Hebrewerry Logo
  1. Hebrewerry
  2. Canciones en hebreo
  3. La’asot Itach Shalom - לעשות איתך שלום
La’asot Itach Shalom - לעשות איתך שלוםEyal Golan - אייל גולן

Canción La’asot Itach Shalom - לעשות איתך שלום en hebreo

[בית 1] דיברנו שעות בשקט נשארתי ואת הולכת איתך אי אפשר אחרת איך אני לבד תגידי שאת בסדר שעוד לא מצאת לך גבר סגור כמו אידיוט בחדר איך אני לבד
[Verso 1] Hablamos horas; me quedé en silencio y tú te vas Contigo no puede ser de otra manera — ¿cómo voy a estar solo? Di que estás bien, que aún no te has encontrado un hombre Cerrado como un idiota en el cuarto — ¿cómo voy a estar solo?
[טרום-פזמון] אז מה עושים עם כל הכעס שלא לקחת איתך היום כבר לא מוכרים פה שקט רק זורקים לפח אז מה עושים עם כל הכעס שלא לקחת איתך היום כבר לא מוכרים פה שקט רק זורקים לפח
[Pre-coro] Entonces, ¿qué hacemos con toda la rabia que no te llevaste contigo? Hoy ya no se vende silencio aquí — solo lo tiran a la basura. Entonces, ¿qué hacemos con toda la rabia que no te llevaste contigo? Hoy ya no se vende silencio aquí — solo lo tiran a la basura.
[פזמון] תני לי לעשות איתך שלום תדברי איתי אני חוזרת עוד היום רק תגידי לי אני כבר מחכה ליד הדלת תני לי לעשות איתך הכל תסתכלי עלי אני כבר לא פוחד ליפול תנסי אולי זה לא יפה לנו לבד
[Estribillo] Déjame hacer las paces contigo, háblame Vuelvo hoy mismo, solo dímelo Ya estoy esperando junto a la puerta Déjame hacerlo todo contigo, mírame Ya no tengo miedo de caer — inténtalo quizá No nos sienta bien estar solos
[בית 2] אז מה עם הגעגוע עבר כבר כמעט שבוע באמא אנ'לא רגוע איך אני לבד שמעתי שאת נשברת כמוני את עוד אוהבת תגידי לי מה את אומרת איך אני לבד
[Verso 2] ¿Y qué pasa con la añoranza? Ya ha pasado casi una semana Te lo juro, no estoy tranquilo — ¿cómo voy a estar solo? Oí que te estás rompiendo como yo, que aún amas Dime qué dices — ¿cómo voy a estar solo?
[טרום-פזמון] אז מה עושים עם כל הכעס שלא לקחת איתך היום כבר לא מוכרים פה שקט רק זורקים לפח אז מה עושים עם כל הכעס שלא לקחת איתך היום כבר לא מוכרים פה שקט רק זורקים לפח
[Pre-coro] Entonces, ¿qué hacemos con toda la rabia que no te llevaste contigo? Hoy ya no se vende silencio aquí — solo lo tiran a la basura. Entonces, ¿qué hacemos con toda la rabia que no te llevaste contigo? Hoy ya no se vende silencio aquí — solo lo tiran a la basura.
[פזמון] תני לי לעשות איתך שלום תדברי איתי אני חוזרת עוד היום רק תגידי לי אני כבר מחכה ליד הדלת תני לי לעשות איתך הכל תסתכלי עלי אני כבר לא פוחד ליפול תנסי אולי זה לא יפה לנו לבד
[Estribillo] Déjame hacer las paces contigo, háblame Vuelvo hoy mismo, solo dímelo Ya estoy esperando junto a la puerta Déjame hacerlo todo contigo, mírame Ya no tengo miedo de caer — inténtalo quizá No nos sienta bien estar solos
[גשר אינסטרומנטלי]
[Puente instrumental]
[פזמון] תני לי לעשות איתך שלום תדברי איתי אני חוזרת עוד היום רק תגידי לי אני כבר מחכה ליד הדלת תני לי לעשות איתך הכל תסתכלי עלי אני כבר לא פוחד ליפול תנסי אולי זה לא יפה לנו לבד
[Estribillo] Déjame hacer las paces contigo, háblame Vuelvo hoy mismo, solo dímelo Ya estoy esperando junto a la puerta Déjame hacerlo todo contigo, mírame Ya no tengo miedo de caer — inténtalo quizá No nos sienta bien estar solos

Verbos de la canción La’asot Itach Shalom - לעשות איתך שלום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
נשארתי
me quedé
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
הולכת
vas/va
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
תגידי
di/dime (fem.)
לְהַגִּיד
decir
מצאת
(tú) encontraste
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
לקחת
(tú) tomaste
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
מוכרים
venden
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
vender
זורקים
tiran; arrojan
ז-ר-ק
לִזְרֹק
tirar
תני
da (fem.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
תדברי
habla; hablarás (fem.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
חוזרת
(yo/ella) vuelvo/vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver/regresar
מחכה
espero
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
תסתכלי
mira (fem.)
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
פוחד
tengo miedo
פ-ח-ד
לְפַחֵד
temer
לפול
caer
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
תנסי
intenta (fem.)
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
שמעתי
oí/escuché
ש-מ-ע
לִשְׁמֹעַ
oír/escuchar
נשברת
(tú f./ella) te rompes; se rompe
ש-ב-ר
לְהִישָׁבֵר
romperse
אוהבת
amas/ama (ella)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אומרת
dices/dice (ella)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir

Letra de la canción La’asot Itach Shalom - לעשות איתך שלום

Hebreo
Traducción
Raíz
Infinitivo
Traducción de inf.
בית
verso (sección de canción)
ב-י-ת
1
uno
דיברנו
hablamos
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
שעות
horas
ש-ע-ה
בשקט
en silencio; tranquilamente
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
callar
נשארתי
me quedé
ש-א-ר
לְהִישָּׁאֵר
quedarse
ואת
y tú (f.)
הולכת
vas/va
ה-ל-כ
לָלֶכֶת
ir
איתך
contigo
אי
no- (en «imposible»)
אפשר
posible
א-פ-ש-ר
אחרת
de otro modo
א-ח-ר
איך
cómo
אני
yo
לבד
solo/a
ל-ב-ד
תגידי
di/dime (fem.)
לְהַגִּיד
decir
שאת
que tú (f.)
בסדר
de acuerdo; bien
ס-ד-ר
שעוד
que aún
לא
no
מצאת
(tú) encontraste
מ-צ-א
לִמְצוֹא
encontrar
לך
a/para ti (f.)
גבר
hombre
ג-ב-ר
סגור
cerrado
ס-ג-ר
לִסְגּוֹר
cerrar
כמו
como
אידיוט
idiota
בחדר
en la habitación
ח-ד-ר
טרום־פזמון
pre-coro
אז
entonces
מה
qué
עושים
hacen
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
עם
con
כל
todo; cada
הכעס
el enojo/la rabia
כ-ע-ס
לִכְעוֹס
enojarse
שלא
que no
לקחת
(tú) tomaste
ל-ק-ח
לָקַחַת
tomar
היום
hoy
כבר
ya
מוכרים
venden
מ-כ-ר
לִמְכּוֹר
vender
פה
aquí
שקט
silencio
ש-ק-ט
לִשְׁתּוֹק
callar
רק
solo/solamente
זורקים
tiran; arrojan
ז-ר-ק
לִזְרֹק
tirar
לפח
a la basura
פזמון
estribillo
פ-ז-מ
תני
da (fem.)
נ-ת-נ
לָתֵת
dar
לי
a/para mí
לעשות
hacer
ע-ש-ה
לַעֲשׂוֹת
hacer
שלום
paz; hola
ש-ל-מ
לְהַשְׁלִים
reconciliar(se)
תדברי
habla; hablarás (fem.)
ד-ב-ר
לְדַבֵּר
hablar
איתי
conmigo
חוזרת
(yo/ella) vuelvo/vuelve
ח-ז-ר
לַחְזוֹר
volver/regresar
עוד
aún; más
מחכה
espero
ח-כ-ה
לְחַכּוֹת
esperar
ליד
junto a; cerca de
הדלת
la puerta
ד-ל-ת
הכל
todo
תסתכלי
mira (fem.)
ס-כ-ל
לְהִסְתַכֵּל
mirar
עלי
sobre/en mí
פוחד
tengo miedo
פ-ח-ד
לְפַחֵד
temer
לפול
caer
נ-פ-ל
לִפּוֹל
caer
תנסי
intenta (fem.)
נ-ס-ה
לְנַסּוֹת
intentar
אולי
quizás/quizá
זה
esto/este; eso
יפה
bonito/hermoso
י-פ-ה
לְיַפּוֹת
embellecer
לנו
a/para nosotros
2
dos
הגעגוע
añoranza/nostalgia
ג-ע-ג-ע
לְהִתְגַעְגֵּעַ
añorar; echar de menos
עבר
pasó
ע-ב-ר
לַעֲבֹר
pasar
כמעט
casi
שבוע
semana
ש-ב-ע
באמא
te lo juro por mi madre (col.)
אנ'לא
yo no (col.)
רגוע
tranquilo
ר-ג-ע
לְהֵירָגַע
calmarse
שמעתי
oí/escuché
ש-מ-ע
לִשְׁמֹעַ
oír/escuchar
נשברת
(tú f./ella) te rompes; se rompe
ש-ב-ר
לְהִישָׁבֵר
romperse
כמוני
como yo
את
tú (f.)
אוהבת
amas/ama (ella)
א-ה-ב
לֶאֱהוֹב
amar
אומרת
dices/dice (ella)
א-מ-ר
לוֹמַר
decir
גשר
puente
ג-ש-ר
אינסטרומנטלי
instrumental