a mí
וכמה
y cuánto
זה
esto
כואב
duele
כאב
לִכְאוֹב
doler
הלואי
ojalá
שמישהו
que alguien
יתקן
arreglará
תקן
לְתַקֵּן
arreglar/corregir
לי
a mí
את
marcador de objeto directo
הלב
el corazón
לב
נראה
parece
ראה
לְהֵרָאוֹת
parecer
שהוא
que él/ello
לא
no
עובד
funciona/trabaja
עבד
לַעֲבוֹד
trabajar
הוא
él/ello
מקולקל
averiado/estropeado
קלקל
לְקַלְקֵל
estropear
או
o
מקולל
maldito
קלל
לְקַלֵּל
maldecir
בלילה
por la noche
ליל
געגוע
anhelo/añoranza
געג
לְהִתְגַּעְגֵּעַ
añorar/echar de menos
מתגנב
se escabulle
גנב
לְהִתְגַּנֵּב
escabullirse
למיטה
a la cama
מיטה
שלי
mi/mío
דמעות
lágrimas
דמע
לִדְמוֹעַ
lagrimear
תגידי
di/dime (tú, f.)
נגד
לְהַגִּיד
decir
איך
cómo
אפשר
posible
אפשר
לְאַפְשֵׁר
posibilitar/permitir
בכלל
en absoluto
כלל
להיות
ser/estar
היה
לִהְיוֹת
ser/estar
שלך
tuya (f.sg)
כשאין
cuando no hay
אותך
a ti (f.)/te
מזמן
hace mucho/desde hace mucho
זמן
הרים
levantó
רום
לְהָרִים
levantar
ידים
manos
יד
אפלו
incluso
עוד
aún/más
שקיעה
atardecer/puesta de sol
שקע
לִשְׁקוֹעַ
ponerse (el sol)
של
de
בין
entre
ערבים
crepúsculo
ערב
מנחמת
consuela (f.)
נחם
לְנַחֵם
consolar